diff options
Diffstat (limited to '')
12 files changed, 562 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-son/browser/chrome/browser/browser.properties b/l10n-son/browser/chrome/browser/browser.properties new file mode 100644 index 0000000000..8fe61899f9 --- /dev/null +++ b/l10n-son/browser/chrome/browser/browser.properties @@ -0,0 +1,263 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +nv_timeout=Waatoo ben +openFile=Tuku feeri + +droponhometitle=Šintin moo kayandi +droponhomemsg=War ga baa ka takaddaa woo tee war šintin moo taagaa? +droponhomemsgMultiple=War ga baa ka takaddaa woo tee war se šintin moo taagaa? + +# context menu strings + +# LOCALIZATION NOTE (contextMenuSearch): %1$S is the search engine, +# %2$S is the selection string. +contextMenuSearch=%1$S ceeci “%2$S” se +contextMenuSearch.accesskey=S + +# bookmark dialog strings + +bookmarkAllTabsDefault=[Fooloo maa] + +# LOCALIZATION NOTE (webext.defaultSearch.description) +# %1$S is replaced with the localized named of the extension that is asking to change the default search engine. +# %2$S is replaced with the name of the current search engine +# %3$S is replaced with the name of the new search engine + +unsignedAddonsDisabled.message=Tontoni sinjante foo wal'ibooboyaŋ ši hin ka korosandi nd'i ga buu. +unsignedAddonsDisabled.learnMore.label=Bay ka tonton +unsignedAddonsDisabled.learnMore.accesskey=B + +# LOCALIZATION NOTE (lightTheme.name): This is displayed in about:addons -> Appearance + +# LOCALIZATION NOTE (darkTheme.name): This is displayed in about:addons -> Appearance + +# LOCALIZATION NOTE (popupShowBlockedPopupsIndicatorText): Semicolon seperated list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 is the number of pop-ups blocked. + +crashedpluginsMessage.title=%S sukaroo kaŋ. +crashedpluginsMessage.reloadButton.label=Moo dam taaga +crashedpluginsMessage.reloadButton.accesskey=M +crashedpluginsMessage.submitButton.label=Kaŋyan bayrandi sanba +crashedpluginsMessage.submitButton.accesskey=s +crashedpluginsMessage.learnMore=Ka bay ka tonton… + +# Keyword fixup messages +# LOCALIZATION NOTE (keywordURIFixup.message): Used when the user tries to visit +# a local host page, by the time the DNS request recognizes it, we have already +# loaded a search page for the given word. An infobar then asks to the user +# whether he rather wanted to visit the host. %S is the recognized host. +keywordURIFixup.message=War n' ka baa ka koy %S do? +keywordURIFixup.goTo=Ayyo, ay kanbe %S do +keywordURIFixup.goTo.accesskey=Y + +# LOCALIZATION NOTE (pluginActivationWarning.message): this should use the +# same string as "pluginActivationWarning" in pluginproblem.dtd + +# Flash activation doorhanger UI + +# LOCALIZATION NOTE (downloadAndInstallButton.label): %S is replaced by the +# version of the update: "Update to 28.0". +update.downloadAndInstallButton.label=%S taagandiri +update.downloadAndInstallButton.accesskey=t + +menuOpenAllInTabs.label=Kul feeri kanjey ra + +tabHistory.goBack=Yee banda moɲoo woo ga +tabHistory.goForward=Koy jine moɲoo woo ga + +# URL Bar +pasteAndGo.label=Dobu & Koy +# LOCALIZATION NOTE (reloadButton.tooltip): +# %S is the keyboard shortcut for reloading the current page +reloadButton.tooltip=Sohõ moɲoo zumandi taaga (%S) +# LOCALIZATION NOTE (stopButton.tooltip): +# %S is the keyboard shortcut for stopping loading the page +stopButton.tooltip=Moɲoo woo zumandiroo kayandi (%S)\u0020 +# LOCALIZATION NOTE (urlbar-zoom-button.tooltip): +# %S is the keyboard shortcut for resetting the zoom level to 100% + +# LOCALIZATION NOTE(zoom-button.label): %S is the current page zoom level, +# %% will be displayed as a single % character (% is commonly used to define +# format specifiers, so it needs to be escaped). +zoom-button.label = %S%% + +# General bookmarks button +# LOCALIZATION NOTE (bookmarksMenuButton.tooltip): +# %S is the keyboard shortcut for "Show All Bookmarks" +bookmarksMenuButton.tooltip=War doo-šilbawey cebe (%S) + +# Downloads button tooltip +# LOCALIZATION NOTE (downloads.tooltip): +# %S is the keyboard shortcut for "Downloads" +downloads.tooltip=Sohõda zumandey jinekoyyanoo cebe (%S) + +# New Window button tooltip +# LOCALIZATION NOTE (newWindowButton.tooltip): +# %S is the keyboard shortcut for "New Window" +newWindowButton.tooltip=Zanfun taaga feeri (%S) + +# New Tab button tooltip +# LOCALIZATION NOTE (newTabButton.tooltip): +# %S is the keyboard shortcut for "New Tab" +newTabButton.tooltip=Kanji taaga feeri (%S) + +# Canvas permission prompt +# LOCALIZATION NOTE (canvas.siteprompt): %S is hostname + +# Spoof Accept-Language prompt + +identity.identified.verifier=Korosante: %S +identity.identified.verified_by_you=War na saajaw fellante foo tonton nungoo woo se. +identity.identified.state_and_country=%S, %S + +# LOCALIZATION NOTE (identity.notSecure.label): +# Keep this string as short as possible, this is displayed in the URL bar +# use a synonym for "safe" or "private" if "secure" is too long. + +# Application menu + +# LOCALIZATION NOTE(zoomReduce-button.tooltip): %S is the keyboard shortcut. +# LOCALIZATION NOTE(zoomReset-button.tooltip): %S is the keyboard shortcut. +# LOCALIZATION NOTE(zoomEnlarge-button.tooltip): %S is the keyboard shortcut. + +# LOCALIZATION NOTE (cut-button.tooltip): %S is the keyboard shortcut. +# LOCALIZATION NOTE (copy-button.tooltip): %S is the keyboard shortcut. +# LOCALIZATION NOTE (paste-button.tooltip): %S is the keyboard shortcut. + +# Geolocation UI + +geolocation.remember=Honga kayandiyanoo woo + +# Persistent storage UI +persistentStorage.allow=Noo fondo +persistentStorage.allow.accesskey=A + +webNotifications.notNow=Manti sohõ +webNotifications.notNow.accesskey=n +webNotifications.never=Ma ši yadda abada +webNotifications.never.accesskey=v + +# Phishing/Malware Notification Bar. +# LOCALIZATION NOTE (notADeceptiveSite, notAnAttack) +# The two button strings will never be shown at the same time, so +# it's okay for them to have the same access key +safebrowsing.getMeOutOfHereButton.label=Ay kaataray ne! +safebrowsing.getMeOutOfHereButton.accessKey=k +safebrowsing.deceptiveSite=Darga nungu no! +safebrowsing.notADeceptiveSiteButton.label=Woo manti darga nungu… +safebrowsing.notADeceptiveSiteButton.accessKey=d +safebrowsing.reportedAttackSite=Nungu laala bayrandi ne! +safebrowsing.notAnAttackButton.label=Woo manti nungu laala… +safebrowsing.notAnAttackButton.accessKey=a +safebrowsing.reportedUnwantedSite=Goyjinay laalayaŋ ga bangay nungoo woo bande! + +# LOCALIZATION NOTE (addKeywordTitleAutoFill): %S will be replaced by the page's title +# Used as the bookmark name when saving a keyword for a search field. +addKeywordTitleAutoFill=%S ceeci + +# LOCALIZATION NOTE (browser.menu.showCharacterEncoding): Set to the string +# "true" (spelled and capitalized exactly that way) to show the "Text +# Encoding" menu in the main Firefox button on Windows. Any other value will +# hide it. Regardless of the value of this setting, the "Text Encoding" +# menu will always be accessible via the "Web Developer" menu. +# This is not a string to translate; it just controls whether the menu shows +# up in the Firefox button. If users frequently use the "Text Encoding" +# menu, set this to "true". Otherwise, you can leave it as "false". +browser.menu.showCharacterEncoding=false + +processHang.button_debug.label = Šigira-dumoo hanse +processHang.button_debug.accessKey = d + +# LOCALIZATION NOTE (fullscreenButton.tooltip): %S is the keyboard shortcut for full screen +fullscreenButton.tooltip=Zanfunoo cebe dijikul ra (%S) + +# These are visible when opening the popup inside the bookmarks sidebar + +emeNotifications.drmContentDisabled.button.label = DRM tunandi +emeNotifications.drmContentDisabled.button.accesskey = t + +# LOCALIZATION NOTE(emeNotifications.drmContentCDMInstalling.message): NB: inserted via innerHTML, so please don't use <, > or & in this string. %S is brandShortName +emeNotifications.drmContentCDMInstalling.message = %S goo ma jere-izeyaŋ sinji kaŋ ga too jinde wala widewo ma hẽe moɲoo ga. Ceeci koyne hiino. + +emeNotifications.unknownDRMSoftware = Šibayante + +# LOCALIZATION NOTE (customizeMode.tabTitle): %S is brandShortName +customizeMode.tabTitle = \u0020%S hanse war boŋ se + +e10s.accessibilityNotice.acceptButton.label = Ayyo +e10s.accessibilityNotice.acceptButton.accesskey = o + +# LOCALIZATION NOTE (e10s.accessibilityNotice.jawsMessage): %S is brandShortName + +# LOCALIZATION NOTE (userContextPersonal.label, +# userContextWork.label, +# userContextShopping.label, +# userContextBanking.label, +# userContextNone.label): +# These strings specify the four predefined contexts included in support of the +# Contextual Identity / Containers project. Each context is meant to represent +# the context that the user is in when interacting with the site. Different +# contexts will store cookies and other information from those sites in +# different, isolated locations. You can enable the feature by typing +# about:config in the URL bar and changing privacy.userContext.enabled to true. +# Once enabled, you can open a new tab in a specific context by clicking +# File > New Container Tab > (1 of 4 contexts). Once opened, you will see these +# strings on the right-hand side of the URL bar. +userContextPersonal.label = Boralhaali +userContextWork.label = Goy +userContextBanking.label = Banku goy +userContextShopping.label = Daydayyan +userContextNone.label = Sun kul šii + +userContextPersonal.accesskey = B +userContextWork.accesskey = y +userContextBanking.accesskey = B +userContextShopping.accesskey = D +userContextNone.accesskey = S + +userContext.aboutPage.label = Suney juwal +userContext.aboutPage.accesskey = u + +decoder.noCodecs.button = Caw ka bay +decoder.noCodecs.accesskey = L +decoder.noCodecsLinux.message = Ka widewo hẽenandi, war ga hima ka widewo jišikaw waažibantey sinji. +decoder.noHWAcceleration.message = Ka widewo hennandi ka tonton, war ga hima ka Microsoft Media Feature Pack sinji. +decoder.noPulseAudio.message = Ka jinde hẽenandi, war ga hima ka PulseAudio goyjinay waažibantaa sinji. +decoder.unsupportedLibavcodec.message = libavcodec ga hin ka yalaafu wal'a ši kanbandi, nd'a ga hima ka taagandi ka widewo hẽenandi. + +decoder.decodeError.message = Firka bangay kaŋ alhabar goyjinay goo ma feerandi. +decoder.decodeError.button = Nungu šenday bayrandi +decoder.decodeError.accesskey = R +decoder.decodeWarning.message = Firkaa kaŋ bangay kaŋ alhabar goyjinay ga feerandi ga hin ka hanse. + +# LOCALIZATION NOTE (captivePortal.infoMessage3): +# Shown in a notification bar when we detect a captive portal is blocking network access +# and requires the user to log in before browsing. +captivePortal.infoMessage3 = War ga hima ka huru sankaa ra jina hala war ga hin ka duu interneti. +# LOCALIZATION NOTE (captivePortal.showLoginPage2): +# The label for a button shown in the info bar in all tabs except the login page tab. +# The button shows the portal login page tab when clicked. +captivePortal.showLoginPage2 = Sankaa huruyan tammaasa moɲoo feeri + +permissions.remove.tooltip = Duɲeyanoo woo tuusu nda hãa koyne + +# LOCALIZATION NOTE (aboutDialog.architecture.