diff options
Diffstat (limited to 'l10n-sl/browser/browser/newtab/newtab.ftl')
-rw-r--r-- | l10n-sl/browser/browser/newtab/newtab.ftl | 273 |
1 files changed, 273 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-sl/browser/browser/newtab/newtab.ftl b/l10n-sl/browser/browser/newtab/newtab.ftl new file mode 100644 index 0000000000..11a04ec3fd --- /dev/null +++ b/l10n-sl/browser/browser/newtab/newtab.ftl @@ -0,0 +1,273 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +### Firefox Home / New Tab strings for about:home / about:newtab. + +newtab-page-title = Nov zavihek +newtab-settings-button = + .title = Prilagodite stran novega zavihka +newtab-personalize-icon-label = + .title = Prilagodite nov zavihek + .aria-label = Prilagodite nov zacihek +newtab-personalize-dialog-label = + .aria-label = Prilagodi + +## Search box component. + +# "Search" is a verb/action +newtab-search-box-search-button = + .title = Iskanje + .aria-label = Iskanje +# Variables: +# $engine (string) - The name of the user's default search engine +newtab-search-box-handoff-text = Iščite z iskalnikom { $engine } ali vnesite naslov +newtab-search-box-handoff-text-no-engine = Iskanje ali naslov strani +# Variables: +# $engine (string) - The name of the user's default search engine +newtab-search-box-handoff-input = + .placeholder = Iščite z iskalnikom { $engine } ali vnesite naslov + .title = Iščite z iskalnikom { $engine } ali vnesite naslov + .aria-label = Iščite z iskalnikom { $engine } ali vnesite naslov +newtab-search-box-handoff-input-no-engine = + .placeholder = Iskanje ali naslov strani + .title = Iskanje ali naslov strani + .aria-label = Iskanje ali naslov strani +newtab-search-box-text = Išči po spletu +newtab-search-box-input = + .placeholder = Iskanje po spletu + .aria-label = Iskanje po spletu + +## Top Sites - General form dialog. + +newtab-topsites-add-search-engine-header = Dodaj iskalnik +newtab-topsites-add-shortcut-header = Nova bližnjica +newtab-topsites-edit-topsites-header = Uredi glavno stran +newtab-topsites-edit-shortcut-header = Uredi bližnjico +newtab-topsites-title-label = Naslov +newtab-topsites-title-input = + .placeholder = Vnesite ime +newtab-topsites-url-label = Spletni naslov +newtab-topsites-url-input = + .placeholder = Vnesite ali prilepite spletni naslov +newtab-topsites-url-validation = Vnesite veljaven spletni naslov +newtab-topsites-image-url-label = Spletni naslov slike po meri +newtab-topsites-use-image-link = Uporabi sliko po meri … +newtab-topsites-image-validation = Slike ni bilo mogoče naložiti. Poskusite drug spletni naslov. + +## Top Sites - General form dialog buttons. These are verbs/actions. + +newtab-topsites-cancel-button = Prekliči +newtab-topsites-delete-history-button = Izbriši iz zgodovine +newtab-topsites-save-button = Shrani +newtab-topsites-preview-button = Predogled +newtab-topsites-add-button = Dodaj + +## Top Sites - Delete history confirmation dialog. + +newtab-confirm-delete-history-p1 = Ali ste prepričani, da želite izbrisati vse primerke te strani iz zgodovine? +# "This action" refers to deleting a page from history. +newtab-confirm-delete-history-p2 = Tega dejanja ni mogoče razveljaviti. + +## Top Sites - Sponsored label + +newtab-topsite-sponsored = Sponzorirano + +## Context Menu - Action Tooltips. + +# General tooltip for context menus. +newtab-menu-section-tooltip = + .title = Odpri meni + .aria-label = Odpri meni +# Tooltip for dismiss button +newtab-dismiss-button-tooltip = + .title = Odstrani + .aria-label = Odstrani +# This tooltip is for the context menu of Pocket cards or Topsites +# Variables: +# $title (string) - The label or hostname of the site. This is for screen readers when the context menu button is focused/active. +newtab-menu-content-tooltip = + .title = Odpri meni + .aria-label = Odpri priročni meni za { $title } +# Tooltip on an empty topsite box to open the New Top Site dialog. +newtab-menu-topsites-placeholder-tooltip = + .title = Uredi to stran + .aria-label = Uredi to stran + +## Context Menu: These strings are displayed in a context menu and are meant as a call to action for a given page. + +newtab-menu-edit-topsites = Uredi +newtab-menu-open-new-window = Odpri v novem oknu +newtab-menu-open-new-private-window = Odpri v novem zasebnem oknu +newtab-menu-dismiss = Opusti +newtab-menu-pin = Pripni +newtab-menu-unpin = Odpni +newtab-menu-delete-history = Izbriši iz zgodovine +newtab-menu-save-to-pocket = Shrani v { -pocket-brand-name } +newtab-menu-delete-pocket = Izbriši iz { -pocket-brand-name }a +newtab-menu-archive-pocket = Arhiviraj v { -pocket-brand-name } +newtab-menu-show-privacy-info = Naši pokrovitelji in vaša zasebnost + +## Message displayed in a modal window to explain privacy and provide context for sponsored content. + +newtab-privacy-modal-button-done = Končaj +newtab-privacy-modal-button-manage = Upravljaj nastavitve sponzorirane vsebine +newtab-privacy-modal-header = Vaša zasebnost je pomembna. +newtab-privacy-modal-paragraph-2 = + Poleg zanimivih zgodb vam pokažemo tudi ustrezne, skrbno izbrane vsebine + izbranih pokroviteljev. Zagotavljamo vam, da <strong>vaši podatki o brskanju nikoli + ne zapustijo vašega { -brand-product-name }a</strong>. Ne vidimo jih niti mi niti naši pokrovitelji. +newtab-privacy-modal-link = Spoznajte, kako deluje zasebnost v novem zavihku + +## + +# Bookmark is a noun in this case, "Remove bookmark". +newtab-menu-remove-bookmark = Odstrani zaznamek +# Bookmark is a verb here. +newtab-menu-bookmark = Dodaj med zaznamke + +## Context Menu - Downloaded Menu. "Download" in these cases is not a verb, +## it is a noun. As in, "Copy the link that belongs to this downloaded item". + +newtab-menu-copy-download-link = Kopiraj povezavo za prenos +newtab-menu-go-to-download-page = Pojdi na stran za prenos +newtab-menu-remove-download = Odstrani iz zgodovine + +## Context Menu - Download Menu: These are platform specific strings found in the context menu of an item that has +## been downloaded. The intention behind "this action" is that it will show where the downloaded file exists on the file +## system for each operating system. + +newtab-menu-show-file = + { PLATFORM() -> + [macos] Prikaži v Finderju + *[other] Odpri vsebujočo mapo + } +newtab-menu-open-file = Odpri datoteko + +## Card Labels: These labels are associated to pages to give +## context on how the element is related to the user, e.g. type indicates that +## the page is bookmarked, or is currently open on another device. + +newtab-label-visited = Obiskano +newtab-label-bookmarked = Med zaznamki +newtab-label-removed-bookmark = Zaznamek odstranjen +newtab-label-recommended = Najbolj priljubljeno +newtab-label-saved = Shranjeno v { -pocket-brand-name } +newtab-label-download = Preneseno +# This string is used in the story cards to indicate sponsored content +# Variables: +# $sponsorOrSource (string) - The name of a company or their domain +newtab-label-sponsored = { $sponsorOrSource } · Oglas +# This string is used at the bottom of story cards to indicate sponsored content +# Variables: +# $sponsor (string) - The name of a sponsor +newtab-label-sponsored-by = Pokrovitelj: { $sponsor } +# This string is used under the image of story cards to indicate source and time to read +# Variables: +# $source (string) - The name of a company or their domain +# $timeToRead (number) - The estimated number of minutes to read this story +newtab-label-source-read-time = { $source } · { $timeToRead } min + +## Section Menu: These strings are displayed in the section context menu and are +## meant as a call to action for the given section. + +newtab-section-menu-remove-section = Odstrani odsek +newtab-section-menu-collapse-section = Strni odsek +newtab-section-menu-expand-section = Razširi odsek +newtab-section-menu-manage-section = Upravljanje odseka +newtab-section-menu-manage-webext = Upravljaj razširitev +newtab-section-menu-add-topsite = Dodaj glavno stran +newtab-section-menu-add-search-engine = Dodaj iskalnik +newtab-section-menu-move-up = Premakni gor +newtab-section-menu-move-down = Premakni dol +newtab-section-menu-privacy-notice = Obvestilo o zasebnosti + +## Section aria-labels + +newtab-section-collapse-section-label = + .aria-label = Strni odsek +newtab-section-expand-section-label = + .aria-label = Razširi odsek + +## Section Headers. + +newtab-section-header-topsites = Glavne strani +newtab-section-header-recent-activity = Nedavna dejavnost +# Variables: +# $provider (string) - Name of the corresponding content provider. +newtab-section-header-pocket = Priporoča { $provider } + +## Empty