summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n-sv-SE/browser/browser/webrtcIndicator.ftl
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to '')
-rw-r--r--l10n-sv-SE/browser/browser/webrtcIndicator.ftl227
1 files changed, 227 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-sv-SE/browser/browser/webrtcIndicator.ftl b/l10n-sv-SE/browser/browser/webrtcIndicator.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..7f8d8071d0
--- /dev/null
+++ b/l10n-sv-SE/browser/browser/webrtcIndicator.ftl
@@ -0,0 +1,227 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+# Note: This is currently placed under browser/base/content so that we can
+# get the strings to appear without having our localization community need
+# to go through and translate everything. Once these strings are ready for
+# translation, we'll move it to the locales folder.
+
+
+## These strings are used so that the window has a title in tools that
+## enumerate/look for window titles. It is not normally visible anywhere.
+
+webrtc-indicator-title = { -brand-short-name } - Delningsindikator
+webrtc-indicator-window =
+ .title = { -brand-short-name } — Delningsindikator
+
+## Used as list items in sharing menu
+
+webrtc-item-camera = kamera
+webrtc-item-microphone = mikrofon
+webrtc-item-audio-capture = flikljud
+webrtc-item-application = program
+webrtc-item-screen = skärm
+webrtc-item-window = fönster
+webrtc-item-browser = flik
+
+##
+
+# This is used for the website origin for the sharing menu if no readable origin could be deduced from the URL.
+webrtc-sharing-menuitem-unknown-host = Okänt ursprung
+
+# Variables:
+# $origin (String): The website origin (e.g. www.mozilla.org)
+# $itemList (String): A formatted list of items (e.g. "camera, microphone and tab audio")
+webrtc-sharing-menuitem =
+ .label = { $origin } ({ $itemList })
+webrtc-sharing-menu =
+ .label = Flikar som delar enheter
+ .accesskey = e
+
+webrtc-sharing-window = Du delar ett annat programfönster.
+webrtc-sharing-browser-window = Du delar { -brand-short-name }.
+webrtc-sharing-screen = Du delar din hela skärm.
+webrtc-stop-sharing-button = Sluta dela
+webrtc-microphone-unmuted =
+ .title = Stäng av mikrofonen
+webrtc-microphone-muted =
+ .title = Slå på mikrofonen
+webrtc-camera-unmuted =
+ .title = Stäng av kameran
+webrtc-camera-muted =
+ .title = Slå på kameran
+webrtc-minimize =
+ .title = Minimera indikatorn
+
+## These strings will display as a tooltip on supported systems where we show
+## device sharing state in the OS notification area. We do not use these strings
+## on macOS, as global menu bar items do not have native tooltips.
+
+webrtc-camera-system-menu =
+ .label = Du delar din kamera. Klicka för att kontrollera delning.
+webrtc-microphone-system-menu =
+ .label = Du delar din mikrofon. Klicka för att kontrollera delning.
+webrtc-screen-system-menu =
+ .label = Du delar ett fönster eller en skärm. Klicka för att kontrollera delning.
+
+## Tooltips used by the legacy global sharing indicator
+
+webrtc-indicator-sharing-camera-and-microphone =
+ .tooltiptext = Din kamera och mikrofon delas. Klicka för att kontrollera delning.
+webrtc-indicator-sharing-camera =
+ .tooltiptext = Din kamera delas. Klicka för att kontrollera delning
+webrtc-indicator-sharing-microphone =
+ .tooltiptext = Din mikrofon delas. Klicka för att kontrollera delning.
+webrtc-indicator-sharing-application =
+ .tooltiptext = Ett program delas. Klicka för att kontrollera delning.
+webrtc-indicator-sharing-screen =
+ .tooltiptext = Din skärm delas. Klicka för att kontrollera delning.
+webrtc-indicator-sharing-window =
+ .tooltiptext = Ett fönster delas. Klicka för att kontrollera delning.
+webrtc-indicator-sharing-browser =
+ .tooltiptext = En flik delas. Klicka för att kontrollera delning.
