diff options
Diffstat (limited to 'l10n-sl/browser/browser/browserContext.ftl')
-rw-r--r-- | l10n-sl/browser/browser/browserContext.ftl | 385 |
1 files changed, 385 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-sl/browser/browser/browserContext.ftl b/l10n-sl/browser/browser/browserContext.ftl new file mode 100644 index 0000000000..62c30dd96f --- /dev/null +++ b/l10n-sl/browser/browser/browserContext.ftl @@ -0,0 +1,385 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +navbar-tooltip-instruction = + .value = + { PLATFORM() -> + [macos] Potegnite navzdol za prikaz zgodovine + *[other] Desno kliknite ali potegnite navzdol za prikaz zgodovine + } + +## Back + +# Variables +# $shortcut (String) - A keyboard shortcut for the Go Back command. +main-context-menu-back-2 = + .tooltiptext = Pojdi na prejšnjo stran ({ $shortcut }) + .aria-label = Nazaj + .accesskey = z +# This menuitem is only visible on macOS +main-context-menu-back-mac = + .label = Nazaj + .accesskey = z +navbar-tooltip-back-2 = + .value = { main-context-menu-back-2.tooltiptext } +toolbar-button-back-2 = + .label = { main-context-menu-back-2.aria-label } + +## Forward + +# Variables +# $shortcut (String) - A keyboard shortcut for the Go Forward command. +main-context-menu-forward-2 = + .tooltiptext = Pojdi na naslednjo stran ({ $shortcut }) + .aria-label = Naprej + .accesskey = r +# This menuitem is only visible on macOS +main-context-menu-forward-mac = + .label = Naprej + .accesskey = r +navbar-tooltip-forward-2 = + .value = { main-context-menu-forward-2.tooltiptext } +toolbar-button-forward-2 = + .label = { main-context-menu-forward-2.aria-label } + +## Reload + +main-context-menu-reload = + .aria-label = Ponovno naloži + .accesskey = P +# This menuitem is only visible on macOS +main-context-menu-reload-mac = + .label = Ponovno naloži + .accesskey = P +toolbar-button-reload = + .label = { main-context-menu-reload.aria-label } + +## Stop + +main-context-menu-stop = + .aria-label = Ustavi + .accesskey = U +# This menuitem is only visible on macOS +main-context-menu-stop-mac = + .label = Ustavi + .accesskey = U +toolbar-button-stop = + .label = { main-context-menu-stop.aria-label } + +## Stop-Reload Button + +toolbar-button-stop-reload = + .title = { main-context-menu-reload.aria-label } + +## Firefox Account Button + +toolbar-button-fxaccount = + .label = { -fxaccount-brand-name(capitalization: "sentence") } + .tooltiptext = { -fxaccount-brand-name(capitalization: "sentence") } + +## Save Page + +main-context-menu-page-save = + .label = Shrani stran kot … + .accesskey = s + +## Simple menu items + +main-context-menu-bookmark-page = + .aria-label = Dodaj stran med zaznamke … + .accesskey = m + .tooltiptext = Dodaj stran med zaznamke +# This menuitem is only visible on macOS +# Cannot be shown at the same time as main-context-menu-edit-bookmark-mac, +# so should probably have the same access key if possible. +main-context-menu-bookmark-page-mac = + .label = Dodaj stran med zaznamke … + .accesskey = m +# This menuitem is only visible on macOS +# Cannot be shown at the same time as main-context-menu-bookmark-page-mac, +# so should probably have the same access key if possible. +main-context-menu-edit-bookmark-mac = + .label = Uredi zaznamek … + .accesskey = m +# Variables +# $shortcut (String) - A keyboard shortcut for the add bookmark command. +main-context-menu-bookmark-page-with-shortcut = + .aria-label = Dodaj stran med zaznamke … + .accesskey = m + .tooltiptext = Dodaj stran med zaznamke ({ $shortcut }) +main-context-menu-edit-bookmark = + .aria-label = Uredi zaznamek … + .accesskey = m + .tooltiptext = Uredi zaznamek +# Variables +# $shortcut (String) - A keyboard shortcut for the edit bookmark command. +main-context-menu-edit-bookmark-with-shortcut = + .aria-label = Uredi zaznamek … + .accesskey = m + .tooltiptext = Uredi zaznamek ({ $shortcut }) +main-context-menu-open-link = + .label = Odpri povezavo + .accesskey = O +main-context-menu-open-link-new-tab = + .label = Odpri povezavo v novem zavihku + .accesskey = Z +main-context-menu-open-link-container-tab = + .label = Odpri povezavo v novem zavihku vsebnika + .accesskey = O +main-context-menu-open-link-new-window = + .label = Odpri povezavo v novem oknu + .accesskey = N +main-context-menu-open-link-new-private-window = + .label = Odpri povezavo v novem zasebnem oknu + .accesskey = P +main-context-menu-bookmark-link-2 = + .label = Dodaj povezavo med zaznamke … + .accesskey = D +main-context-menu-save-link = + .label = Shrani povezavo kot … + .accesskey = k +main-context-menu-save-link-to-pocket = + .label = Shrani povezavo v { -pocket-brand-name } + .accesskey = e + +## The access keys for "Copy Link" and "Copy Email Address" +## should be the same if possible; the two context menu items +## are mutually exclusive. + +main-context-menu-copy-email = + .label = Kopiraj e-poštni naslov + .accesskey = E +main-context-menu-copy-phone = + .label = Kopiraj telefonsko številko + .accesskey = t +main-context-menu-copy-link-simple = + .label = Kopiraj povezavo + .accesskey = i +# This command copies the link, removing additional +# query parameters used to track users across sites. +main-context-menu-strip-on-share-link = + .label = Kopiraj povezavo brez sledilnih parametrov + .accesskey = z + +## Media (video/audio) controls +## +## The accesskey for "Play" and "Pause" are the +## same because the two context-menu items are +## mutually exclusive. + +main-context-menu-media-play = + .label = Predvajaj + .accesskey = v +main-context-menu-media-pause = + .label = Premor + .accesskey = o + +## + +main-context-menu-media-mute = + .label = Nemo + .accesskey = N +main-context-menu-media-unmute = + .label = Glasno + .accesskey = n +main-context-menu-media-play-speed-2 = + .label = Hitrost + .accesskey = H +main-context-menu-media-play-speed-slow-2 = + .label = 0,5× +main-context-menu-media-play-speed-normal-2 = + .label = 1,0× +main-context-menu-media-play-speed-fast-2 = + .label = 1,25× +main-context-menu-media-play-speed-faster-2 = + .label = 1,5× +main-context-menu-media-play-speed-fastest-2 = + .label = 2× +main-context-menu-media-loop = + .label = Zanka + .accesskey = Z + +## The access keys for "Show Controls" and "Hide Controls" are the same +## because the two context-menu items are mutually exclusive. + +main-context-menu-media-show-controls = + .label = Prikaži gradnike + .accesskey = g +main-context-menu-media-hide-controls = + .label = Skrij gradnike + .accesskey = g + +## + +main-context-menu-media-video-fullscreen = + .label = Celoten zaslon + .accesskey = C +main-context-menu-media-video-leave-fullscreen = + .label = Izhod iz celozaslonskega načina + .accesskey = j +# This is used when right-clicking on a video in the +# content area when the Picture-in-Picture feature is enabled. +main-context-menu-media-watch-pip = + .label = Glejte sliko v sliki + .accesskey = s +main-context-menu-image-reload = + .label = Ponovno naloži sliko + .accesskey = P +main-context-menu-image-view-new-tab = + .label = Odpri sliko v novem zavihku + .accesskey = l +main-context-menu-video-view-new-tab = + .label = Odpri videoposnetek v novem zavihku + .accesskey = n +main-context-menu-image-copy = + .label = Kopiraj sliko + .accesskey = a +main-context-menu-image-copy-link = + .label = Kopiraj povezavo do slike + .accesskey = o +main-context-menu-video-copy-link = + .label = Kopiraj povezavo do videoposnetka + .accesskey = o +main-context-menu-audio-copy-link = + .label = Kopiraj povezavo do zvoka + .accesskey = o +main-context-menu-image-save-as = + .label = Shrani sliko kot … + .accesskey = s +main-context-menu-image-email = + .label = Pošlji sliko po e-pošti … + .accesskey = o +main-context-menu-image-set-image-as-background = + .label = Nastavi sliko kot ozadje