summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n-th/browser/browser/browser.ftl
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'l10n-th/browser/browser/browser.ftl')
-rw-r--r--l10n-th/browser/browser/browser.ftl986
1 files changed, 986 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-th/browser/browser/browser.ftl b/l10n-th/browser/browser/browser.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..d0518cb961
--- /dev/null
+++ b/l10n-th/browser/browser/browser.ftl
@@ -0,0 +1,986 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+## The main browser window's title
+
+# These are the default window titles everywhere except macOS.
+# .data-title-default and .data-title-private are used when the web content
+# opened has no title:
+#
+# default - "Mozilla Firefox"
+# private - "Mozilla Firefox (Private Browsing)"
+#
+# .data-content-title-default and .data-content-title-private are for use when
+# there *is* a content title.
+# Variables:
+# $content-title (String): the title of the web content.
+browser-main-window-window-titles =
+ .data-title-default = { -brand-full-name }
+ .data-title-private = การเรียกดูแบบส่วนตัวของ { -brand-full-name }
+ .data-content-title-default = { $content-title } — { -brand-full-name }
+ .data-content-title-private = { $content-title } — การเรียกดูแบบส่วนตัวของ { -brand-full-name }
+# These are the default window titles on macOS.
+# .data-title-default and .data-title-private are used when the web content
+# opened has no title:
+#
+#
+# "default" - "Mozilla Firefox"
+# "private" - "Mozilla Firefox — (Private Browsing)"
+#
+# .data-content-title-default and .data-content-title-private are for use when
+# there *is* a content title.
+# Do not use the brand name in these, as we do on non-macOS.
+#
+# Also note the other subtle difference here: we use a `-` to separate the
+# brand name from `(Private Browsing)`, which does not happen on other OSes.
+#
+# Variables:
+# $content-title (String): the title of the web content.
+browser-main-window-mac-window-titles =
+ .data-title-default = { -brand-full-name }
+ .data-title-private = { -brand-full-name } — การเรียกดูแบบส่วนตัว
+ .data-content-title-default = { $content-title }
+ .data-content-title-private = { $content-title } — การเรียกดูแบบส่วนตัว
+# This gets set as the initial title, and is overridden as soon as we start
+# updating the titlebar based on loaded tabs or private browsing state.
+# This should match the `data-title-default` attribute in both
+# `browser-main-window` and `browser-main-window-mac`.
+browser-main-window-title = { -brand-full-name }
+# The non-variable portion of this MUST match the translation of
+# "PRIVATE_BROWSING_SHORTCUT_TITLE" in custom.properties
+private-browsing-shortcut-text-2 = การเรียกดูแบบส่วนตัวของ { -brand-shortcut-name }
+
+##
+
+urlbar-identity-button =
+ .aria-label = ดูข้อมูลไซต์
+
+## Tooltips for images appearing in the address bar
+
+urlbar-services-notification-anchor =
+ .tooltiptext = เปิดแผงข้อความการติดตั้ง
+urlbar-web-notification-anchor =
+ .tooltiptext = เลือกว่าคุณสามารถรับการแจ้งเตือนจากไซต์ได้หรือไม่
+urlbar-midi-notification-anchor =
+ .tooltiptext = เปิดแผง MIDI
+urlbar-eme-notification-anchor =
+ .tooltiptext = จัดการการใช้ซอฟต์แวร์ DRM
+urlbar-web-authn-anchor =
+ .tooltiptext = เปิดแผง ​Web Authentication
+urlbar-canvas-notification-anchor =
+ .tooltiptext = จัดการสิทธิ์อนุญาตการสกัดข้อมูลจาก canvas
+urlbar-web-rtc-share-microphone-notification-anchor =
+ .tooltiptext = จัดการการแบ่งปันไมโครโฟนของคุณกับไซต์
+urlbar-default-notification-anchor =
+ .tooltiptext = เปิดแผงข้อความ
+urlbar-geolocation-notification-anchor =
+ .tooltiptext = เปิดแผงคำขอตำแหน่งที่ตั้ง
+urlbar-xr-notification-anchor =
+ .tooltiptext = เปิดแผงสิทธิอนุญาตความจริงเสมือน
+urlbar-storage-access-anchor =
+ .tooltiptext = เปิดแผงสิทธิอนุญาตกิจกรรมการเรียกดู
+urlbar-web-rtc-share-screen-notification-anchor =
+ .tooltiptext = จัดการการแบ่งปันหน้าต่างหรือหน้าจอของคุณกับไซต์
+urlbar-indexed-db-notification-anchor =
+ .tooltiptext = เปิดแผงข้อความที่เก็บข้อมูลออฟไลน์
+urlbar-password-notification-anchor =
+ .tooltiptext = เปิดแผงข้อความบันทึกรหัสผ่าน
+urlbar-plugins-notification-anchor =
+ .tooltiptext = จัดการการใช้ปลั๊กอิน
+urlbar-web-rtc-share-devices-notification-anchor =
+ .tooltiptext = จัดการการแบ่งปันกล้องและ/หรือไมโครโฟนของคุณกับไซต์
+# "Speakers" is used in a general sense that might include headphones or
+# another audio output connection.
