summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n-sl/browser/browser/aboutLogins.ftl
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'l10n-sl/browser/browser/aboutLogins.ftl')
-rw-r--r--l10n-sl/browser/browser/aboutLogins.ftl467
1 files changed, 467 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-sl/browser/browser/aboutLogins.ftl b/l10n-sl/browser/browser/aboutLogins.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..4c12500df1
--- /dev/null
+++ b/l10n-sl/browser/browser/aboutLogins.ftl
@@ -0,0 +1,467 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+# NOTE: New strings should use the about-logins- prefix.
+
+about-logins-page-title = Prijave in gesla
+about-logins-login-filter =
+ .placeholder = Iskanje prijav
+ .key = F
+create-new-login-button =
+ .title = Ustvari novo prijavo
+about-logins-page-title-name = Gesla
+about-logins-login-filter2 =
+ .placeholder = Iskanje gesel
+ .key = F
+create-login-button =
+ .title = Dodaj geslo
+fxaccounts-sign-in-text = Imejte dostop do gesel z vseh svojih naprav
+fxaccounts-sign-in-sync-button = Prijava v sinhronizacijo
+fxaccounts-avatar-button =
+ .title = Upravljanje računa
+
+## The ⋯ menu that is in the top corner of the page
+
+menu =
+ .title = Odpri meni
+# This menuitem is only visible on Windows and macOS
+about-logins-menu-menuitem-import-from-another-browser = Uvozi iz drugega brskalnika …
+about-logins-menu-menuitem-import-from-a-file = Uvozi iz datoteke …
+about-logins-menu-menuitem-export-logins = Izvozi prijave …
+about-logins-menu-menuitem-remove-all-logins = Odstrani vse prijave …
+about-logins-menu-menuitem-export-logins2 = Izvozi gesla ...
+about-logins-menu-menuitem-remove-all-logins2 = Odstrani vsa gesla …
+menu-menuitem-preferences =
+ { PLATFORM() ->
+ [windows] Možnosti
+ *[other] Nastavitve
+ }
+about-logins-menu-menuitem-help = Pomoč
+
+## Login List
+
+login-list =
+ .aria-label = Prijave, ki ustrezajo iskalni poizvedbi
+# Variables
+# $count (number) - Number of logins
+login-list-count =
+ { $count ->
+ [one] { $count } prijava
+ [two] { $count } prijavi
+ [few] { $count } prijave
+ *[other] { $count } prijav
+ }
+# Variables
+# $count (number) - Number of filtered logins
+# $total (number) - Total number of logins
+login-list-filtered-count =
+ { $total ->
+ [one] { $count } od { $total } prijave
+ [two] { $count } od { $total } prijav
+ [few] { $count } od { $total } prijav
+ *[other] { $count } od { $total } prijav
+ }
+# Variables
+# $count (number) - Number of logins
+login-list-count2 =
+ { $count ->
+ [one] { $count } geslo
+ [two] { $count } gesli
+ [few] { $count } gesla
+ *[other] { $count } gesel
+ }
+# Variables
+# $count (number) - Number of filtered logins
+# $total (number) - Total number of logins
+login-list-filtered-count2 =
+ { $total ->
+ [one] { $count } od { $total } gesla
+ [two] { $count } od { $total } gesel
+ [few] { $count } od { $total } gesel
+ *[other] { $count } od { $total } gesel
+ }
+login-list-sort-label-text = Razvrsti po:
+login-list-name-option = Imenu (A–Ž)
+login-list-name-reverse-option = Imenu (Ž–A)
+login-list-username-option = Uporabniškem imenu (A–Ž)
+login-list-username-reverse-option = Uporabniškem imenu (Ž–A)
+about-logins-login-list-alerts-option = Opozorila
+login-list-last-changed-option = Času zadnje spremembe
+login-list-last-used-option = Času zadnje uporabe
+login-list-intro-title = Ni prijav
+login-list-intro-title2 = Ni shranjenih gesel
+login-list-intro-description = Gesla, ki jih shranite v { -brand-product-name }, se prikažejo tukaj.
+about-logins-login-list-empty-search-title = Ni prijav
+about-logins-login-list-empty-search-title2 = Ni najdenih gesel
+about-logins-login-list-empty-search-description = Ni rezultatov, ki bi ustrezali vašemu iskanju.