*): +# The sixtyFourBit and thirtyTwoBit strings describe the architecture of the +# current Firefox build: 32-bit or 64-bit. These strings are used in parentheses +# between the Firefox version and the "What's new" link in the About dialog, +# e.g.: "48.0.2 (32-bit) <What's new>" or "51.0a1 (2016-09-05) (64-bit)". +aboutDialog.architecture.sixtyFourBit = 64-bit +aboutDialog.architecture.thirtyTwoBit = 32-bit + +# LOCALIZATION NOTE (certImminentDistrust.message): +# Shown in the browser console when visiting a website that is trusted today, +# but won't be in the future unless the site operator makes a change. + +# LOCALIZATION NOTE (midi.shareWithFile.message): %S is the name of the site URL (https://...) requesting MIDI access +# LOCALIZATION NOTE (midi.shareSysexWithFile.message): %S is the name of the site URL (https://...) requesting MIDI access + + + diff --git a/l10n-son/browser/chrome/browser/customizableui/customizableWidgets.properties b/l10n-son/browser/chrome/browser/customizableui/customizableWidgets.properties new file mode 100644 index 0000000000..f574fafc67 --- /dev/null +++ b/l10n-son/browser/chrome/browser/customizableui/customizableWidgets.properties @@ -0,0 +1,51 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +history-panelmenu.label = Taariki +# LOCALIZATION NOTE(history-panelmenu.tooltiptext2): %S is the keyboard shortcut +history-panelmenu.tooltiptext2 = War taarikoo (%S) + +find-button.label = Ceeci +# LOCALIZATION NOTE(find-button.tooltiptext3): %S is the keyboard shortcut. +find-button.tooltiptext3 = Guna moɲoo woo ra (%S) + +developer-button.label = Cinakaw +# LOCALIZATION NOTE(developer-button.tooltiptext): %S is the keyboard shortcut +developer-button.tooltiptext2 = Interneti cinakaw goyjinawey feeri (%S) + +sidebar-button.label = Cerawžeerey +sidebar-button.tooltiptext2 = Ceraw-zuu cebe + +zoom-controls.label = Azzaati dabarey +zoom-controls.tooltiptext2 = Azzaati dabarey + +zoom-out-button.label = Nakasandi +# LOCALIZATION NOTE(zoom-out-button.tooltiptext2): %S is the keyboard shortcut. +zoom-out-button.tooltiptext2 = Nakasandi (%S) + +# LOCALIZATION NOTE(zoom-reset-button.tooltiptext2): %S is the keyboard shortcut. +zoom-reset-button.tooltiptext2 = Azzaati dimma yeeti (%S) + +zoom-in-button.label = Bebbeerandi +# LOCALIZATION NOTE(zoom-in-button.tooltiptext2): %S is the keyboard shortcut. +zoom-in-button.tooltiptext2 = Bebbeerandi (%S) + +edit-controls.label = Dabarey fasal +edit-controls.tooltiptext2 = Dabarey fasal + +cut-button.label = Dunbu +# LOCALIZATION NOTE(cut-button.tooltiptext2): %S is the keyboard shortcut. +cut-button.tooltiptext2 = Dunbu (%S) + +copy-button.label = Berandi +# LOCALIZATION NOTE(copy-button.tooltiptext2): %S is the keyboard shortcut. +copy-button.tooltiptext2 = Berandi (%S) + +paste-button.label = Dobu +# LOCALIZATION NOTE(paste-button.tooltiptext2): %S is the keyboard shortcut. +paste-button.tooltiptext2 = Dobu (%S) + +panic-button.label = Dirŋa +panic-button.tooltiptext = Dirŋa ay ceeciyan taarikoo jerey + diff --git a/l10n-son/browser/chrome/browser/downloads/downloads.properties b/l10n-son/browser/chrome/browser/downloads/downloads.properties new file mode 100644 index 0000000000..bf2517e19d --- /dev/null +++ b/l10n-son/browser/chrome/browser/downloads/downloads.properties @@ -0,0 +1,79 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this file, +# You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (stateStarting): +# Indicates that the download is starting. +stateStarting=Goo ma