diff options
Diffstat (limited to 'l10n-sl/browser/browser/translations.ftl')
-rw-r--r-- | l10n-sl/browser/browser/translations.ftl | 172 |
1 files changed, 172 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-sl/browser/browser/translations.ftl b/l10n-sl/browser/browser/translations.ftl new file mode 100644 index 0000000000..89fede1bf6 --- /dev/null +++ b/l10n-sl/browser/browser/translations.ftl @@ -0,0 +1,172 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# The button for "Firefox Translations" in the url bar. +urlbar-translations-button = + .tooltiptext = Prevedi stran +# The button for "Firefox Translations" in the url bar. Note that here "Beta" should +# not be translated, as it is a reflection of the un-localized BETA icon that is in the +# panel. +urlbar-translations-button2 = + .tooltiptext = Prevedi to stran – beta +# Note that here "Beta" should not be translated, as it is a reflection of the +# un-localized BETA icon that is in the panel. +urlbar-translations-button-intro = + .tooltiptext = Preskusite zasebno prevajanje v { -brand-shorter-name(sklon: "mestnik") } – beta +# If your language requires declining the language name, a possible solution +# is to adapt the structure of the phrase, or use a support noun, e.g. +# `Page translated from: { $fromLanguage }. Current target language: { $toLanguage }` +# +# Variables: +# $fromLanguage (string) - The original language of the document. +# $toLanguage (string) - The target language of the translation. +urlbar-translations-button-translated = + .tooltiptext = Stran je prevedena iz jezika { $fromLanguage } v jezik { $toLanguage } +urlbar-translations-button-loading = + .tooltiptext = Prevajanje poteka +translations-panel-settings-button = + .aria-label = Nastavitve prevajanja +# Text displayed on a language dropdown when the language is in beta +# Variables: +# $language (string) - The localized display name of the detected language +translations-panel-displayname-beta = + .label = { $language } (BETA) + +## Options in the Firefox Translations settings. + +translations-panel-settings-manage-languages = + .label = Upravljanje jezikov +translations-panel-settings-about = O prevodih v { -brand-shorter-name(sklon: "mestnik") } +translations-panel-settings-about2 = + .label = O prevodih v { -brand-shorter-name(sklon: "mestnik") } +# Text displayed for the option to always translate a given language +# Variables: +# $language (string) - The localized display name of the detected language +translations-panel-settings-always-translate-language = + .label = Vedno prevedi jezik { $language } +translations-panel-settings-always-translate-unknown-language = + .label = Vedno prevedi ta jezik +translations-panel-settings-always-offer-translation = + .label = Vedno ponudi prevod +# Text displayed for the option to never translate a given language +# Variables: +# $language (string) - The localized display name of the detected language +translations-panel-settings-never-translate-language = + .label = Nikoli ne prevajaj jezika { $language } +translations-panel-settings-never-translate-unknown-language = + .label = Nikoli ne prevajaj tega jezika +# Text displayed for the option to never translate this website +translations-panel-settings-never-translate-site = + .label = Nikoli ne prevajaj tega spletnega mesta + +## The translation panel appears from the url bar, and this view is the default +## translation view. + +translations-panel-header = Prevedem to stran? +translations-panel-translate-button = + .label = Prevedi +translations-panel-translate-button-loading = + .label = Počakajte … +translations-panel-translate-cancel = + .label = Prekliči +translations-panel-learn-more-link = Več o tem +translations-panel-intro-header = Preskusite zasebno prevajanje v { -brand-shorter-name(sklon: "mestnik") } +translations-panel-intro-description = Zasebnost je zagotovljena, saj prevodi nikoli ne zapustijo vašega računalnika. Novi jeziki in izboljšave so na poti! +translations-panel-error-translating = Pri prevajanju je prišlo do težave. Poskusite znova. +translations-panel-error-load-languages = Jezikov ni bilo mogoče naložiti +translations-panel-error-load-languages-hint = Preverite internetno povezavo in poskusite znova. +translations-panel-error-load-languages-hint-button = + .label = Poskusi znova +translations-panel-error-unsupported = Prevod