+urlbar-web-rtc-share-speaker-notification-anchor =
+ .tooltiptext = จัดการการแบ่งปันลำโพงอื่น ๆ กับไซต์
+urlbar-autoplay-notification-anchor =
+ .tooltiptext = เปิดแผงการเล่นอัตโนมัติ
+urlbar-persistent-storage-notification-anchor =
+ .tooltiptext = จัดเก็บข้อมูลในที่เก็บข้อมูลถาวร
+urlbar-addons-notification-anchor =
+ .tooltiptext = เปิดแผงข้อความการติดตั้งส่วนเสริม
+urlbar-tip-help-icon =
+ .title = รับความช่วยเหลือ
+urlbar-search-tips-confirm = ตกลง เข้าใจแล้ว
+urlbar-search-tips-confirm-short = เข้าใจแล้ว
+# Read out before Urlbar Tip text content so screenreader users know the
+# subsequent text is a tip offered by the browser. It should end in a colon or
+# localized equivalent.
+urlbar-tip-icon-description =
+ .alt = เคล็ดลับ:
+urlbar-result-menu-button =
+ .title = เปิดเมนู
+urlbar-result-menu-button-feedback = ข้อคิดเห็น
+ .title = เปิดเมนู
+urlbar-result-menu-learn-more =
+ .label = เรียนรู้เพิ่มเติม
+ .accesskey = ร
+urlbar-result-menu-remove-from-history =
+ .label = เอาออกจากประวัติ
+ .accesskey = อ
+urlbar-result-menu-tip-get-help =
+ .label = รับความช่วยเหลือ
+ .accesskey = ช
+
+## Prompts users to use the Urlbar when they open a new tab or visit the
+## homepage of their default search engine.
+## Variables:
+## $engineName (String): The name of the user's default search engine. e.g. "Google" or "DuckDuckGo".
+
+urlbar-search-tips-onboard = พิมพ์น้อยลง ค้นหามากขึ้น: ค้นหา { $engineName } โดยตรงจากแถบที่อยู่ของคุณ
+urlbar-search-tips-redirect-2 = เริ่มการค้นหาของคุณในแถบที่อยู่เพื่อดูข้อเสนอแนะจาก { $engineName } และประวัติการเรียกดูของคุณ
+# Make sure to match the name of the Search panel in settings.
+urlbar-search-tips-persist = ตอนนี้การค้นหาทำได้ง่ายขึ้นแล้ว ลองทำให้การค้นหาของคุณเจาะจงขึ้นที่นี่ในแถบที่อยู่ เมื่อต้องการแสดง URL แทน ให้ไปที่ การค้นหา ในการตั้งค่า
+# Prompts users to use the Urlbar when they are typing in the domain of a
+# search engine, e.g. google.com or amazon.com.
+urlbar-tabtosearch-onboard = เลือกทางลัดนี้เพื่อค้นหาสิ่งที่คุณต้องการได้เร็วขึ้น
+
+## Local search mode indicator labels in the urlbar
+
+urlbar-search-mode-bookmarks = ที่คั่นหน้า
+urlbar-search-mode-tabs = แท็บ
+urlbar-search-mode-history = ประวัติ
+urlbar-search-mode-actions = การกระทำ
+
+##
+
+urlbar-geolocation-blocked =
+ .tooltiptext = คุณได้ปิดกั้นข้อมูลตำแหน่งที่ตั้งสำหรับเว็บไซต์นี้
+urlbar-xr-blocked =
+ .tooltiptext = คุณได้ปิดกั้นการเข้าถึงอุปกรณ์ความจริงเสมือนสำหรับเว็บไซต์นี้
+urlbar-web-notifications-blocked =
+ .tooltiptext = คุณได้ปิดกั้นการแจ้งเตือนสำหรับเว็บไซต์นี้
+urlbar-camera-blocked =
+ .tooltiptext = คุณได้ปิดกั้นกล้องของคุณสำหรับเว็บไซต์นี้
+urlbar-microphone-blocked =
+ .tooltiptext = คุณได้ปิดกั้นไมโครโฟนของคุณสำหรับเว็บไซต์นี้
+urlbar-screen-blocked =
+ .tooltiptext = คุณได้ปิดกั้นเว็บไซต์นี้จากการแบ่งปันหน้าจอของคุณ
+urlbar-persistent-storage-blocked =
+ .tooltiptext = คุณได้ปิดกั้นที่เก็บข้อมูลถาวรสำหรับเว็บไซต์นี้
+urlbar-popup-blocked =
+ .tooltiptext = คุณได้ปิดกั้นป๊อปอัปสำหรับเว็บไซต์นี้
+urlbar-autoplay-media-blocked =
+ .tooltiptext = คุณได้ปิดกั้นการเล่นสื่อพร้อมเสียงโดยอัตโนมัติสำหรับเว็บไซต์นี้
+urlbar-canvas-blocked =
+ .tooltiptext = คุณได้ปิดกั้นการส่งออกข้อมูลผืนผ้าใบสำหรับเว็บไซต์นี้
+urlbar-midi-blocked =
+ .tooltiptext = คุณได้ปิดกั้นการเข้าถึง MIDI สำหรับเว็บไซต์นี้
+urlbar-install-blocked =
+ .tooltiptext = คุณได้ปิดกั้นการติดตั้งส่วนเสริมสำหรับเว็บไซต์นี้
+# Variables
+# $shortcut (String) - A keyboard shortcut for the edit bookmark command.
+urlbar-star-edit-bookmark =
+ .tooltiptext = แก้ไขที่คั่นหน้านี้ ({ $shortcut })
+# Variables
+# $shortcut (String) - A keyboard shortcut for the add bookmark command.