tun… +# LOCALIZATION NOTE (stateFailed): +# Indicates that the download failed because of an error. +stateFailed=A kaŋ +# LOCALIZATION NOTE (statePaused): +# Indicates that the download was paused by the user. +statePaused=Ga hunanzam +# LOCALIZATION NOTE (stateCanceled): +# Indicates that the download was canceled by the user. +stateCanceled=A naŋandi +# LOCALIZATION NOTE (stateCompleted): +# Indicates that the download was completed. +stateCompleted=A ben +# LOCALIZATION NOTE (stateBlockedParentalControls): +# Indicates that the download was blocked by the Parental Controls feature of +# Windows. "Parental Controls" should be consistently named and capitalized +# with the display of this feature in Windows. The following article can +# provide a reference for the translation of "Parental Controls" in various +# languages: +# http://windows.microsoft.com/en-US/windows-vista/Set-up-Parental-Controls +stateBlockedParentalControls=Gagayandi ihayrey dabari ra + +# LOCALIZATION NOTE (blockedMalware, blockedPotentiallyUnwanted, +# blockedUncommon2): +# These strings are shown in the panel for some types of blocked downloads, and +# are immediately followed by the "Learn More" link, thus they must end with a +# period. You may need to adjust "downloadDetails.width" in "downloads.dtd" if +# this turns out to be longer than the other existing status strings. +# Note: These strings don't exist in the UI yet. See bug 1053890. +blockedMalware=Wirisi wala hasaraw-goyjinay goo tukoo woo ra. +blockedPotentiallyUnwanted=Tukoo woo ga hin ka war ordinateroo hasara. +blockedUncommon2=Tukoo woo ši doona ka zumandi. + +# LOCALIZATION NOTE (fileMovedOrMissing): +# Displayed when a complete download which is not at the original folder. +fileMovedOrMissing=Tukoo hun wal'a ši bara + +# LOCALIZATION NOTE (unblockHeaderUnblock, unblockHeaderOpen, +# unblockTypeMalware, unblockTypePotentiallyUnwanted2, +# unblockTypeUncommon2, unblockTip2, unblockButtonOpen, +# unblockButtonUnblock, unblockButtonConfirmBlock): +# These strings are displayed in the dialog shown when the user asks a blocked +# download to be unblocked. The severity of the threat is expressed in +# descending order by the unblockType strings, it is higher for files detected +# as malware and lower for uncommon downloads. +unblockHeaderUnblock=Alhakiika war ga yadda zumandiyanoo woo ga? +unblockHeaderOpen=Alhakiika war ga baa ka tukoo woo feeri? +unblockTypeMalware=Tukoo woo goo nda wiirisi wala hasaraw-goyjinay kaŋ ga hin ka war ordinateroo hasara. +unblockTypePotentiallyUnwanted2=Tukoo woo kaŋ taalam sanda faaba zumandi ga barmayyaŋ kaŋ ši naatandi tee war porogaramey nda kayandiyaney ga. +unblockTypeUncommon2=Tukoo woo ši doona ka zumandi nd'a ga hin ka hasaraw tee nd'a feera. A ga hin ka bara nda wirisi wal'a ma zanba ka war porogaramey nda kayandiyaney barmay. +unblockTip2=War ga hin ka zumandi aššil tana guna wala ceeci koyne waati foo. +unblockButtonOpen=Feeri +unblockButtonUnblock=Yadda k'a zumandi +unblockButtonConfirmBlock=Tukoo kaa + +# LOCALIZATION NOTE (sizeWithUnits): +# %1$S is replaced with the size number, and %2$S with the measurement unit. +sizeWithUnits=%1$S %2$S +sizeUnknown=Adadu šibayante + +# LOCALIZATION NOTE (statusSeparator, statusSeparatorBeforeNumber): +# These strings define templates for the separation of different elements in the +# status line of a download item. As a separator, by default we use the Unicode +# character U+2014 'EM DASH' (long dash). Examples of status lines include +# "Canceled - 222.net", "1.1 MB - website2.com", or "Paused - 1.1 MB". Note +# that we use a wider space after the separator when it is followed by a number, +# just