+login-list-item-title-new-login = Nova prijava
+login-list-item-subtitle-new-login = Vnesite podatke za prijavo
+login-list-item-title-new-login2 = Dodaj geslo
+login-list-item-subtitle-missing-username = (ni uporabniškega imena)
+about-logins-list-item-breach-icon =
+ .title = Ogroženo spletno mesto
+about-logins-list-item-vulnerable-password-icon =
+ .title = Ranljivo geslo
+about-logins-list-section-breach = Ogrožena spletna mesta
+about-logins-list-section-vulnerable = Ranljiva gesla
+about-logins-list-section-nothing = Brez opozorila
+about-logins-list-section-today = Danes
+about-logins-list-section-yesterday = Včeraj
+about-logins-list-section-week = Zadnjih 7 dni
+
+## Introduction screen
+
+about-logins-login-intro-heading-logged-out2 = Iščete svoje shranjene prijave? Vklopite sinhronizacijo ali jih uvozite.
+about-logins-login-intro-heading-logged-in = Ni najdenih sinhroniziranih prijav.
+login-intro-description = Če ste svoje prijave shranili v { -brand-product-name } v drugi napravi, jih lahko prenesete sem, tako da:
+login-intro-instructions-fxa = Ustvarite { -fxaccount-brand-name(capitalization: "sentence") } ali se prijavite na napravi, na kateri so shranjene vaše prijave.
+about-logins-login-intro-heading-message = Shranite si gesla na varno mesto
+login-intro-instructions-fxa2 = Ustvarite račun ali se prijavite na napravi, kjer so shranjene vaše prijave.
+login-intro-instructions-fxa-settings = Pojdite v Nastavitve > Sinhronizacija > Vklopi sinhronizacijo … in označite Prijave in gesla.
+login-intro-instructions-fxa-passwords-help = Za dodatno pomoč obiščite <a data-l10n-name="passwords-help-link">podporo za gesla</a>.
+about-logins-intro-browser-only-import = Če so vaše prijave shranjene v drugem brskalniku, jih lahko <a data-l10n-name="import-link">uvozite v { -brand-product-name }</a>
+about-logins-intro-import2 = Če so vaše prijave shranjene izven { -brand-product-name }a, jih lahko <a data-l10n-name="import-browser-link">uvozite iz drugega brskalnika</a> ali <a data-l10n-name="import-file-link">datoteke</a>
+
+## Login
+
+login-item-new-login-title = Ustvari novo prijavo
+# Header for adding a password
+about-logins-login-item-new-login-title = Dodaj geslo
+login-item-edit-button = Uredi
+about-logins-login-item-remove-button = Odstrani
+login-item-origin-label = Naslov spletnega mesta
+login-item-tooltip-message = Prepričajte se, da se to ujema s točnim naslovom spletne strani, na katero se prijavljate.
+# Variables
+# $webTitle (String) - Website title of the password being changed.
+about-logins-edit-password-tooltip = Prepričajte se, da shranjujete svoje trenutno geslo. Če tukaj spremenite geslo, se s tem ne bo spremenilo tudi na { $webTitle }.
+about-logins-add-password-tooltip = Prepričajte se, da shranjujete svoje trenutno geslo za to spletno mesto.
+login-item-origin =
+ .placeholder = https://www.example.com
+login-item-username-label = Uporabniško ime
+about-logins-login-item-username =
+ .placeholder = (brez uporabniškega imena)
+login-item-copy-username-button-text = Kopiraj
+login-item-copied-username-button-text = Kopirano!
+login-item-password-label = Geslo
+login-item-password-reveal-checkbox =
+ .aria-label = Prikaži geslo
+login-item-copy-password-button-text = Kopiraj
+login-item-copied-password-button-text = Kopirano!
+login-item-save-changes-button = Shrani spremembe
+about-logins-login-item-save-changes-button = Shrani
+login-item-save-new-button = Shrani
+login-item-cancel-button = Prekliči
+
+## The date is displayed in a timeline showing the password evolution.
+## A label is displayed under the date to describe the type of change.
+## (e.g. updated, created, etc.)
+
+# Variables
+# $datetime (date) - Event date
+login-item-timeline-point-date = { DATETIME($datetime, day: "numeric", month: "short", year: "numeric") }
+login-item-timeline-action-created = Ustvarjeno
+login-item-timeline-action-updated = Posodobljeno
+login-item-timeline-action-used = Uporabljeno
+
+## OS Authentication dialog
+
+about-logins-os-auth-dialog-caption = { -brand-full-name }
+
+## The macOS strings are preceded by the operating system with "Firefox is trying to "
+## and includes subtitle of "Enter password for the user "xxx" to allow this." These
+## notes are only valid for English. Please test in your respected locale.