+urlbar-star-add-bookmark =
+ .tooltiptext = เพิ่มที่คั่นหน้าสำหรับหน้านี้ ({ $shortcut })
+
+## Page Action Context Menu
+
+page-action-manage-extension2 =
+ .label = จัดการส่วนขยาย…
+ .accesskey = E
+page-action-remove-extension2 =
+ .label = เอาส่วนขยายออก
+ .accesskey = เ
+
+## Auto-hide Context Menu
+
+full-screen-autohide =
+ .label = ซ่อนแถบเครื่องมือ
+ .accesskey = น
+full-screen-exit =
+ .label = ออกจากโหมดเต็มหน้าจอ
+ .accesskey = จ
+
+## Search Engine selection buttons (one-offs)
+
+# This string prompts the user to use the list of search shortcuts in
+# the Urlbar and searchbar.
+search-one-offs-with-title = คราวนี้ค้นหาด้วย:
+search-one-offs-change-settings-compact-button =
+ .tooltiptext = เปลี่ยนการตั้งค่าการค้นหา
+search-one-offs-context-open-new-tab =
+ .label = ค้นหาในแท็บใหม่
+ .accesskey = ค
+search-one-offs-context-set-as-default =
+ .label = ตั้งเป็นเครื่องมือค้นหาเริ่มต้น
+ .accesskey = ต
+search-one-offs-context-set-as-default-private =
+ .label = ตั้งเป็นเครื่องมือค้นหาเริ่มต้นสำหรับหน้าต่างส่วนตัว
+ .accesskey = ส
+# Search engine one-off buttons with an @alias shortcut/keyword.
+# Variables:
+# $engineName (String): The name of the engine.
+# $alias (String): The @alias shortcut/keyword.
+search-one-offs-engine-with-alias =
+ .tooltiptext = { $engineName } ({ $alias })
+# Shown when adding new engines from the address bar shortcut buttons or context
+# menu, or from the search bar shortcut buttons.
+# Variables:
+# $engineName (String): The name of the engine.
+search-one-offs-add-engine =
+ .label = เพิ่ม “{ $engineName }”
+ .tooltiptext = เพิ่มเครื่องมือค้นหา “{ $engineName }”
+ .aria-label = เพิ่มเครื่องมือค้นหา “{ $engineName }”
+# When more than 5 engines are offered by a web page, they are grouped in a
+# submenu using this as its label.
+search-one-offs-add-engine-menu =
+ .label = เพิ่มเครื่องมือค้นหา
+
+## Local search mode one-off buttons
+## Variables:
+## $restrict (String): The restriction token corresponding to the search mode.
+## Restriction tokens are special characters users can type in the urlbar to
+## restrict their searches to certain sources (e.g., "*" to search only
+## bookmarks).
+
+search-one-offs-bookmarks =
+ .tooltiptext = ที่คั่นหน้า ({ $restrict })
+search-one-offs-tabs =
+ .tooltiptext = แท็บ ({ $restrict })
+search-one-offs-history =
+ .tooltiptext = ประวัติ ({ $restrict })
+search-one-offs-actions =
+ .tooltiptext = การกระทำ ({ $restrict })
+
+## QuickActions are shown in the urlbar as the user types a matching string
+## The -cmd- strings are comma separated list of keywords that will match
+## the action.
+
+# Opens the about:addons page in the home / recommendations section
+quickactions-addons = ดูส่วนเสริม
+quickactions-cmd-addons2 = ส่วนเสริม
+# Opens the bookmarks library window
+quickactions-bookmarks2 = จัดการที่คั่นหน้า
+quickactions-cmd-bookmarks = ที่คั่นหน้าที่คั่นหน้า
+# Opens a SUMO article explaining how to clear history
+quickactions-clearhistory = ล้างประวัติ
+quickactions-cmd-clearhistory = ล้างประวัติ
+# Opens about:downloads page
+quickactions-downloads2 = ดูการดาวน์โหลด
+quickactions-cmd-downloads = ดาวน์โหลด
+# Opens about:addons page in the extensions section
+quickactions-extensions = จัดการส่วนขยาย
+quickactions-cmd-extensions = ส่วนขยาย
+# Opens the devtools web inspector
+quickactions-inspector2 = เปิดเครื่องมือนักพัฒนา
+quickactions-cmd-inspector = ตัวตรวจสอบ, devtools
+# Opens about:logins
+quickactions-logins2 = จัดการรหัสผ่าน
+quickactions-cmd-logins = การเข้าสู่ระบบ, รหัสผ่าน
+# Opens about:addons page in the plugins section
+quickactions-plugins = จัดการปลั๊กอิน
+quickactions-cmd-plugins = ปลั๊กอิน
+# Opens the print dialog
+quickactions-print2 = พิมพ์หน้า
+quickactions-cmd-print = พิมพ์
+# Opens the print dialog at the save to PDF option
+quickactions-savepdf = บันทึกหน้าเป็น PDF
+quickactions-cmd-savepdf = pdf
+# Opens a new private browsing window
+quickactions-private2 = เปิดหน้าต่างส่วนตัว
+quickactions-cmd-private = การเรียกดูแบบส่วนตัว
+# Opens a SUMO article explaining how to refresh
+quickactions-refresh = ล้าง { -brand-short-name } ใหม่
+quickactions-cmd-refresh = เรียกใหม่
+# Restarts the browser
+quickactions-restart = เริ่มการทำงาน { -brand-short-name } ใหม่
+quickactions-cmd-restart = เริ่มการทำงานใหม่
+# Opens the screenshot tool
+quickactions-screenshot3 = จับภาพหน้าจอ
+quickactions-cmd-screenshot = ภาพหน้าจอ
+# Opens about:preferences
+quickactions-settings2 = จัดการการตั้งค่า
+quickactions-cmd-settings = การตั้งค่า, การกำหนดลักษณะ, ตัวเลือก
+# Opens about:addons page in the themes section
+quickactions-themes = จัดการชุดรูปแบบ
+quickactions-cmd-themes = ชุดรูปแบบ
+# Opens a SUMO article explaining how to update the browser
+quickactions-update = อัปเดต { -brand-short-name }
+quickactions-cmd-update = อัปเดต
+# Opens the view-source UI with current pages source
+quickactions-viewsource2 = ดูต้นฉบับหน้า
+quickactions-cmd-viewsource = ดูต้นฉบับ, ต้นฉบับ
+# Tooltip text for the help button shown in the result.