to avoid visually confusing it with with a minus sign with some fonts. +# If you use a different separator, this might not be necessary. However, there +# is usually no need to change the separator or the order of the substitutions, +# even for right-to-left languages, unless the defaults are not suitable. +statusSeparator=%1$S — %2$S +statusSeparatorBeforeNumber=%1$S — %2$S + diff --git a/l10n-son/browser/chrome/browser/feeds/subscribe.properties b/l10n-son/browser/chrome/browser/feeds/subscribe.properties new file mode 100644 index 0000000000..e6f02c1cd2 --- /dev/null +++ b/l10n-son/browser/chrome/browser/feeds/subscribe.properties @@ -0,0 +1,6 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +addProtocolHandlerAddButton=Porogaram tonton +addProtocolHandlerAddButtonAccesskey=A diff --git a/l10n-son/browser/chrome/browser/places/bookmarkProperties.properties b/l10n-son/browser/chrome/browser/places/bookmarkProperties.properties new file mode 100644 index 0000000000..6d427622f4 --- /dev/null +++ b/l10n-son/browser/chrome/browser/places/bookmarkProperties.properties @@ -0,0 +1,16 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +dialogAcceptLabelAddItem=Tonton +dialogAcceptLabelSaveItem=Gaabu +dialogAcceptLabelAddMulti=Doo-šilbawey tonton +dialogAcceptLabelEdit=Gaabu +dialogTitleAddBookmark=Doo-šilbay taaga +dialogTitleAddFolder=Foolo taaga +dialogTitleAddMulti=Doo-šilbay taagey +dialogTitleEdit="%S" mayrawey + +bookmarkAllTabsDefault=[Foolo maa] +newFolderDefault=Foolo taaga +newBookmarkDefault=Doo-šilbay taaga diff --git a/l10n-son/browser/chrome/browser/safebrowsing/safebrowsing.properties b/l10n-son/browser/chrome/browser/safebrowsing/safebrowsing.properties new file mode 100644 index 0000000000..8111241b58 --- /dev/null +++ b/l10n-son/browser/chrome/browser/safebrowsing/safebrowsing.properties @@ -0,0 +1,6 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +errorReportFalseDeceptiveTitle=Woo manti zanba nungu +errorReportFalseDeceptiveMessage=Boro ši hin ka firkaa woo bayrandi sohõda. diff --git a/l10n-son/browser/chrome/browser/search.properties b/l10n-son/browser/chrome/browser/search.properties new file mode 100644 index 0000000000..4fa34a1bef --- /dev/null +++ b/l10n-son/browser/chrome/browser/search.properties @@ -0,0 +1,27 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +searchtip=Ceeci nda %S + +# LOCALIZATION NOTE (searchHeader): this is displayed at the top of the panel +# showing search suggestions. +# %S is replaced with the name of the current default search engine. +searchHeader=%S ceeci + +# LOCALIZATION NOTE (cmd_pasteAndSearch): "Search" is a verb, this is the +# search bar equivalent to the url bar's "Paste & Go" +cmd_pasteAndSearch=Dobu & Ceeci + +cmd_clearHistory=Ceeciyan taarikoo tuusu +cmd_clearHistory_accesskey=H + +# LOCALIZATION NOTE (searchWithHeader): +# The wording of this string should be as close as possible to +# searchForSomethingWith. This string will be used when the user +# has not typed anything. +searchWithHeader=Ceeci nda: + +# LOCALIZATION NOTE (searchSettings): +# This is the label for the button that opens Search preferences. +searchSettings=Ceeciyan kayandiyaney barmay diff --git a/l10n-son/browser/chrome/browser/shellservice.properties b/l10n-son/browser/chrome/browser/shellservice.properties new file mode 100644 index 0000000000..6f7564220c --- /dev/null +++ b/l10n-son/browser/chrome/browser/shellservice.properties @@ -0,0 +1,16 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (setDefaultBrowserTitle, setDefaultBrowserMessage, setDefaultBrowserDontAsk, setDefaultBrowserAlertConfirm.label, setDefaultBrowserAlertNotNow.label): +# These strings are