+
+# This message can be seen when attempting to edit a login in about:logins on Windows.
+about-logins-edit-login-os-auth-dialog-message-win = Če želite urediti svojo prijavo, vnesite svoje podatke za prijavo v sistem Windows. To pomaga zaščititi varnost vaših računov.
+# This message can be seen when attempting to edit a login in about:logins
+# On MacOS, only provide the reason that account verification is needed. Do not put a complete sentence here.
+about-logins-edit-login-os-auth-dialog-message-macosx = edit the saved login
+# This message can be seen when attempting to edit a login in about:logins on Windows.
+about-logins-edit-login-os-auth-dialog-message2-win = Če želite urediti geslo, vnesite svoje podatke za prijavo v sistem Windows. To pomaga zaščititi varnost vaših računov.
+# This message can be seen when attempting to reveal a password in about:logins on Windows.
+about-logins-reveal-password-os-auth-dialog-message-win = Če si želite ogledati geslo, vnesite svoje podatke za prijavo v sistem Windows. To pomaga zaščititi varnost vaših računov.
+# This message can be seen when attempting to reveal a password in about:logins
+# On MacOS, only provide the reason that account verification is needed. Do not put a complete sentence here.
+about-logins-reveal-password-os-auth-dialog-message-macosx = reveal the saved password
+# This message can be seen when attempting to copy a password in about:logins on Windows.
+about-logins-copy-password-os-auth-dialog-message-win = Če želite kopirati geslo, vnesite svoje podatke za prijavo v sistem Windows. To pomaga zaščititi varnost vaših računov.
+# This message can be seen when attempting to copy a password in about:logins
+# On MacOS, only provide the reason that account verification is needed. Do not put a complete sentence here.
+about-logins-copy-password-os-auth-dialog-message-macosx = copy the saved password
+# This message can be seen when attempting to export a password in about:logins on Windows.
+about-logins-export-password-os-auth-dialog-message-win = Pred izvozom prijav vnesite svoje podatke za prijavo v sistem Windows. To pomaga zaščititi varnost vaših računov.
+# This message can be seen when attempting to export a password in about:logins
+# On MacOS, only provide the reason that account verification is needed. Do not put a complete sentence here.
+about-logins-export-password-os-auth-dialog-message-macosx = export saved logins and passwords
+
+## Primary Password notification
+
+about-logins-primary-password-notification-message = Za ogled shranjenih prijav in gesel vnesite svoje glavno geslo
+master-password-reload-button =
+ .label = Prijava
+ .accesskey = P
+
+## Dialogs
+
+confirmation-dialog-cancel-button = Prekliči
+confirmation-dialog-dismiss-button =
+ .title = Prekliči
+about-logins-confirm-remove-dialog-title = Odstranim to prijavo?
+confirm-delete-dialog-message = Tega dejanja ni mogoče razveljaviti.
+# Message for modal to confirm the removal of one saved password
+about-logins-confirm-delete-dialog-message = Tega dejanja ne boste mogli razveljaviti.
+about-logins-confirm-remove-dialog-confirm-button = Odstrani
+
+## Variables
+## $count (number) - Number of items
+
+about-logins-confirm-remove-all-dialog-confirm-button-label =
+ { $count ->
+ [1] Odstrani
+ [one] Odstrani
+ [two] Odstrani obe
+ [few] Odstrani vse
+ *[other] Odstrani vse
+ }
+about-logins-confirm-remove-all-dialog-checkbox-label =
+ { $count ->
+ [1] Da, odstrani to prijavo
+ [one] Da, odstrani to prijavo
+ [two] Da, odstrani ti prijavi
+ [few] Da, odstrani te prijave
+ *[other] Da, odstrani te prijave
+ }
+about-logins-confirm-remove-all-dialog-title =
+ { $count ->
+ [one] Odstranim { $count } prijavo?
+ [two] Odstranim { $count } prijavi?
+ [few] Odstranim { $count } prijave?
+ *[other] Odstranim { $count } prijav?
+ }
+about-logins-confirm-remove-all-dialog-message =
+ { $count ->
+ [1] S tem boste odstranili prijavo, ki ste jo shranili v { -brand-short-name }, in vsa morebitna prikazana opozorila o krajah. Dejanja ne boste mogli razveljaviti.
