diff options
Diffstat (limited to 'l10n-si/toolkit/chrome/passwordmgr/passwordmgr.properties')
-rw-r--r-- | l10n-si/toolkit/chrome/passwordmgr/passwordmgr.properties | 78 |
1 files changed, 78 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-si/toolkit/chrome/passwordmgr/passwordmgr.properties b/l10n-si/toolkit/chrome/passwordmgr/passwordmgr.properties new file mode 100644 index 0000000000..d60b66f4d5 --- /dev/null +++ b/l10n-si/toolkit/chrome/passwordmgr/passwordmgr.properties @@ -0,0 +1,78 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +rememberPassword = මෙම මුරපදය මතක තබා ගැනීමට මුරපද කළමනාකරු යොදා ගන්න. +savePasswordTitle = තහවුරු කිරීම +# LOCALIZATION NOTE (saveLoginMsg2, saveLoginMsgNoUser2): +# %S is the login's hostname. +saveLoginMsg2 = %S සඳහා පිවිසුම සුරකින්නද? +saveLoginMsgNoUser2 = %S සඳහා මුරපදය සුරකින්නද? +saveLoginButtonAllow.label = සුරකින්න +saveLoginButtonAllow.accesskey = S +saveLoginButtonDeny.label = සුරකින්න එපා +saveLoginButtonDeny.accesskey = D +saveLoginButtonNever.label = කිසිවිට නොසුරකින්න +saveLoginButtonNever.accesskey = e +# LOCALIZATION NOTE (updateLoginMsg3, updateLoginMsgNoUser3): +# %S is the login's hostname. +updateLoginMsg3 = %S සඳහා පිවිසුම යාවත්කාල කරන්නද? +updateLoginMsgNoUser3 = %S සඳහා මුරපදය යාවත්කාල කරන්නද? +updateLoginMsgAddUsername2 = සුරැකි මුරපදයට පරි. නාමය එක් කරන්නද? +updateLoginButtonText = යාවත්කාල +updateLoginButtonAccessKey = U +updateLoginButtonDeny.label = යාවත්කාල නොකරන්න +updateLoginButtonDeny.accesskey = D +updateLoginButtonDelete.label = සුරැකි පිවිසුම් ඉවත් කරන්න +updateLoginButtonDelete.accesskey = R +# LOCALIZATION NOTE (rememberPasswordMsg): +# 1st string is the username for the login, 2nd is the login's hostname. +# Note that long usernames may be truncated. +rememberPasswordMsg = %2$S හි “%1$S” සඳහා වන මුරපදය මතක තබා ගැනීමට ඔබ කැමතිද? +# LOCALIZATION NOTE (rememberPasswordMsgNoUsername): +# String is the login's hostname. +rememberPasswordMsgNoUsername = %S හි මුරපදය මතක තබා ගැනීමට ඔබ කැමතිද? +# LOCALIZATION NOTE (noUsernamePlaceholder): +# This is displayed in place of the username when it is missing. +noUsernamePlaceholder=පරිශීලක නාමය නැත +togglePasswordLabel=මුරපදය පෙන්වන්න +togglePasswordAccessKey2=h +notNowButtonText = &දැන් නොවේ +neverForSiteButtonText = මෙම අඩවියට එපා +rememberButtonText = &මතක තබාගන්න +passwordChangeTitle = මුරපදය සංශෝධනය තහවුරුව +# LOCALIZATION NOTE (updatePasswordMsg): +# String is the username for the login. +updatePasswordMsg = “%S” සඳහා සුරැකි මුරපදය යාවත්කාල කිරීමට ඔබ කැමතිද? +updatePasswordMsgNoUser = සුරැකි මුරපදය යාවත්කාල කිරීමට ඔබ කැමතිද? +userSelectText2 = යාවත්කාල කළ යුතු පිවිසුම තෝරන්න: +loginsDescriptionAll2=පහත අඩවි සඳහා පිවිසුම් ඔබගේ පරිගණකයේ ගබඩා කර ඇත + +# LOCALIZATION NOTE (useASecurelyGeneratedPassword): +# Shown in the autocomplete popup to allow filling a generated password into a password field. +useASecurelyGeneratedPassword=ආරක්ෂිතව උත්පාදිත මුරපදයක් යොදා ගන්න +# LOCALIZATION NOTE (generatedPasswordWillBeSaved): +# %S will contain the brandShorterName. This informs the user that the generated password will be automatically saved. +generatedPasswordWillBeSaved=%S මගින් අඩවිය සඳහා මෙම මුරපදය සුරකිනු ඇත. +# LOCALIZATION NOTE (loginHostAge): +# This is used to show the context menu login items with their age. +# 1st string is the username for the login, 2nd is the login's age. +loginHostAge=%1$S (%2$S) +# LOCALIZATION NOTE (noUsername): +# String is used on the context menu when a login doesn't have a username. +noUsername=පරිශීලක නාමය නැත +# LOCALIZATION NOTE (displaySameOrigin): +# String is used on the autocomplete row when the login origin is a domain match with the document origin +displaySameOrigin=මෙම අඩවියෙන් + +# LOCALIZATION NOTE (insecureFieldWarningDescription2): +# %1$S will contain insecureFieldWarningLearnMore and look like a link to indicate that clicking will open a tab with support information. +insecureFieldWarningDescription2 = මෙම සම්බන්ධතාවය අනාරක්ෂිතයි. මෙහි ඇතුල් කළ පිවිසුම් බිඳ හෙළීමකට ලක් විය හැකිය. %1$S +insecureFieldWarningLearnMore = තව දැනගන්න + +# LOCALIZATION NOTE (viewSavedLogins.label): +# This label is used in the footer of login autocomplete menus. +viewSavedLogins.label= සුරැකි පිවිසුම් බලන්න + +# LOCALIZATION NOTE (managePasswords.label): +# This label is used in the footer of login autocomplete menus. |