used as an alternative to the ones above, in a modal dialog. +# %S will be replaced by brandShortName +setDefaultBrowserTitle=Tilasu ceecikaw +setDefaultBrowserMessage=%S manti war tilasu ceecikaa sohõda. War ga baa k'a tee war tilasu ceecikaa? +setDefaultBrowserDontAsk=Waati kul ma hangayroo woo tee nda %S ga tunandi. +setDefaultBrowserAlertConfirm.label=%S tee yane tilasu ceecikaw +setDefaultBrowserAlertNotNow.label=Manti sohõda + +desktopBackgroundLeafNameWin=Goytaabal bandafaari.bmp +DesktopBackgroundDownloading=Goo ma biyoo gaabu… +DesktopBackgroundSet=Goytaabal bandafaaroo kayandi diff --git a/l10n-son/browser/chrome/browser/sitePermissions.properties b/l10n-son/browser/chrome/browser/sitePermissions.properties new file mode 100644 index 0000000000..b146ca36ad --- /dev/null +++ b/l10n-son/browser/chrome/browser/sitePermissions.properties @@ -0,0 +1,34 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (state.current.allowed, +# state.current.allowedForSession, +# state.current.allowedTemporarily, +# state.current.blockedTemporarily, +# state.current.blocked): +# This label is used to display active permission states in the site +# identity popup (which does not have a lot of screen space). +state.current.allowed = Duɲante +state.current.allowedForSession = Duu fondo goywaatoo se +state.current.allowedTemporarily = Duu fondo waati kayna se +state.current.blockedTemporarily = Gagayandi waati kayna se +state.current.blocked = Gagayante + +# LOCALIZATION NOTE (state.multichoice.alwaysAsk, +# state.multichoice.allow, +# state.multichoice.allowForSession, +# state.multichoice.block): +# Used to label permission state checkboxes in the page info dialog. +state.multichoice.alwaysAsk = Hãa waati kul +state.multichoice.allow = Noo fondo +state.multichoice.allowForSession = Noo fondo goywaatoo se +state.multichoice.block = Gagay + +permission.cookie.label = Aleewawey kayandi +permission.camera.label = Biizaahaya ka goy +permission.microphone.label = Mikro ka goy +permission.screen.label = Dijoo žemna +permission.install.label = Tontoney sinji +permission.popup.label = Ceberi bata zanfuney feeri +permission.geo.label = Too war gorodogoo do diff --git a/l10n-son/browser/chrome/browser/syncSetup.properties b/l10n-son/browser/chrome/browser/syncSetup.properties new file mode 100644 index 0000000000..3a4b7055ef --- /dev/null +++ b/l10n-son/browser/chrome/browser/syncSetup.properties @@ -0,0 +1,14 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# Several other strings are used (via Weave.Status.login), but they come from +# /services/sync + +# Firefox Accounts based setup. +continue.label = Koy jine + +relinkVerify.title = Margandi yaamar +relinkVerify.heading = Cimi war ga boona ka huru ka hangandi? +# LOCALIZATION NOTE (relinkVerify.description): Email address of a user previously signed into sync. +relinkVerify.description = Goykaw tana bay ka huru nda Sync ordinaterooo woo ga. Nda war huru nda Sync war ceecikaa doo-šilbawey, šennikufaley nda kayandiyan tanayaŋ ga hanga nda %S diff --git a/l10n-son/browser/chrome/browser/taskbar.properties b/l10n-son/browser/chrome/browser/taskbar.properties new file mode 100644 index 0000000000..afc5443e2d --- /dev/null +++ b/l10n-son/browser/chrome/browser/taskbar.properties @@ -0,0 +1,12 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +taskbar.tasks.newTab.label=Kanji taaga feeri +taskbar.tasks.newTab.description=Ceecikaw kanji taaga feeri. +taskbar.tasks.newWindow.label=Zanfun taaga feeri +taskbar.tasks.newWindow.description=Ceecikaw zanfun taaga feeri. +taskbar.tasks.newPrivateWindow.label=Sutura zanfun taaga +taskbar.tasks.newPrivateWindow.description=Zanfun taaga feeri