+quickactions-learn-more =
+ .title = เรียนรู้เพิ่มเติมเกี่ยวกับคำสั่งด่วน
+
+## Bookmark Panel
+
+bookmarks-add-bookmark = เพิ่มที่คั่นหน้า
+bookmarks-edit-bookmark = แก้ไขที่คั่นหน้า
+bookmark-panel-cancel =
+ .label = ยกเลิก
+ .accesskey = ย
+# Variables:
+# $count (number): number of bookmarks that will be removed
+bookmark-panel-remove =
+ .label = เอา { $count } ที่คั่นหน้าออก
+ .accesskey = อ
+bookmark-panel-show-editor-checkbox =
+ .label = แสดงตัวแก้ไขเมื่อบันทึก
+ .accesskey = ส
+bookmark-panel-save-button =
+ .label = บันทึก
+# Width of the bookmark panel.
+# Should be large enough to fully display the Done and
+# Cancel/Remove Bookmark buttons.
+bookmark-panel =
+ .style = min-width: 23em
+
+## Identity Panel
+
+# Variables
+# $host (String): the hostname of the site that is being displayed.
+identity-site-information = ข้อมูลไซต์สำหรับ { $host }
+# Variables
+# $host (String): the hostname of the site that is being displayed.
+identity-header-security-with-host =
+ .title = ความปลอดภัยของการเชื่อมต่อสำหรับ { $host }
+identity-connection-not-secure = การเชื่อมต่อไม่ปลอดภัย
+identity-connection-secure = การเชื่อมต่อปลอดภัย
+identity-connection-failure = การเชื่อมต่อล้มเหลว
+identity-connection-internal = นี่คือหน้า { -brand-short-name } ที่ปลอดภัย
+identity-connection-file = หน้านี้ถูกจัดเก็บไว้ในคอมพิวเตอร์ของคุณ
+identity-connection-associated = หน้านี้ถูกโหลดจากหน้าอื่น
+identity-extension-page = หน้านี้ถูกโหลดจากส่วนขยาย
+identity-active-blocked = { -brand-short-name } ได้ปิดกั้นบางส่วนของหน้านี้ที่ไม่ปลอดภัย
+identity-custom-root = การเชื่อมต่อถูกตรวจสอบโดยผู้ออกใบรับรองที่ Mozilla ไม่รู้จัก
+identity-passive-loaded = บางส่วนของหน้านี้ไม่ปลอดภัย (อย่างเช่น ภาพ)
+identity-active-loaded = คุณได้ปิดใช้งานการป้องกันในหน้านี้
+identity-weak-encryption = หน้านี้ใช้การเข้ารหัสที่อ่อนแอ
+identity-insecure-login-forms = การเข้าสู่ระบบที่ป้อนบนหน้านี้อาจถูกบุกรุกได้
+identity-https-only-connection-upgraded = (อัปเกรดเป็น HTTPS)
+identity-https-only-label = โหมด HTTPS-Only
+identity-https-only-label2 = อัปเกรดไซต์นี้เป็นการเชื่อมต่อแบบปลอดภัยโดยอัตโนมัติ
+identity-https-only-dropdown-on =
+ .label = เปิด
+identity-https-only-dropdown-off =
+ .label = ปิด
+identity-https-only-dropdown-off-temporarily =
+ .label = ปิดชั่วคราว
+identity-https-only-info-turn-on2 = เปิดโหมด HTTPS-Only หากคุณต้องการให้ { -brand-short-name } อัปเกรดการเชื่อมต่อเมื่อเป็นไปได้
+identity-https-only-info-turn-off2 = หากหน้าดูเหมือนจะพัง คุณอาจต้องปิดโหมด HTTPS-Only สำหรับไซต์นี้เพื่อโหลดใหม่โดยใช้ HTTP ที่ไม่ปลอดภัย
+identity-https-only-info-turn-on3 = เปิดการอัปเกรด HTTPS สำหรับไซต์นี้หากคุณต้องการให้ { -brand-short-name } อัปเกรดการเชื่อมต่อเมื่อเป็นไปได้
+identity-https-only-info-turn-off3 = หากหน้าดูเหมือนจะพัง คุณอาจต้องปิดการอัปเกรด HTTPS สำหรับไซต์นี้เพื่อโหลดใหม่โดยใช้ HTTP ที่ไม่ปลอดภัย
+identity-https-only-info-no-upgrade = ไม่สามารถอัปเกรดการเชื่อมต่อจาก HTTP ได้
+identity-permissions-storage-access-header = คุกกี้ข้ามไซต์
+identity-permissions-storage-access-hint = บุคคลเหล่านี้สามารถใช้คุกกี้ข้ามไซต์และข้อมูลไซต์ในขณะที่คุณอยู่บนไซต์นี้ได้