+ [one] S tem boste odstranili prijavo, ki ste jo shranili v { -brand-short-name }, in vsa morebitna prikazana opozorila o krajah. Dejanja ne boste mogli razveljaviti.
+ [two] S tem boste odstranili prijavi, ki ste ju shranili v { -brand-short-name }, in vsa morebitna prikazana opozorila o krajah. Dejanja ne boste mogli razveljaviti.
+ [few] S tem boste odstranili prijave, ki ste jih shranili v { -brand-short-name }, in vsa morebitna prikazana opozorila o krajah. Dejanja ne boste mogli razveljaviti.
+ *[other] S tem boste odstranili prijave, ki ste jih shranili v { -brand-short-name }, in vsa morebitna prikazana opozorila o krajah. Dejanja ne boste mogli razveljaviti.
+ }
+about-logins-confirm-remove-all-sync-dialog-title =
+ { $count ->
+ [one] Odstrani { $count } prijavo z vseh naprav?
+ [two] Odstrani { $count } prijavi z vseh naprav?
+ [few] Odstrani { $count } prijave z vseh naprav?
+ *[other] Odstrani { $count } prijav z vseh naprav?
+ }
+about-logins-confirm-remove-all-sync-dialog-message =
+ { $count ->
+ [1] S tem boste odstranili prijavo, ki ste jo shranili v { -brand-short-name }, na vseh napravah, sinhroniziranih z vašim { -fxaccount-brand-name }om. S tem boste odstranili tudi opozorila o krajah podatkov, ki se prikažejo tukaj. Tega dejanja ne boste mogli razveljaviti.
+ [one] S tem boste odstranili prijavo, ki ste jo shranili v { -brand-short-name }, na vseh napravah, sinhroniziranih z vašim { -fxaccount-brand-name }om. S tem boste odstranili tudi opozorila o krajah podatkov, ki se prikažejo tukaj. Tega dejanja ne boste mogli razveljaviti.
+ [two] S tem boste odstranili vse prijave, ki ste jih shranili v { -brand-short-name }, na vseh napravah, sinhroniziranih z vašim { -fxaccount-brand-name }om. S tem boste odstranili tudi opozorila o krajah podatkov, ki se prikažejo tukaj. Tega dejanja ne boste mogli razveljaviti.
+ [few] S tem boste odstranili vse prijave, ki ste jih shranili v { -brand-short-name }, na vseh napravah, sinhroniziranih z vašim { -fxaccount-brand-name }om. S tem boste odstranili tudi opozorila o krajah podatkov, ki se prikažejo tukaj. Tega dejanja ne boste mogli razveljaviti.
+ *[other] S tem boste odstranili vse prijave, ki ste jih shranili v { -brand-short-name }, na vseh napravah, sinhroniziranih z vašim { -fxaccount-brand-name }om. S tem boste odstranili tudi opozorila o krajah podatkov, ki se prikažejo tukaj. Tega dejanja ne boste mogli razveljaviti.
+ }
+about-logins-confirm-remove-all-sync-dialog-message2 =
+ { $count ->
+ [one] S tem boste odstranili prijavo, ki ste jo shranili v { -brand-short-name(sklon: "tozilnik") }, na vseh napravah, sinhroniziranih z vašim računom. S tem boste odstranili tudi opozorila o krajah podatkov, ki se prikažejo tukaj. Tega dejanja ne boste mogli razveljaviti.
+ [two] S tem boste odstranili vse prijave, ki ste jih shranili v { -brand-short-name(sklon: "tozilnik") }, na vseh napravah, sinhroniziranih z vašim računom. S tem boste odstranili tudi opozorila o krajah podatkov, ki se prikažejo tukaj. Tega dejanja ne boste mogli razveljaviti.
+ [few] S tem boste odstranili vse prijave, ki ste jih shranili v { -brand-short-name(sklon: "tozilnik") }, na vseh napravah, sinhroniziranih z vašim računom. S tem boste odstranili tudi opozorila o krajah podatkov, ki se prikažejo tukaj. Tega dejanja ne boste mogli razveljaviti.
+ *[other] S tem boste odstranili vse prijave, ki ste jih shranili v { -brand-short-name(sklon: "tozilnik") }, na vseh napravah, sinhroniziranih z vašim računom. S tem boste odstranili tudi opozorila o krajah podatkov, ki se prikažejo tukaj. Tega dejanja ne boste mogli razveljaviti.