Section States: These show when there are no more items in a section. Ex. When there are no more Pocket story recommendations, in the space where there would have been stories, this is shown instead. + +newtab-empty-section-highlights = Začnite z brskanjem, mi pa vam bomo tu prikazovali odlične članke, videoposnetke ter druge strani, ki ste jih nedavno obiskali ali shranili med zaznamke. +# Ex. When there are no more Pocket story recommendations, in the space where there would have been stories, this is shown instead. +# Variables: +# $provider (string) - Name of the content provider for this section, e.g "Pocket". +newtab-empty-section-topstories = Zdaj ste seznanjeni z novicami. Vrnite se pozneje in si oglejte nove prispevke iz { $provider }. Komaj čakate? Izberite priljubljeno temo in odkrijte več velikih zgodb na spletu. + +## Empty Section (Content Discovery Experience). These show when there are no more stories or when some stories fail to load. + +newtab-discovery-empty-section-topstories-header = Ste na tekočem! +newtab-discovery-empty-section-topstories-content = Preverite pozneje za več zgodb. +newtab-discovery-empty-section-topstories-try-again-button = Poskusi znova +newtab-discovery-empty-section-topstories-loading = Nalaganje … +# Displays when a layout in a section took too long to fetch articles. +newtab-discovery-empty-section-topstories-timed-out = Ojoj! Nekaj se je zalomilo. + +## Pocket Content Section. + +# This is shown at the bottom of the trending stories section and precedes a list of links to popular topics. +newtab-pocket-read-more = Priljubljene teme: +newtab-pocket-new-topics-title = Želite še več zgodb? Oglejte si najbolj priljubljene teme iz storitve { -pocket-brand-name } +newtab-pocket-more-recommendations = Več priporočil +newtab-pocket-learn-more = Več o tem +newtab-pocket-cta-button = Prenesi { -pocket-brand-name } +newtab-pocket-cta-text = Shranite zgodbe, ki jih imate radi, v { -pocket-brand-name }, in napolnite svoje misli z navdušujočim branjem. +newtab-pocket-pocket-firefox-family = { -pocket-brand-name } je del družine { -brand-product-name } +# A save to Pocket button that shows over the card thumbnail on hover. +newtab-pocket-save = Shrani +newtab-pocket-saved = Shranjeno + +## Pocket content onboarding experience dialog and modal for new users seeing the Pocket section for the first time, shown as the first item in the Pocket section. + +newtab-pocket-onboarding-discover = Odkrijte najboljše, kar ponuja splet +newtab-pocket-onboarding-cta = { -pocket-brand-name } vam iz raznolike palete publikacij prinaša informativno, navdihujočo in zanesljivo vsebino naravnost v brskalnik { -brand-product-name }. + +## Error Fallback Content. +## This message and suggested action link are shown in each section of UI that fails to render. + +newtab-error-fallback-info = Ojoj, pri nalaganju te vsebine je šlo nekaj narobe. +newtab-error-fallback-refresh-link = Osvežite stran za ponoven poskus. + +## Customization Menu + +newtab-custom-shortcuts-title = Bližnjice +newtab-custom-shortcuts-subtitle = Strani, ki jih shranite ali obiščete +newtab-custom-shortcuts-toggle = + .label = Bližnjice + .description = Strani, ki jih shranite ali obiščete +# Variables +# $num (number) - Number of rows to display +newtab-custom-row-selector = + { $num -> + [one] { $num } vrstica + [two] { $num } vrstici + [few] { $num } vrstice + *[other] { $num } vrstic + } +newtab-custom-sponsored-sites = Bližnjice oglaševalcev +newtab-custom-pocket-title = Priporoča { -pocket-brand-name } +newtab-custom-pocket-subtitle = Izjemna vsebina, ki jo pripravlja { -pocket-brand-name }, del družine { -brand-product-name } +newtab-custom-pocket-toggle = + .label = Priporoča { -pocket-brand-name } + .description = Izjemna vsebina, ki jo pripravlja { -pocket-brand-name }, del družine { -brand-product-name } +newtab-custom-pocket-sponsored = Zgodbe oglaševalcev +newtab-custom-pocket-show-recent-saves = Prikaži nedavno shranjene strani +newtab-custom-recent-title = Nedavna dejavnost +newtab-custom-recent-subtitle = Izbor nedavnih spletnih mest in vsebin +newtab-custom-recent-toggle = + .label = Nedavna dejavnost + .description = Izbor nedavnih spletnih mest in vsebin +newtab-custom-close-button = Zapri +newtab-custom-settings = Več nastavitev |