+identity-permissions-storage-access-learn-more = เรียนรู้เพิ่มเติม
+identity-permissions-reload-hint = คุณอาจจำเป็นต้องโหลดหน้าใหม่เพื่อให้การเปลี่ยนแปลงมีผล
+identity-clear-site-data =
+ .label = ล้างคุกกี้และข้อมูลไซต์…
+identity-connection-not-secure-security-view = คุณไม่ได้เชื่อมต่ออย่างปลอดภัยไปยังไซต์นี้
+identity-connection-verified = คุณได้เชื่อมต่ออย่างปลอดภัยไปยังไซต์นี้
+identity-ev-owner-label = ออกใบรับรองให้กับ:
+identity-description-custom-root2 = Mozilla ไม่รู้จักผู้ออกใบรับรองนี้ ซึ่งอาจถูกเพิ่มจากระบบปฏิบัติการของคุณหรือโดยผู้ดูแลระบบ
+identity-remove-cert-exception =
+ .label = เอาข้อยกเว้นออก
+ .accesskey = อ
+identity-description-insecure = การเชื่อมต่อของคุณไปยังไซต์นี้ไม่เป็นส่วนตัว ข้อมูลที่คุณแบ่งปันกับไซต์นี้สามารถดูได้โดยผู้อื่น (เช่น รหัสผ่าน, ข้อความ, บัตรเครดิต ฯลฯ)
+identity-description-insecure-login-forms = การเข้าสู่ระบบที่คุณป้อนบนหน้านี้ไม่ปลอดภัยและอาจถูกบุกรุกได้
+identity-description-weak-cipher-intro = การเชื่อมต่อของคุณไปยังเว็บไซต์นี้ใช้การเข้ารหัสที่อ่อนแอและไม่เป็นส่วนตัว
+identity-description-weak-cipher-risk = ผู้คนอื่น ๆ สามารถดูข้อมูลของคุณหรือเปลี่ยนแปลงลักษณะการทำงานของเว็บไซต์
+identity-description-active-blocked2 = { -brand-short-name } ได้ปิดกั้นบางส่วนของหน้านี้ที่ไม่ปลอดภัย
+identity-description-passive-loaded = การเชื่อมต่อของคุณไม่เป็นส่วนตัวและข้อมูลที่คุณแบ่งปันกับเว็บไซต์คนอื่นสามารถดูได้
+identity-description-passive-loaded-insecure2 = เว็บไซต์นี้มีเนื้อหาที่ไม่ปลอดภัย (อย่างเช่น ภาพ)
+identity-description-passive-loaded-mixed2 = ถึงแม้ว่า { -brand-short-name } ได้ปิดกั้นเนื้อหาบางส่วน แต่ก็ยังคงมีเนื้อหาในหน้าที่ไม่ปลอดภัย (อย่างเช่น ภาพ)
+identity-description-active-loaded = เว็บไซต์นี้ประกอบด้วยเนื้อหาที่เชื่อถือไม่ได้ (เช่น สคริปต์) และการเชื่อมต่อไปยังไซต์ก็ไม่เป็นส่วนตัว
+identity-description-active-loaded-insecure = ข้อมูลที่คุณแบ่งปันกับไซต์นี้สามารถดูได้โดยผู้อื่น (เช่น รหัสผ่าน, ข้อความ, บัตรเครดิต ฯลฯ)
+identity-disable-mixed-content-blocking =
+ .label = ปิดใช้งานการป้องกันในตอนนี้
+ .accesskey = ป
+identity-enable-mixed-content-blocking =
+ .label = เปิดใช้งานการป้องกัน
+ .accesskey = ป
+identity-more-info-link-text =
+ .label = ข้อมูลเพิ่มเติม
+
+## Window controls
+
+browser-window-minimize-button =
+ .tooltiptext = ย่อ
+browser-window-maximize-button =
+ .tooltiptext = ขยาย
+browser-window-restore-down-button =
+ .tooltiptext = คืนค่าลงล่าง
+browser-window-close-button =
+ .tooltiptext = ปิด
+
+## Tab actions
+
+# This label should be written in all capital letters if your locale supports them.
+browser-tab-audio-playing2 = กำลังเล่น
+# This label should be written in all capital letters if your locale supports them.
+browser-tab-audio-muted2 = ปิดเสียงอยู่
+# This label should be written in all capital letters if your locale supports them.
+browser-tab-audio-blocked = การเล่นอัตโนมัติถูกปิดกั้น
+# This label should be written in all capital letters if your locale supports them.
+browser-tab-audio-pip = ภาพที่เล่นควบคู่
+
+## These labels should be written in all capital letters if your locale supports them.