namizja … + .accesskey = s +main-context-menu-image-copy-text = + .label = Kopiraj besedilo s slike + .accesskey = b +main-context-menu-image-info = + .label = Podatki o sliki + .accesskey = o +main-context-menu-image-desc = + .label = Pokaži opis + .accesskey = S +main-context-menu-video-save-as = + .label = Shrani video kot … + .accesskey = v +main-context-menu-audio-save-as = + .label = Shrani zvok kot … + .accesskey = v +main-context-menu-video-take-snapshot = + .label = Zajemi sličico … + .accesskey = j +main-context-menu-video-email = + .label = Pošlji video po e-pošti … + .accesskey = o +main-context-menu-audio-email = + .label = Pošlji zvok po e-pošti … + .accesskey = o +main-context-menu-save-to-pocket = + .label = Shrani stran v { -pocket-brand-name } + .accesskey = s +main-context-menu-send-to-device = + .label = Pošlji stran na napravo + .accesskey = N + +## The access keys for "Use Saved Login" and "Use Saved Password" +## should be the same if possible; the two context menu items +## are mutually exclusive. + +main-context-menu-use-saved-login = + .label = Uporabi shranjeno prijavo + .accesskey = o +# Displayed when there are saved passwords and the user clicks inside a username or password field +main-context-menu-use-saved-password = + .label = Uporabi shranjeno geslo + .accesskey = o + +## + +main-context-menu-use-relay-mask = + .label = Uporabi e-poštno masko { -relay-brand-short-name } + .accesskey = e +main-context-menu-suggest-strong-password = + .label = Predlagaj močno geslo … + .accesskey = m +main-context-menu-manage-logins2 = + .label = Upravljanje prijav + .accesskey = U +main-context-menu-manage-passwords = + .label = Upravljanje gesel + .accesskey = U +main-context-menu-keyword = + .label = Dodaj ključno besedo k iskanju … + .accesskey = K +main-context-menu-link-send-to-device = + .label = Pošlji povezavo na napravo + .accesskey = N +main-context-menu-frame = + .label = Ta okvir + .accesskey = a +main-context-menu-frame-show-this = + .label = Pokaži le ta okvir + .accesskey = L +main-context-menu-frame-open-tab = + .label = Odpri okvir v novem zavihku + .accesskey = Z +main-context-menu-frame-open-window = + .label = Odpri okvir v novem oknu + .accesskey = V +main-context-menu-frame-reload = + .label = Ponovno naloži okvir + .accesskey = R +main-context-menu-frame-add-bookmark = + .label = Dodaj okvir med zaznamke … + .accesskey = m +main-context-menu-frame-save-as = + .label = Shrani okvir kot … + .accesskey = T +main-context-menu-frame-print = + .label = Natisni okvir … + .accesskey = N +main-context-menu-frame-view-source = + .label = Pokaži izvorno kodo okvirja + .accesskey = V +main-context-menu-frame-view-info = + .label = Pokaži podatke o okvirju + .accesskey = I +main-context-menu-print-selection-2 = + .label = Natisni izbrano … + .accesskey = r +main-context-menu-view-selection-source = + .label = Pokaži izvorno kodo izbora + .accesskey = r +main-context-menu-take-screenshot = + .label = Zajemi posnetek zaslona + .accesskey = p +main-context-menu-take-frame-screenshot = + .label = Zajemi posnetek zaslona + .accesskey = p +main-context-menu-view-page-source = + .label = Pokaži izvorno kodo strani + .accesskey = V +main-context-menu-bidi-switch-text = + .label = Spremeni smer besedila + .accesskey = b +main-context-menu-bidi-switch-page = + .label = Spremeni smer strani + .accesskey = s +main-context-menu-inspect = + .label = Preglej + .accesskey = j +main-context-menu-inspect-a11y-properties = + .label = Preglej lastnosti dostopnosti +main-context-menu-eme-learn-more = + .label = Več o DRM … + .accesskey = D +# Variables +# $containerName (String): The name of the current container +main-context-menu-open-link-in-container-tab = + .label = Odpri povezavo v novem zavihku vsebnika { $containerName } + .accesskey = O +main-context-menu-reveal-password = + .label = Razkrij geslo + .accesskey = k |