+
+## These strings are only used on Mac for menus attached to icons
+## near the clock on the mac menubar.
+## Variables:
+## $streamTitle (String): the title of the tab using the share.
+## $tabCount (Number): the title of the tab using the share.
+
+webrtc-indicator-menuitem-control-sharing =
+ .label = Kontrollera delning
+webrtc-indicator-menuitem-control-sharing-on =
+ .label = Kontrollera delning på “{ $streamTitle }”
+
+webrtc-indicator-menuitem-sharing-camera-with =
+ .label = Delar kamera med “{ $streamTitle }”
+webrtc-indicator-menuitem-sharing-camera-with-n-tabs =
+ .label =
+ { $tabCount ->
+ [one] Delar kamera med { $tabCount } flik
+ *[other] Delar kamera med { $tabCount } flikar
+ }
+
+webrtc-indicator-menuitem-sharing-microphone-with =
+ .label = Delar mikrofon med “{ $streamTitle }”
+webrtc-indicator-menuitem-sharing-microphone-with-n-tabs =
+ .label =
+ { $tabCount ->
+ [one] Delar mikrofon med { $tabCount } flik
+ *[other] Delar mikrofon med { $tabCount } flikar
+ }
+
+webrtc-indicator-menuitem-sharing-application-with =
+ .label = Delar ett program med “{ $streamTitle }”
+webrtc-indicator-menuitem-sharing-application-with-n-tabs =
+ .label =
+ { $tabCount ->
+ [one] Dela ett program med { $tabCount } flik
+ *[other] Dela program med { $tabCount } flikar
+ }
+
+webrtc-indicator-menuitem-sharing-screen-with =
+ .label = Delar skärm med “{ $streamTitle }”
+webrtc-indicator-menuitem-sharing-screen-with-n-tabs =
+ .label =
+ { $tabCount ->
+ [one] Delar skärm med { $tabCount } flik
+ *[other] Delar skärm med { $tabCount } flikar
+ }
+
+webrtc-indicator-menuitem-sharing-window-with =
+ .label = Delar ett fönster med “{ $streamTitle }”
+webrtc-indicator-menuitem-sharing-window-with-n-tabs =
+ .label =
+ { $tabCount ->
+ [one] Delar fönster med { $tabCount } flik
+ *[other] Delar fönstret med { $tabCount } flikar
+ }
+
+webrtc-indicator-menuitem-sharing-browser-with =
+ .label = Delar en flik med “{ $streamTitle }”
+# This message is shown when the contents of a tab is shared during a WebRTC
+# session, which currently is only possible with Loop/Hello.
+webrtc-indicator-menuitem-sharing-browser-with-n-tabs =
+ .label =
+ { $tabCount ->
+ [one] Delar en flik med { $tabCount } flik
+ *[other] Delar flikar med { $tabCount } flikar
+ }
+
+## Variables:
+## $origin (String): the website origin (e.g. www.mozilla.org).
+
+webrtc-allow-share-audio-capture = Tillåt { $origin } att lyssna på flikens ljud?
+webrtc-allow-share-camera = Tillåt { $origin } att använda din kamera?
+webrtc-allow-share-microphone = Tillåt { $origin } att använda din mikrofon?
+webrtc-allow-share-screen = Tillåt { $origin } att se din skärm?
+# "Speakers" is used in a general sense that might include headphones or
+# another audio output connection.
+webrtc-allow-share-speaker = Tillåt { $origin } att använda andra ljudenheter?
+webrtc-allow-share-camera-and-microphone = Tillåt att { $origin } använder din kamera och mikrofon?
+webrtc-allow-share-camera-and-audio-capture = Tillåt { $origin } att använda din kamera och lyssna på flikens ljud?
+webrtc-allow-share-screen-and-microphone = Tillåt { $origin } att använda din mikrofon och se din skärm?
+webrtc-allow-share-screen-and-audio-capture = Tillåt { $origin } att lyssna på flikens ljud och se din skärm?