za to stran ni na voljo +translations-panel-error-dismiss-button = + .label = Razumem +translations-panel-error-change-button = + .label = Spremeni izvorni jezik +# If your language requires declining the language name, a possible solution +# is to adapt the structure of the phrase, or use a support noun, e.g. +# `Sorry, we don't support the language yet: { $language } +# +# Variables: +# $language (string) - The language of the document. +translations-panel-error-unsupported-hint-known = Jezika { $language } žal še ne podpiramo. +translations-panel-error-unsupported-hint-unknown = Tega jezika žal še ne podpiramo. + +## Each label is followed, on a new line, by a dropdown list of language names. +## If this structure is problematic for your locale, an alternative way is to +## translate them as `Source language:` and `Target language:` + +translations-panel-from-label = Izvorni jezik +translations-panel-to-label = Ciljni jezik + +## The translation panel appears from the url bar, and this view is the "restore" view +## that lets a user restore a page to the original language, or translate into another +## language. + +# If your language requires declining the language name, a possible solution +# is to adapt the structure of the phrase, or use a support noun, e.g. +# `The page is translated from: { $fromLanguage }. Current target language: { $toLanguage }` +# +# Variables: +# $fromLanguage (string) - The original language of the document. +# $toLanguage (string) - The target language of the translation. +translations-panel-revisit-header = Ta stran je prevedena iz jezika { $fromLanguage } v jezik { $toLanguage } +translations-panel-choose-language = + .label = Izberite jezik +translations-panel-restore-button = + .label = Prikaži izvirnik + +## Firefox Translations language management in about:preferences. + +translations-manage-header = Prevajanje +translations-manage-settings-button = + .label = Nastavitve … + .accesskey = t +translations-manage-description = Prenesite jezike za prevajanje brez povezave. +translations-manage-all-language = Vsi jeziki +translations-manage-download-button = Prenesi +translations-manage-delete-button = Izbriši +translations-manage-error-download = Pri prenašanju datoteke z jezikom je prišlo do težave. Poskusite znova. +translations-manage-error-delete = Pri brisanju datoteke z jezikom je prišlo do napake. Poskusite znova. +translations-manage-intro = Upravljajte nastavitve prevajanja spletnih strani in jezike, nameščene za prevajanje brez povezave. +translations-manage-install-description = Namestitev jezikov za prevajanje brez povezave +translations-manage-language-install-button = + .label = Namesti +translations-manage-language-install-all-button = + .label = Namesti vse + .accesskey = m +translations-manage-language-remove-button = + .label = Odstrani +translations-manage-language-remove-all-button = + .label = Odstrani vse + .accesskey = d +translations-manage-error-install = Pri nameščanju datoteke z jezikom je prišlo do težave. Poskusite znova. +translations-manage-error-remove = Pri odstranjevanju datoteke z jezikom je prišlo do napake. Poskusite znova. +translations-manage-error-list = Seznama jezikov, ki jih je mogoče prevesti, ni bilo mogoče pridobiti. Osvežite stran in poskusite znova. +translations-settings-title = + .title = Nastavitve prevajanja + .style = min-width: 36em +translations-settings-close-key = + .key = w +translations-settings-always-translate-langs-description = Strani v naslednjih jezikih naj se samodejno prevedejo +translations-settings-never-translate-langs-description = Ne ponujaj prevajanja iz naslednjih jezikov +translations-settings-never-translate-sites-description = Ne ponujaj prevajanja na naslednjih spletnih mestih +translations-settings-languages-column = + .label = Jeziki +translations-settings-remove-language-button = + .label = Odstrani jezik + .accesskey = O +translations-settings-remove-all-languages-button = + .label = Odstrani vse jezike + .accesskey = v +translations-settings-sites-column = + .label = Spletna mesta +translations-settings-remove-site-button = + .label = Odstrani spletno mesto + .accesskey = s +translations-settings-remove-all-sites-button = + .label = Odstrani vsa spletna mesta + .accesskey = r +translations-settings-close-dialog = + .buttonlabelaccept = Zapri + .buttonaccesskeyaccept = Z |