diff options
Diffstat (limited to 'l10n-sv-SE/toolkit/crashreporter')
-rw-r--r-- | l10n-sv-SE/toolkit/crashreporter/aboutcrashes.ftl | 31 | ||||
-rw-r--r-- | l10n-sv-SE/toolkit/crashreporter/crashreporter.ini | 57 |
2 files changed, 88 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-sv-SE/toolkit/crashreporter/aboutcrashes.ftl b/l10n-sv-SE/toolkit/crashreporter/aboutcrashes.ftl new file mode 100644 index 0000000000..22eb31a416 --- /dev/null +++ b/l10n-sv-SE/toolkit/crashreporter/aboutcrashes.ftl @@ -0,0 +1,31 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v- 2-0- If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla-org/MPL/2-0/- + + +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +crash-reports-title = Kraschrapporter + +submit-all-button-label = Skicka in alla +delete-button-label = Rensa alla +delete-confirm-title = Är du säker? +delete-unsubmitted-description = Det här tar bort alla rapporter som inte har skickats och kan inte ångras. +delete-submitted-description = Det här tar bort listan över skickade rapporter men tar inte bort det skickade uppgifterna. Detta kan inte ångras. + +crashes-unsubmitted-label = Ej Inskickade kraschrapporter +id-heading = Rapport-ID +date-crashed-heading = Datum för krasch +submit-crash-button-label = Skicka +# This text is used to replace the label of the crash submit button +# if the crash submission fails. +submit-crash-button-failure-label = Misslyckades + +crashes-submitted-label = Inskickade kraschrapporter +date-submitted-heading = Datum +view-crash-button-label = Visa + +no-reports-label = Inga kraschrapporter har skickats in. +no-config-label = Det här programmet är inte konfigurerat att visa kraschrapporter. Inställningen <code>breakpad.reportURL</code> måste anges. diff --git a/l10n-sv-SE/toolkit/crashreporter/crashreporter.ini b/l10n-sv-SE/toolkit/crashreporter/crashreporter.ini new file mode 100644 index 0000000000..af4c518b6d --- /dev/null +++ b/l10n-sv-SE/toolkit/crashreporter/crashreporter.ini @@ -0,0 +1,57 @@ +; This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +; License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +; file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. +; This file is in the UTF-8 encoding +[Strings] +; LOCALIZATION NOTE (isRTL): +; Leave this entry empty unless your language requires right-to-left layout, +; for example like Arabic, Hebrew, Persian. If your language needs RTL, please +; use the untranslated English word "yes" as value +isRTL= +CrashReporterTitle=Kraschrapportör +; LOCALIZATION NOTE (CrashReporterVendorTitle): %s is replaced with the vendor name. (i.e. "Mozilla") +CrashReporterVendorTitle=%s kraschrapportör +; LOCALIZATION NOTE (CrashReporterErrorText): %s is replaced with another string containing detailed information. +CrashReporterErrorText=Programmet har stött på problem och kraschat.\n\nTyvärr kan inte kraschrapportören skicka någon rapport om den här kraschen.\n\nDetaljer: %s +; LOCALIZATION NOTE (CrashReporterProductErrorText2): The first %s is replaced with the product name (i.e. "Firefox"), the second is replaced with another string containing detailed information. These two substitutions can not be reordered! +CrashReporterProductErrorText2=%s har stött på problem och kraschat.\n\nTyvärr kan inte kraschrapportören skicka någon rapport om den här kraschen.\n\nDetaljer: %s +CrashReporterSorry=Vi är ledsna +; LOCALIZATION NOTE (CrashReporterDescriptionText2): The %s is replaced with the product name. +CrashReporterDescriptionText2=%s har stött på problem och kraschat.\n\nFör att hjälpa oss att diagnostisera och lösa problemet kan du skicka oss en kraschrapport. +CrashReporterDefault=Det här programmet körs efter en krasch för att rapportera problemet till programmakaren. Det ska inte köras på egen hand. +Details=Detaljer… +ViewReportTitle=Rapportinnehåll +CommentGrayText=Lägg till en kommentar (kommentarer är offentligt tillgängliga) +ExtraReportInfo=Den här rapporten innehåller också teknisk information om programförhållandena vid kraschen. +; LOCALIZATION NOTE (CheckSendReport): The %s is replaced with the vendor name. +CheckSendReport=Underrätta %s om kraschen så att de kan lösa problemet +CheckIncludeURL=Inkludera adressen till sidan jag var på +CheckAllowEmail=%s får kontakta mig om den här rapporten +EmailGrayText=Ange din e-postadress här +ReportPreSubmit2=Din kraschrapport kommer att skickas innan du avslutar eller startar om. +ReportDuringSubmit2=Skickar din rapport… +ReportSubmitSuccess=Rapporten har skickats! +ReportSubmitFailed=Ett problem uppstod vid skickandet av din rapport. +ReportResubmit=Skickar om rapporter från tidigare misslyckade sändningar… +; LOCALIZATION NOTE (Quit2): The %s is replaced with the product name. +Quit2=Avsluta %s +; LOCALIZATION NOTE (Restart): The %s is replaced with the product name. +Restart=Starta om %s +Ok=OK +Close=Stäng +; LOCALIZATION NOTE (CrashID): The %s is replaced with the Crash ID from the server, which is a string like abc12345-6789-0abc-def1-23456abcdef1 +CrashID=Krasch-ID: %s +; LOCALIZATION NOTE (CrashDetailsURL): The %s is replaced with a URL that the user can visit to view the crash details. +CrashDetailsURL=Du kan se detaljer om den här kraschen på %s +ErrorBadArguments=Programmet skickade ett ogiltigt argument. +ErrorExtraFileExists=Programmet lämnade ingen programdatafil. +ErrorExtraFileRead=Kunde inte läsa programdatafilen. +ErrorExtraFileMove=Kunde inte flytta programdatafilen. +ErrorDumpFileExists=Programmet lämnade ingen kraschdumpfil. +ErrorDumpFileMove=Kunde inte flytta kraschdump. +ErrorNoProductName=Programmet identifierade inte sig själv. +ErrorNoServerURL=Programmet angav ingen kraschrapporteringsserver. +ErrorNoSettingsPath=Kunde inte hitta kraschrapportörens inställningar. +ErrorCreateDumpDir=Kunde inte skapa dumpkatalog. +; LOCALIZATION NOTE (ErrorEndOfLife): The %s is replaced with the product name. +ErrorEndOfLife=Versionen av %s du använder stöds inte längre. Kraschrapporter tas inte längre emot för denna version. Du bör överväga att uppgradera till en stödd version. |