summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n-sl/browser/browser/webrtcIndicator.ftl
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'l10n-sl/browser/browser/webrtcIndicator.ftl')
-rw-r--r--l10n-sl/browser/browser/webrtcIndicator.ftl241
1 files changed, 241 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-sl/browser/browser/webrtcIndicator.ftl b/l10n-sl/browser/browser/webrtcIndicator.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..4898bf7b45
--- /dev/null
+++ b/l10n-sl/browser/browser/webrtcIndicator.ftl
@@ -0,0 +1,241 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+# Note: This is currently placed under browser/base/content so that we can
+# get the strings to appear without having our localization community need
+# to go through and translate everything. Once these strings are ready for
+# translation, we'll move it to the locales folder.
+
+
+## These strings are used so that the window has a title in tools that
+## enumerate/look for window titles. It is not normally visible anywhere.
+
+webrtc-indicator-title = { -brand-short-name } – Pokazatelj skupne rabe
+webrtc-indicator-window =
+ .title = { -brand-short-name } – Pokazatelj skupne rabe
+
+## Used as list items in sharing menu
+
+webrtc-item-camera = kamera
+webrtc-item-microphone = mikrofon
+webrtc-item-audio-capture = zvok zavihka
+webrtc-item-application = aplikacija
+webrtc-item-screen = zaslon
+webrtc-item-window = okno
+webrtc-item-browser = zavihek
+
+##
+
+# This is used for the website origin for the sharing menu if no readable origin could be deduced from the URL.
+webrtc-sharing-menuitem-unknown-host = Neznan izvor
+
+# Variables:
+# $origin (String): The website origin (e.g. www.mozilla.org)
+# $itemList (String): A formatted list of items (e.g. "camera, microphone and tab audio")
+webrtc-sharing-menuitem =
+ .label = { $origin } ({ $itemList })
+webrtc-sharing-menu =
+ .label = Naprave za deljenje zavihkov
+ .accesskey = d
+
+webrtc-sharing-window = Trenutno delite drugo okno aplikacije.
+webrtc-sharing-browser-window = Trenutno delite { -brand-short-name }.
+webrtc-sharing-screen = Trenutno delite svoj celoten zaslon
+webrtc-stop-sharing-button = Končaj deljenje
+webrtc-microphone-unmuted =
+ .title = Izklopi mikrofon
+webrtc-microphone-muted =
+ .title = Vklopi mikrofon
+webrtc-camera-unmuted =
+ .title = Izklopi kamero
+webrtc-camera-muted =
+ .title = Vklopi kamero
+webrtc-minimize =
+ .title = Pomanjšaj pokazatelja
+
+## These strings will display as a tooltip on supported systems where we show
+## device sharing state in the OS notification area. We do not use these strings
+## on macOS, as global menu bar items do not have native tooltips.
+
+webrtc-camera-system-menu =
+ .label = Vaša kamera je v skupni rabi. Kliknite za upravljanje skupne rabe.
+webrtc-microphone-system-menu =
+ .label = Vaš mikrofon je v skupni rabi. Kliknite za upravljanje skupne rabe.
+webrtc-screen-system-menu =
+ .label = Vaš zaslon ali eno od oken je v skupni rabi. Kliknite za upravljanje skupne rabe.
+
+## Tooltips used by the legacy global sharing indicator
+
+webrtc-indicator-sharing-camera-and-microphone =
+ .tooltiptext = Vaša kamera in mikrofon sta v skupni rabi. Kliknite za upravljanje skupne rabe.
+webrtc-indicator-sharing-camera =
+ .tooltiptext = Vaša kamera je v skupni rabi. Kliknite za upravljanje skupne rabe.
+webrtc-indicator-sharing-microphone =
+ .tooltiptext = Vaš mikrofon je v skupni rabi. Kliknite za upravljanje skupne rabe.
+webrtc-indicator-sharing-application =
+ .tooltiptext = Aplikacija je v skupni rabi. Kliknite za upravljanje skupne rabe.
+webrtc-indicator-sharing-screen =
+ .tooltiptext = Vaš zaslon je v skupni rabi. Kliknite za upravljanje skupne rabe.
+webrtc-indicator-sharing-window =
+ .tooltiptext = Okno je v skupni rabi. Kliknite za upravljanje skupne rabe.
+webrtc-indicator-sharing-browser =
+ .tooltiptext = Zavihek je v skupni rabi. Kliknite za upravljanje skupne rabe.
+
+## These strings are only used on Mac for menus attached to icons
+## near the clock on the mac menubar.
+## Variables:
+## $streamTitle (String): the title of the tab using the share.
+## $tabCount (Number): the title of the tab using the share.