+## Variables:
+## $count (number): number of affected tabs
+
+browser-tab-mute =
+ { $count ->
+ [1] ปิดเสียงแท็บ
+ *[other] ปิดเสียง { $count } แท็บ
+ }
+browser-tab-unmute =
+ { $count ->
+ [1] เลิกปิดเสียงแท็บ
+ *[other] เลิกปิดเสียง { $count } แท็บ
+ }
+browser-tab-unblock =
+ { $count ->
+ [1] เล่นแท็บ
+ *[other] เล่น { $count } แท็บ
+ }
+
+## Bookmarks toolbar items
+
+browser-import-button2 =
+ .label = นำเข้าที่คั่นหน้า…
+ .tooltiptext = นำเข้าที่คั่นหน้าจากเบราว์เซอร์อื่นมายัง { -brand-short-name }
+bookmarks-toolbar-empty-message = วางที่คั่นหน้าของคุณไว้ที่นี่บนแถบเครื่องมือที่คั่นหน้าเพื่อให้เข้าถึงได้อย่างรวดเร็ว <a data-l10n-name="manage-bookmarks">จัดการที่คั่นหน้า…</a>
+
+## WebRTC Pop-up notifications
+
+popup-select-camera-device =
+ .value = กล้อง:
+ .accesskey = ก
+popup-select-camera-icon =
+ .tooltiptext = กล้อง
+popup-select-microphone-device =
+ .value = ไมโครโฟน:
+ .accesskey = ม
+popup-select-microphone-icon =
+ .tooltiptext = ไมโครโฟน
+popup-select-speaker-icon =
+ .tooltiptext = ลำโพง
+popup-select-window-or-screen =
+ .label = หน้าต่างหรือหน้าจอ:
+ .accesskey = ห
+popup-all-windows-shared = หน้าต่างที่ปรากฏอยู่ทั้งหมดบนหน้าจอของคุณจะถูกแบ่งปัน
+
+## WebRTC window or screen share tab switch warning
+
+sharing-warning-window = คุณกำลังแบ่งปัน { -brand-short-name } คนอื่น ๆ สามารถเห็นได้เมื่อคุณสลับไปยังแท็บใหม่
+sharing-warning-screen = คุณกำลังแบ่งปันทั้งหน้าจอของคุณ คนอื่น ๆ สามารถเห็นได้เมื่อคุณสลับไปยังแท็บใหม่
+sharing-warning-proceed-to-tab =
+ .label = ไปยังแท็บต่อ
+sharing-warning-disable-for-session =
+ .label = ปิดใช้งานการป้องกันการแบ่งปันในวาระนี้
+
+## DevTools F12 popup
+
+enable-devtools-popup-description2 = หากต้องการใช้ทางลัด F12 ให้เปิด DevTools ก่อนผ่านเมนู เครื่องมือสำหรับเบราว์เซอร์
+
+## URL Bar
+
+# This string is used as an accessible name to the "X" button that cancels a custom search mode (i.e. exits the Amazon.com search mode).
+urlbar-search-mode-indicator-close =
+ .aria-label = ปิด
+# This placeholder is used when not in search mode and the user's default search
+# engine is unknown.
+urlbar-placeholder =
+ .placeholder = ค้นหาหรือป้อนที่อยู่
+# This placeholder is used in search mode with search engines that search the
+# entire web.
+# Variables
+# $name (String): the name of a search engine that searches the entire Web
+# (e.g. Google).
+urlbar-placeholder-search-mode-web-2 =
+ .placeholder = ค้นหาเว็บ
+ .aria-label = ค้นหาด้วย { $name }
+# This placeholder is used in search mode with search engines that search a
+# specific site (e.g., Amazon).
+# Variables
+# $name (String): the name of a search engine that searches a specific site
+# (e.g. Amazon).
+urlbar-placeholder-search-mode-other-engine =
+ .placeholder = ป้อนคำค้นหา
+ .aria-label = ค้นหา { $name }
+# This placeholder is used when searching bookmarks.
+urlbar-placeholder-search-mode-other-bookmarks =
+ .placeholder = ป้อนคำค้นหา
+ .aria-label = ค้นหาที่คั่นหน้า
+# This placeholder is used when searching history.
+urlbar-placeholder-search-mode-other-history =
+ .placeholder = ป้อนคำค้นหา
+ .aria-label = ค้นหาประวัติ
+# This placeholder is used when searching open tabs.
+urlbar-placeholder-search-mode-other-tabs =
+ .placeholder = ป้อนคำค้นหา
+ .aria-label = ค้นหาแท็บ
+# This placeholder is used when searching quick actions.
+urlbar-placeholder-search-mode-other-actions =
+ .placeholder = ใส่คำค้นหา
+ .aria-label = คำสั่งการค้นหา
+# Variables
+# $name (String): the name of the user's default search engine
+urlbar-placeholder-with-name =
+ .placeholder = ค้นหาด้วย { $name } หรือป้อนที่อยู่
+# Variables
+# $component (String): the name of the component which forces remote control.
+# Example: "DevTools", "Marionette", "RemoteAgent".
+urlbar-remote-control-notification-anchor2 =
+ .tooltiptext = เบราว์เซอร์อยู่ภายใต้การควบคุมระยะไกล (เหตุผล: { $component })
+urlbar-permissions-granted =
+ .tooltiptext = คุณได้อนุญาตไซต์นี้ด้วยสิทธิเพิ่มเติม
+urlbar-switch-to-tab =
+ .value = สลับไปยังแท็บ:
+# Used to indicate that a selected autocomplete entry is provided by an extension.