+ }
+# Checkbox for modal to confirm the removal of saved passwords
+about-logins-confirm-remove-all-dialog-checkbox-label2 =
+ { $count ->
+ [one] Da, odstrani geslo
+ [two] Da, odstrani gesli
+ [few] Da, odstrani gesla
+ *[other] Da, odstrani gesla
+ }
+# Message for modal to confirm the removal of saved passwords when user IS synced.
+about-logins-confirm-remove-all-sync-dialog-message3 =
+ { $count ->
+ [one] S tem boste odstranili geslo, shranjeno v { -brand-short-name(sklon: "tozilnik") }, na vseh sinhroniziranih napravah. S tem boste odstranili tudi opozorila o krajah podatkov, ki se prikažejo tukaj. Tega dejanja ne boste mogli razveljaviti.
+ [two] S tem boste odstranili vsa gesla, shranjena v { -brand-short-name(sklon: "tozilnik") }, na vseh sinhroniziranih napravah. S tem boste odstranili tudi opozorila o krajah podatkov, ki se prikažejo tukaj. Tega dejanja ne boste mogli razveljaviti.
+ [few] S tem boste odstranili vsa gesla, shranjena v { -brand-short-name(sklon: "tozilnik") }, na vseh sinhroniziranih napravah. S tem boste odstranili tudi opozorila o krajah podatkov, ki se prikažejo tukaj. Tega dejanja ne boste mogli razveljaviti.
+ *[other] S tem boste odstranili vsa gesla, shranjena v { -brand-short-name(sklon: "tozilnik") }, na vseh sinhroniziranih napravah. S tem boste odstranili tudi opozorila o krajah podatkov, ki se prikažejo tukaj. Tega dejanja ne boste mogli razveljaviti.
+ }
+
+##
+
+about-logins-confirm-export-dialog-title = Izvozite prijave in gesla
+about-logins-confirm-export-dialog-message = Vaša gesla bodo shranjena kot berljivo besedilo (npr. Sl@boG3slo), zato bodo vidna vsakomur, ki bo lahko odprl izvoženo datoteko.
+about-logins-confirm-export-dialog-confirm-button = Izvozi …
+about-logins-confirm-export-dialog-title2 = Opomba o izvažanju gesel
+about-logins-confirm-export-dialog-message2 =
+ Izvoz shrani gesla v datoteko z berljivim besedilom.
+ Ko datoteke ne boste več potrebovali, da jo izbrišete, da drugi, ki uporabljajo to napravo, ne bi videli vaših gesel.
+about-logins-confirm-export-dialog-confirm-button2 = Nadaljuj z izvozom
+about-logins-alert-import-title = Uvoz dokončan
+about-logins-alert-import-message = Prikaži podroben povzetek uvoza
+confirm-discard-changes-dialog-title = Zavržem neshranjene spremembe?
+confirm-discard-changes-dialog-message = Vse neshranjene spremembe bodo izgubljene.
+confirm-discard-changes-dialog-confirm-button = Prezri
+
+## Breach Alert notification
+
+about-logins-breach-alert-title = Kraja podatkov spletnega mesta
+breach-alert-text = Gesla so bila ogrožena ali ukradena s tega spletnega mesta, odkar ste nazadnje posodobili podatke za prijavo. Spremenite geslo, da zaščitite svoj račun.
+about-logins-breach-alert-date = Do kraje podatkov je prišlo dne { DATETIME($date, day: "numeric", month: "long", year: "numeric") }
+# Variables:
+# $hostname (String) - The hostname of the website associated with the login, e.g. "example.com"
+about-logins-breach-alert-link = Pojdi na { $hostname }
+
+## Vulnerable Password notification
+
+about-logins-vulnerable-alert-title = Ranljivo geslo
+about-logins-vulnerable-alert-text2 = To geslo uporablja tudi drug račun, ki je bil verjetno izpostavljen v kraji podatkov. Uporaba enakih poverilnic na več mestih ogroža vse vaše račune. Spremenite to geslo.
+# Variables:
+# $hostname (String) - The hostname of the website associated with the login, e.g. "example.com"
+about-logins-vulnerable-alert-link = Pojdi na { $hostname }
+about-logins-vulnerable-alert-learn-more-link = Več o tem
+
+## Error Messages
+
+# This is an error message that appears when a user attempts to save
+# a new login that is identical to an existing saved login.