+
+## Variables:
+## $origin (String): the first party origin.
+## $thirdParty (String): the third party origin.
+
+webrtc-allow-share-audio-capture-unsafe-delegation = Vill du tillåta { $origin } att ge { $thirdParty } behörighet att lyssna på den här flikens ljud?
+webrtc-allow-share-camera-unsafe-delegation = Tillåt { $origin } att ge { $thirdParty } åtkomst till din kamera?
+webrtc-allow-share-microphone-unsafe-delegation = Tillåt { $origin } att ge { $thirdParty } åtkomst till din mikrofon?
+webrtc-allow-share-screen-unsafe-delegation = Tillåt { $origin } att ge { $thirdParty } tillstånd att se din skärm?
+# "Speakers" is used in a general sense that might include headphones or
+# another audio output connection.
+webrtc-allow-share-speaker-unsafe-delegation = Tillåt { $origin } att ge { $thirdParty } tillgång till andra ljudenheter?
+webrtc-allow-share-camera-and-microphone-unsafe-delegation = Tillåt { $origin } att ge { $thirdParty } åtkomst till din kamera och mikrofon?
+webrtc-allow-share-camera-and-audio-capture-unsafe-delegation = Tillåt { $origin } att ge { $thirdParty } åtkomst till din kamera och lyssna på flikens ljud?
+webrtc-allow-share-screen-and-microphone-unsafe-delegation = Tillåt { $origin } att ge { $thirdParty } åtkomst till din mikrofon och se din skärm?
+webrtc-allow-share-screen-and-audio-capture-unsafe-delegation = Tillåt { $origin } att ge { $thirdParty } tillstånd att lyssna på flikens ljud och se din skärm?
+
+##
+
+webrtc-share-screen-warning = Dela endast skärmar med webbplatser du litar på. Delning kan tillåta vilseledande webbplatser att surfa som du och stjäla dina privata data.
+webrtc-share-browser-warning = Dela endast { -brand-short-name } med webbplatser du litar på. Delning kan tillåta vilseledande webbplatser att surfa som du och stjäla dina privata data.
+
+webrtc-share-screen-learn-more = Läs mer
+webrtc-pick-window-or-screen = Välj fönster eller skärm
+webrtc-share-entire-screen = Hela skärmen
+webrtc-share-pipe-wire-portal = Använd operativsystemets inställningar
+# Variables:
+# $monitorIndex (String): screen number (digits 1, 2, etc).
+webrtc-share-monitor = Skärm { $monitorIndex }
+# Variables:
+# $windowCount (Number): the number of windows currently displayed by the application.
+# $appName (String): the name of the application.
+webrtc-share-application =
+ { $windowCount ->
+ [one] { $appName } ({ $windowCount } fönster)
+ *[other] { $appName } ({ $windowCount } fönster)
+ }
+
+## These buttons are the possible answers to the various prompts in the "webrtc-allow-share-*" strings.
+
+webrtc-action-allow =
+ .label = Tillåt
+ .accesskey = T
+webrtc-action-block =
+ .label = Blockera
+ .accesskey = B
+webrtc-action-always-block =
+ .label = Blockera alltid
+ .accesskey = a
+webrtc-action-not-now =
+ .label = Inte nu
+ .accesskey = n
+
+##
+
+webrtc-remember-allow-checkbox = Kom ihåg detta beslut
+webrtc-mute-notifications-checkbox = Stäng av webbplatsaviseringar när du delar
+
+webrtc-reason-for-no-permanent-allow-screen = { -brand-short-name } kan inte tillåta ständig tillgång till din skärm.
+webrtc-reason-for-no-permanent-allow-audio = { -brand-short-name } kan inte tillåta permanent tillgång till dina flikars ljud utan att fråga vilken flik som ska delas.
+webrtc-reason-for-no-permanent-allow-insecure = Anslutningen till den här webbplatsen är inte säker. För att skydda dig, kommer { -brand-short-name } endast tillåta åtkomst för den här sessionen.