+urlbar-extension =
+ .value = ส่วนขยาย:
+urlbar-go-button =
+ .tooltiptext = ไปยังที่อยู่ในแถบตำแหน่งที่ตั้ง
+urlbar-page-action-button =
+ .tooltiptext = การกระทำหน้า
+
+## Action text shown in urlbar results, usually appended after the search
+## string or the url, like "result value - action text".
+
+# Used when the private browsing engine differs from the default engine.
+# The "with" format was chosen because the search engine name can end with
+# "Search", and we would like to avoid strings like "Search MSN Search".
+# Variables
+# $engine (String): the name of a search engine
+urlbar-result-action-search-in-private-w-engine = ค้นหาด้วย { $engine } ในหน้าต่างส่วนตัว
+# Used when the private browsing engine is the same as the default engine.
+urlbar-result-action-search-in-private = ค้นหาในหน้าต่างส่วนตัว
+# The "with" format was chosen because the search engine name can end with
+# "Search", and we would like to avoid strings like "Search MSN Search".
+# Variables
+# $engine (String): the name of a search engine
+urlbar-result-action-search-w-engine = ค้นหาด้วย { $engine }
+urlbar-result-action-sponsored = ได้รับการสนับสนุน
+urlbar-result-action-switch-tab = สลับไปยังแท็บ
+urlbar-result-action-visit = เยี่ยมชม
+# Allows the user to visit a URL that was previously copied to the clipboard.
+urlbar-result-action-visit-from-clipboard = เยี่ยมชมจากคลิปบอร์ด
+# Directs a user to press the Tab key to perform a search with the specified
+# engine.
+# Variables
+# $engine (String): the name of a search engine that searches the entire Web
+# (e.g. Google).
+urlbar-result-action-before-tabtosearch-web = กด Tab เพื่อค้นหาด้วย { $engine }
+# Directs a user to press the Tab key to perform a search with the specified
+# engine.
+# Variables
+# $engine (String): the name of a search engine that searches a specific site
+# (e.g. Amazon).
+urlbar-result-action-before-tabtosearch-other = กด Tab เพื่อค้นหา { $engine }
+# Variables
+# $engine (String): the name of a search engine that searches the entire Web
+# (e.g. Google).
+urlbar-result-action-tabtosearch-web = ค้นหาด้วย { $engine } โดยตรงจากแถบที่อยู่
+# Variables
+# $engine (String): the name of a search engine that searches a specific site
+# (e.g. Amazon).
+urlbar-result-action-tabtosearch-other-engine = ค้นหา { $engine } โดยตรงจากแถบที่อยู่
+# Action text for copying to clipboard.
+urlbar-result-action-copy-to-clipboard = คัดลอก
+# Shows the result of a formula expression being calculated, the last = sign will be shown
+# as part of the result (e.g. "= 2").
+# Variables
+# $result (String): the string representation for a formula result
+urlbar-result-action-calculator-result = = { $result }
+
+## Action text shown in urlbar results, usually appended after the search
+## string or the url, like "result value - action text".
+## In these actions "Search" is a verb, followed by where the search is performed.
+
+urlbar-result-action-search-bookmarks = ค้นหาที่คั่นหน้า
+urlbar-result-action-search-history = ค้นหาประวัติ
+urlbar-result-action-search-tabs = ค้นหาแท็บ
+urlbar-result-action-search-actions = คำสั่งการค้นหา
+
+## Labels shown above groups of urlbar results
+
+# A label shown above the "Firefox Suggest" (bookmarks/history) group in the
+# urlbar results.
+urlbar-group-firefox-suggest =
+ .label = { -firefox-suggest-brand-name }
+# A label shown above the search suggestions group in the urlbar results. It
+# should use sentence case.
+# Variables
+# $engine (String): the name of the search engine providing the suggestions
+urlbar-group-search-suggestions =
+ .label = ข้อเสนอแนะ { $engine }
+# A label shown above Quick Actions in the urlbar results.
+urlbar-group-quickactions =
+ .label = คำสั่งด่วน
+# A label shown above the recent searches group in the urlbar results.
+# Variables
+# $engine (String): the name of the search engine used to search.
+urlbar-group-recent-searches =
+ .label = การค้นหาล่าสุด
+
+## Reader View toolbar buttons
+
+# This should match menu-view-enter-readerview in menubar.ftl
+reader-view-enter-button =
+ .aria-label = เข้าสู่มุมมองผู้อ่าน
+# This should match menu-view-close-readerview in menubar.ftl
+reader-view-close-button =
+ .aria-label = ปิดมุมมองผู้อ่าน
+
+## Picture-in-Picture urlbar button
+## Variables:
+## $shortcut (String) - Keyboard shortcut to execute the command.
+
+picture-in-picture-urlbar-button-open =
+ .tooltiptext = เปิดการแสดงภาพซ้อนภาพ ({ $shortcut })
+picture-in-picture-urlbar-button-close =
+ .tooltiptext = ปิดการแสดงภาพซ้อนภาพ ({ $shortcut })
+picture-in-picture-panel-header = ภาพที่เล่นควบคู่
+picture-in-picture-panel-headline = เว็บไซต์นี้ไม่แนะนำภาพที่เล่นควบคู่
+picture-in-picture-panel-body = วิดีโออาจไม่แสดงตามที่นักพัฒนาคาดไว้ในขณะที่เปิดใช้งานการแสดงภาพซ้อนภาพ
+picture-in-picture-enable-toggle =
+ .label = เปิดใช้งานต่อไป
+
+## Full Screen and Pointer Lock UI
+
+# Please ensure that the domain stays in the `<span data-l10n-name="domain">` markup.