sutura naarumi alhaali ra. +taskbar.frequent.label=Fillante +taskbar.recent.label=Kokorante diff --git a/l10n-son/browser/chrome/overrides/appstrings.properties b/l10n-son/browser/chrome/overrides/appstrings.properties new file mode 100644 index 0000000000..87f43eb56b --- /dev/null +++ b/l10n-son/browser/chrome/overrides/appstrings.properties @@ -0,0 +1,38 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +fileNotFound=Firefox ši hin ka tukoo kaŋ goo %S ga hanse. +fileAccessDenied=Tuku kaŋ goo %S ga ši hin ka cawandi. +unknownProtocolFound=Firefox ši bay taka kaŋ ga aderesoo woo feeri zama sanbari fondawe affaa (%S) ši hanga nda porogaram kul wala a mana duɲe gundekunaa woo se. +connectionFailure=Firefox ši hin ka feršikaa cee %S ga. +netInterrupt=Ciyaroo %S do dunbu waatoo kaŋ moɲoo goo ma zumandi. +netTimeout=Feršikaa nda %S aderesu ga gay hal'a ga tuuru. +redirectLoop=Firefox maate kaŋ feršikaa mma war hãaroo bisandi aderesoo woo doo nda taka kaŋ ra a ši too abada. +## LOCALIZATION NOTE (confirmRepostPrompt): In this item, don’t translate "%S" +confirmRepostPrompt=Ka moɲoo woo cebe, %S ga hima k'alhabar sanba kaŋ ga teera kul filla (sanda ceeciyan wala daymi tonday tabatandiyan) kaŋ bay ka tee. +resendButton.label=Sanba taaga +unknownSocketType=Firefox ši bay taka kaŋ nd'a ga feršikaa cee. +netReset=Ciyaroo feršikaa woo doo willi lasaloo ga waatoo kaŋ moɲoo ga zumandi. +notCached=Takaddaa woo ši bara koyne. +netOffline=Firefox ga goy sohõda bila nda ciyari, a ši hin ka interneti doo ceeci. +isprinting=Takaddaa woo ši hin ka barmay nd'a goo karyan wala kar moo-furyan alhaali ra. +deniedPortAccess=Aderesoo woo ga goy nda kotay-mee kaŋ ga doona ka goyyaŋ kaŋ ga waani nda tataaru ceeciyan. Firefox na hãaroo naŋ war saajaa sabboo se. +proxyResolveFailure=Firefox hansandi ka goy nda feršikaw tokore kaŋ ši duwandi. +proxyConnectFailure=Firefox hansandi ka goy nda feršikaw tokore kaŋ ga wanji ciyarey ga. +contentEncodingError=Moɲoo kaŋ war ga wiri k'a guna ši hin ka cebandi zama a goo ma goy nda kankamandiyan takari kaŋ ši nda gaakašinay jinay. +unsafeContentType=Moɲoo kaŋ war ga wiri k'a guna ši hin ka cebandi zama a goo nda tuku dumi kaŋ ši hima saajante nd'a feera. Taare nungoo juwalkaa cee ka šendaa woo toonandi a do. +externalProtocolTitle=Tarayhere berehaw wiriyan +externalProtocolPrompt=Taray porogaram foo ga hima ka tunandi ka %1$S: dobey.\n\n\nDobu hãante:\n\n%2$S\n\nPorogaram: %3$S\n\n\nNda war ši hãayanoo woo naata, a ga hin ka tee dabari no ka tanzu porogaram waani foo sahãjaŋaa ra.Hãayanoo woo naŋ nda manti war na mma alhakiika kaŋ zanba goo a ra.\n +#LOCALIZATION NOTE (externalProtocolUnknown): The following string is shown if the application name can't be determined +externalProtocolUnknown=<Porogaram šibayante> +externalProtocolChkMsg=Honga ay suubaroo dumoo woo dobey kul se. +externalProtocolLaunchBtn=Porogaramoo tunandi +malwareBlocked=Nungoo %S ga bayrandi ka tee darga nungoo nda a gagayandi war saajaw ibaayey sabbu ra. +unwantedBlocked=Nungoo kaŋ goo %S ga bayrandi ka goy nda goyjinay laala nda a gagayandi war saajaw ibaayey sabbu ra. +deceptiveBlocked=Nungoo %S ga bayrandi ka tee darga nungoo nda a gagayandi war saajaw ibaayey sabbu ra. +cspBlocked=Moɲoo woo goo nda gundekuna saajaw alhukum kaŋ ga ganji a ma zunbu takaa woo ra. +corruptedContentErrorv2=Nungoo kaŋ goo %S ga dii sankay sanbari fondo hasaraw kaŋ ši hin ka hanse koyne. +## LOCALIZATION NOTE (sslv3Used) - Do not translate "%S". +sslv3Used=Firefox ši hin ka tabatandi kaŋ war bayhayey ga saajaw %S ga zam'a ga goy nda SSLv3, sanbari fondo laybante. +inadequateSecurityError=Interneti nungoo ceeci ka saajaw alkadar kaŋ ši wasa kayandi. |