+# Variables:
+# $loginTitle (String) - The title of the website associated with the login.
+about-logins-error-message-duplicate-login-with-link = Vnos za { $loginTitle } s tem uporabniškim imenom že obstaja. <a data-l10n-name="duplicate-link">Odprem obstoječi vnos?</a>
+# This is a generic error message.
+about-logins-error-message-default = Med poskusom shranjevanja tega gesla se je pojavila napaka.
+
+## Login Export Dialog
+
+# Title of the file picker dialog
+about-logins-export-file-picker-title = Izvozi datoteko s prijavami
+# The default file name shown in the file picker when exporting saved logins.
+# This must end in .csv
+about-logins-export-file-picker-default-filename = prijave.csv
+# Title of the file picker dialog
+about-logins-export-file-picker-title2 = Izvozi gesla iz { -brand-short-name(sklon: "rodilnik") }
+# The default file name shown in the file picker when exporting saved logins.
+# This must end in .csv
+about-logins-export-file-picker-default-filename2 = gesla.csv
+about-logins-export-file-picker-export-button = Izvozi
+# A description for the .csv file format that may be shown as the file type
+# filter by the operating system.
+about-logins-export-file-picker-csv-filter-title =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] Dokument CSV
+ *[other] Datoteka CSV
+ }
+
+## Login Import Dialog
+
+# Title of the file picker dialog
+about-logins-import-file-picker-title = Uvozi datoteko s prijavami
+# Title of the file picker dialog
+about-logins-import-file-picker-title2 = Uvozi gesla v { -brand-short-name(sklon: "tozilnik") }
+about-logins-import-file-picker-import-button = Uvozi
+# A description for the .csv file format that may be shown as the file type
+# filter by the operating system.
+about-logins-import-file-picker-csv-filter-title =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] Dokument CSV
+ *[other] Datoteka CSV
+ }
+# A description for the .tsv file format that may be shown as the file type
+# filter by the operating system. TSV is short for 'tab separated values'.
+about-logins-import-file-picker-tsv-filter-title =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] Dokument TSV
+ *[other] Datoteka TSV
+ }
+
+##
+## Variables:
+## $count (number) - The number of affected elements
+
+about-logins-import-dialog-title = Uvoz dokončan
+about-logins-import-dialog-items-added =
+ { $count ->
+ *[other] <span>Dodane nove prijave:</span> <span data-l10n-name="count">{ $count }</span>
+ }
+about-logins-import-dialog-items-modified =
+ { $count ->
+ *[other] <span>Posodobljene obstoječe prijave:</span> <span data-l10n-name="count">{ $count }</span>
+ }
+about-logins-import-dialog-items-no-change =
+ { $count ->
+ *[other] <span>Najdene podvojene prijave:</span> <span data-l10n-name="count">{ $count }</span> <span data-l10n-name="meta">(niso uvožene)</span>
+ }
+about-logins-import-dialog-items-error =
+ { $count ->
+ *[other] <span>Napake:</span> <span data-l10n-name="count">{ $count }</span> <span data-l10n-name="meta">(niso uvožene)</span>
+ }
+about-logins-import-dialog-done = Končano
+about-logins-import-dialog-error-title = Napaka pri uvozu
+about-logins-import-dialog-error-conflicting-values-title = Več nasprotujočih si vrednosti za eno prijavo
+about-logins-import-dialog-error-conflicting-values-description = Npr. več uporabniških imen, gesel, spletnih naslovov … za eno prijavo.
+about-logins-import-dialog-error-file-format-title = Težava z obliko datoteke
+about-logins-import-dialog-error-file-format-description = Napačne ali manjkajoče glave stolpcev. Prepričajte se, da datoteka vsebuje stolpce za uporabniško ime, geslo in spletni naslov.
+about-logins-import-dialog-error-file-permission-title = Datoteke ni mogoče prebrati
+about-logins-import-dialog-error-file-permission-description = { -brand-short-name } nima dovoljenja za branje datoteke. Poskusite spremeniti dovoljenja datoteke.
+about-logins-import-dialog-error-unable-to-read-title = Datoteke ni mogoče razčleniti
+about-logins-import-dialog-error-unable-to-read-description = Prepričajte se, da ste izbrali datoteko CSV ali TSV.