+
+webrtc-indicator-menuitem-control-sharing =
+ .label = Upravljanje skupne rabe
+webrtc-indicator-menuitem-control-sharing-on =
+ .label = Upravljanje skupne rabe na "{ $streamTitle }"
+
+webrtc-indicator-menuitem-sharing-camera-with =
+ .label = Uporaba kamere na "{ $streamTitle }"
+webrtc-indicator-menuitem-sharing-camera-with-n-tabs =
+ .label =
+ { $tabCount ->
+ [one] Skupna raba kamere z { $tabCount } zavihkom
+ [two] Skupna raba kamere z { $tabCount } zavihkoma
+ [few] Skupna raba kamere s { $tabCount } zavihki
+ *[other] Skupna raba kamere s { $tabCount } zavihki
+ }
+
+webrtc-indicator-menuitem-sharing-microphone-with =
+ .label = Uporaba mikrofona na "{ $streamTitle }"
+webrtc-indicator-menuitem-sharing-microphone-with-n-tabs =
+ .label =
+ { $tabCount ->
+ [one] Skupna raba mikrofona z { $tabCount } zavihkom
+ [two] Skupna raba mikrofona z { $tabCount } zavihkoma
+ [few] Skupna raba mikrofona s { $tabCount } zavihki
+ *[other] Skupna raba mikrofona s { $tabCount } zavihki
+ }
+
+webrtc-indicator-menuitem-sharing-application-with =
+ .label = Uporaba aplikacije na "{ $streamTitle }"
+webrtc-indicator-menuitem-sharing-application-with-n-tabs =
+ .label =
+ { $tabCount ->
+ [one] Skupna raba aplikacije z { $tabCount } zavihkom
+ [two] Skupna raba aplikacije z { $tabCount } zavihkoma
+ [few] Skupna raba aplikacije s { $tabCount } zavihki
+ *[other] Skupna raba aplikacije s { $tabCount } zavihki
+ }
+
+webrtc-indicator-menuitem-sharing-screen-with =
+ .label = Uporaba zaslona na "{ $streamTitle }"
+webrtc-indicator-menuitem-sharing-screen-with-n-tabs =
+ .label =
+ { $tabCount ->
+ [one] Skupna raba zaslona z { $tabCount } zavihkom
+ [two] Skupna raba zaslona z { $tabCount } zavihkoma
+ [few] Skupna raba zaslona s { $tabCount } zavihki
+ *[other] Skupna raba zaslona s { $tabCount } zavihki
+ }
+
+webrtc-indicator-menuitem-sharing-window-with =
+ .label = Uporaba okna na "{ $streamTitle }"
+webrtc-indicator-menuitem-sharing-window-with-n-tabs =
+ .label =
+ { $tabCount ->
+ [one] Skupna raba okna z { $tabCount } zavihkom
+ [two] Skupna raba okna z { $tabCount } zavihkoma
+ [few] Skupna raba okna s { $tabCount } zavihki
+ *[other] Skupna raba okna s { $tabCount } zavihki
+ }
+
+webrtc-indicator-menuitem-sharing-browser-with =
+ .label = Uporaba zavihka na "{ $streamTitle }"
+# This message is shown when the contents of a tab is shared during a WebRTC
+# session, which currently is only possible with Loop/Hello.
+webrtc-indicator-menuitem-sharing-browser-with-n-tabs =
+ .label =
+ { $tabCount ->
+ [one] Skupna raba zavihka z { $tabCount } zavihkom
+ [two] Skupna raba zavihkov z { $tabCount } zavihkoma
+ [few] Skupna raba zavihkov s { $tabCount } zavihki
+ *[other] Skupna raba zavihkov s { $tabCount } zavihki
+ }
+
+## Variables:
+## $origin (String): the website origin (e.g. www.mozilla.org).
+
+webrtc-allow-share-audio-capture = Dovolite strani { $origin } poslušanje zvoka tega zavihka?
+webrtc-allow-share-camera = Dovolite { $origin } uporabo kamere?
+webrtc-allow-share-microphone = Dovolite { $origin } uporabo mikrofona?
+webrtc-allow-share-screen = Dovolite { $origin } ogled vašega zaslona?
+# "Speakers" is used in a general sense that might include headphones or
+# another audio output connection.
+webrtc-allow-share-speaker = Dovolite { $origin } uporabo drugih naprav za predvajanje zvoka?
+webrtc-allow-share-camera-and-microphone = Dovolite { $origin } uporabo kamere in mikrofona?
+webrtc-allow-share-camera-and-audio-capture = Dovolite { $origin } uporabo kamere in poslušanje zvoka tega zavihka?