+about-logins-import-dialog-error-no-logins-imported = Uvožena ni bila nobena prijava
+about-logins-import-dialog-error-learn-more = Več o tem
+about-logins-import-dialog-error-try-import-again = Poskusi znova uvoziti …
+about-logins-import-dialog-error-cancel = Prekliči
+about-logins-import-report-title = Povzetek uvoza
+about-logins-import-report-description = Prijave in gesla, uvožena v { -brand-short-name }.
+about-logins-import-report-description2 = Gesla so uvožena v { -brand-short-name(sklon: "tozilnik") }.
+#
+# Variables:
+# $number (number) - The number of the row
+about-logins-import-report-row-index = Vrstica { $number }
+about-logins-import-report-row-description-no-change = Podvojitev: popolno ujemanje z obstoječo prijavo
+about-logins-import-report-row-description-modified = Obstoječa prijava posodobljena
+about-logins-import-report-row-description-added = Nova prijava dodana
+about-logins-import-report-row-description-no-change2 = Podvojitev: popolno ujemanje z obstoječim vnosom
+about-logins-import-report-row-description-modified2 = Obstoječi vnos posodobljen
+about-logins-import-report-row-description-added2 = Novo geslo dodano
+about-logins-import-report-row-description-error = Napaka: Manjkajoče polje
+
+##
+## Variables:
+## $field (String) - The name of the field from the CSV file for example url, username or password
+
+about-logins-import-report-row-description-error-multiple-values = Napaka: Več vrednosti za { $field }
+about-logins-import-report-row-description-error-missing-field = Napaka: Manjka { $field }
+
+##
+## Variables:
+## $count (number) - The number of affected elements
+
+about-logins-import-report-added =
+ { $count ->
+ [one] <div data-l10n-name="count">{ $count }</div> <div data-l10n-name="details">nova prijava dodana</div>
+ [two] <div data-l10n-name="count">{ $count }</div> <div data-l10n-name="details">novi prijavi dodani</div>
+ [few] <div data-l10n-name="count">{ $count }</div> <div data-l10n-name="details">nove prijave dodane</div>
+ *[other] <div data-l10n-name="count">{ $count }</div> <div data-l10n-name="details">novih prijav dodanih</div>
+ }
+about-logins-import-report-modified =
+ { $count ->
+ [one] <div data-l10n-name="count">{ $count }</div> <div data-l10n-name="details">obstoječa prijava posodobljena</div>
+ [two] <div data-l10n-name="count">{ $count }</div> <div data-l10n-name="details">obstoječi prijavi posodobljeni</div>
+ [few] <div data-l10n-name="count">{ $count }</div> <div data-l10n-name="details">obstoječe prijave posodobljene</div>
+ *[other] <div data-l10n-name="count">{ $count }</div> <div data-l10n-name="details">obstoječih prijav posodobljenih</div>
+ }
+about-logins-import-report-no-change =
+ { $count ->
+ [one] <div data-l10n-name="count">{ $count }</div> <div data-l10n-name="details">podvojena prijava</div> <div data-l10n-name="not-imported">(ni uvoženo)</div>
+ [two] <div data-l10n-name="count">{ $count }</div> <div data-l10n-name="details">podvojeni prijavi</div> <div data-l10n-name="not-imported">(ni uvoženo)</div>
+ [few] <div data-l10n-name="count">{ $count }</div> <div data-l10n-name="details">podvojene prijave</div> <div data-l10n-name="not-imported">(ni uvoženo)</div>
+ *[other] <div data-l10n-name="count">{ $count }</div> <div data-l10n-name="details">podvojenih prijav</div> <div data-l10n-name="not-imported">(ni uvoženo)</div>
+ }
+about-logins-import-report-error =
+ { $count ->
+ [one] <div data-l10n-name="count">{ $count }</div> <div data-l10n-name="details">napaka</div> <div data-l10n-name="not-imported">(ni uvoženo)</div>
+ [two] <div data-l10n-name="count">{ $count }</div> <div data-l10n-name="details">napaki</div> <div data-l10n-name="not-imported">(ni uvoženo)</div>
+ [few] <div data-l10n-name="count">{ $count }</div> <div data-l10n-name="details">napake</div> <div data-l10n-name="not-imported">(ni uvoženo)</div>
+ *[other] <div data-l10n-name="count">{ $count }</div> <div data-l10n-name="details">napak</div> <div data-l10n-name="not-imported">(ni uvoženo)</div>
+ }
+
+## Logins import report page
+
+about-logins-import-report-page-title = Poročilo o uvozu