+webrtc-allow-share-screen-and-microphone = Dovolite strani { $origin } uporabo mikrofona in ogled vašega zaslona?
+webrtc-allow-share-screen-and-audio-capture = Dovolite strani { $origin } poslušanje zvoka tega zavihka in ogled vašega zaslona?
+
+## Variables:
+## $origin (String): the first party origin.
+## $thirdParty (String): the third party origin.
+
+webrtc-allow-share-audio-capture-unsafe-delegation = Dovolite { $origin }, da strani { $thirdParty } dovoli poslušanje zvoka tega zavihka?
+webrtc-allow-share-camera-unsafe-delegation = Dovolite { $origin }, da strani { $thirdParty } omogoči dostop do vaše kamere?
+webrtc-allow-share-microphone-unsafe-delegation = Dovolite { $origin }, da strani { $thirdParty } omogoči dostop do vašega mikrofona?
+webrtc-allow-share-screen-unsafe-delegation = Dovolite { $origin }, da strani { $thirdParty } dovoli ogled vašega zaslona?
+# "Speakers" is used in a general sense that might include headphones or
+# another audio output connection.
+webrtc-allow-share-speaker-unsafe-delegation = Dovolite { $origin }, da strani { $thirdParty } omogoči dostop do drugih naprav za predvajanje zvoka?
+webrtc-allow-share-camera-and-microphone-unsafe-delegation = Dovolite { $origin }, da strani { $thirdParty } omogoči dostop do vaše kamere in mikrofona?
+webrtc-allow-share-camera-and-audio-capture-unsafe-delegation = Dovolite { $origin }, da { $thirdParty } omogoči dostop do vaše kamere in poslušanje zvoka zavihka?
+webrtc-allow-share-screen-and-microphone-unsafe-delegation = Dovolite { $origin }, da { $thirdParty } omogoči dostop do vašega mikrofona in ogled vašega zaslona?
+webrtc-allow-share-screen-and-audio-capture-unsafe-delegation = Dovolite { $origin }, da { $thirdParty } omogoči poslušanje zvoka zavihka in ogled vašega zaslona?
+
+##
+
+webrtc-share-screen-warning = Delite zaslon samo s stranmi, ki jim zaupate. Deljenje lahko zavajajočim stranem omogoči, da brskajo v vašem imenu in ukradejo vaše zasebne podatke.
+webrtc-share-browser-warning = Delite { -brand-short-name } samo s stranmi, ki jim zaupate. Deljenje lahko zavajajočim stranem omogoči, da brskajo v vašem imenu in ukradejo vaše zasebne podatke.
+
+webrtc-share-screen-learn-more = Več o tem
+webrtc-pick-window-or-screen = Izberi okno ali zaslon
+webrtc-share-entire-screen = Celoten zaslon
+webrtc-share-pipe-wire-portal = Uporabi nastavitve operacijskega sistema
+# Variables:
+# $monitorIndex (String): screen number (digits 1, 2, etc).
+webrtc-share-monitor = Zaslon { $monitorIndex }
+# Variables:
+# $windowCount (Number): the number of windows currently displayed by the application.
+# $appName (String): the name of the application.
+webrtc-share-application =
+ { $windowCount ->
+ [one] { $appName } ({ $windowCount } okno)
+ [two] { $appName } ({ $windowCount } okni)
+ [few] { $appName } ({ $windowCount } okna)
+ *[other] { $appName } ({ $windowCount } oken)
+ }
+
+## These buttons are the possible answers to the various prompts in the "webrtc-allow-share-*" strings.
+
+webrtc-action-allow =
+ .label = Dovoli
+ .accesskey = D
+webrtc-action-block =
+ .label = Zavrni
+ .accesskey = Z
+webrtc-action-always-block =
+ .label = Vedno zavrni
+ .accesskey = V
+webrtc-action-not-now =
+ .label = Ne zdaj
+ .accesskey = N
+
+##
+
+webrtc-remember-allow-checkbox = Zapomni si to odločitev
+webrtc-mute-notifications-checkbox = Med skupno rabo izklopi obvestila spletnega mesta
+
+webrtc-reason-for-no-permanent-allow-screen = { -brand-short-name } ne more dovoliti trajnega dostopa do vašega zaslona.
+webrtc-reason-for-no-permanent-allow-audio = { -brand-short-name } ne more dovoliti trajnega dostopa do zvoka tega zavihka, ne da bi vprašal, kateri zavihek želite deliti.
+webrtc-reason-for-no-permanent-allow-insecure = Vaša povezava na to stran ni varna. Da vas zaščiti, bo { -brand-short-name } dovolil dostop samo za to sejo.