+# Variables
+# $domain (String): the domain that is full screen, e.g. "mozilla.org"
+fullscreen-warning-domain = <span data-l10n-name="domain">{ $domain }</span> เต็มหน้าจออยู่
+fullscreen-warning-no-domain = เอกสารนี้เต็มหน้าจออยู่
+fullscreen-exit-button = ออกจากภาพเต็มหน้าจอ (Esc)
+# "esc" is lowercase on mac keyboards, but uppercase elsewhere.
+fullscreen-exit-mac-button = ออกจากภาพเต็มหน้าจอ (esc)
+# Please ensure that the domain stays in the `<span data-l10n-name="domain">` markup.
+# Variables
+# $domain (String): the domain that is using pointer-lock, e.g. "mozilla.org"
+pointerlock-warning-domain = <span data-l10n-name="domain">{ $domain }</span> ได้ควบคุมตัวชี้ของคุณ กด Esc เพื่อดึงการควบคุมคืน
+pointerlock-warning-no-domain = เอกสารชิ้นนี้ได้ควบคุมตัวชี้ของคุณ กด Esc เพื่อดึงการควบคุมคืน
+
+## Bookmarks panels, menus and toolbar
+
+bookmarks-manage-bookmarks =
+ .label = จัดการที่คั่นหน้า
+bookmarks-recent-bookmarks-panel-subheader = ที่คั่นหน้าล่าสุด
+bookmarks-toolbar-chevron =
+ .tooltiptext = แสดงที่คั่นหน้าเพิ่มเติม
+bookmarks-sidebar-content =
+ .aria-label = ที่คั่นหน้า
+bookmarks-menu-button =
+ .label = เมนูที่คั่นหน้า
+bookmarks-other-bookmarks-menu =
+ .label = ที่คั่นหน้าอื่น ๆ
+bookmarks-mobile-bookmarks-menu =
+ .label = ที่คั่นหน้าในมือถือ
+
+## Variables:
+## $isVisible (boolean): if the specific element (e.g. bookmarks sidebar,
+## bookmarks toolbar, etc.) is visible or not.
+
+bookmarks-tools-sidebar-visibility =
+ .label =
+ { $isVisible ->
+ [true] ซ่อนแถบข้างที่คั่นหน้า
+ *[other] ดูแถบข้างที่คั่นหน้า
+ }
+bookmarks-tools-toolbar-visibility-menuitem =
+ .label =
+ { $isVisible ->
+ [true] ซ่อนแถบเครื่องมือที่คั่นหน้า
+ *[other] ดูแถบเครื่องมือที่คั่นหน้า
+ }
+bookmarks-tools-toolbar-visibility-panel =
+ .label =
+ { $isVisible ->
+ [true] ซ่อนแถบเครื่องมือที่คั่นหน้า
+ *[other] แสดงแถบเครื่องมือที่คั่นหน้า
+ }
+bookmarks-tools-menu-button-visibility =
+ .label =
+ { $isVisible ->
+ [true] เอาเมนูที่คั่นหน้าออกจากแถบเครื่องมือ
+ *[other] เพิ่มเมนูที่คั่นหน้าไปยังแถบเครื่องมือ
+ }
+
+##
+
+bookmarks-search =
+ .label = ค้นหาที่คั่นหน้า
+bookmarks-tools =
+ .label = เครื่องมือที่คั่นหน้า
+bookmarks-subview-edit-bookmark =
+ .label = แก้ไขที่คั่นหน้านี้…
+# The aria-label is a spoken label that should not include the word "toolbar" or
+# such, because screen readers already know that this container is a toolbar.
+# This avoids double-speaking.
+bookmarks-toolbar =
+ .toolbarname = แถบเครื่องมือที่คั่นหน้า
+ .accesskey = บ
+ .aria-label = ที่คั่นหน้า
+bookmarks-toolbar-menu =
+ .label = แถบเครื่องมือที่คั่นหน้า
+bookmarks-toolbar-placeholder =
+ .title = รายการแถบเครื่องมือที่คั่นหน้า
+bookmarks-toolbar-placeholder-button =
+ .label = รายการแถบเครื่องมือที่คั่นหน้า
+# "Bookmark" is a verb, as in "Add current tab to bookmarks".
+bookmarks-subview-bookmark-tab =
+ .label = เพิ่มที่คั่นหน้าสำหรับแท็บปัจจุบัน…
+
+## Library Panel items
+
+library-bookmarks-menu =
+ .label = ที่คั่นหน้า
+library-recent-activity-title =
+ .value = กิจกรรมล่าสุด
+
+## Pocket toolbar button
+
+save-to-pocket-button =
+ .label = บันทึกไปยัง { -pocket-brand-name }
+ .tooltiptext = บันทึกไปยัง { -pocket-brand-name }
+
+## Repair text encoding toolbar button
+
+repair-text-encoding-button =
+ .label = ซ่อมแซมรหัสอักขระข้อความ
+ .tooltiptext = คาดเดารหัสอักขระข้อความที่ถูกต้องจากเนื้อหาในหน้า
+
+## Customize Toolbar Buttons
+
+# Variables:
+# $shortcut (String): keyboard shortcut to open settings (only on macOS)
+toolbar-settings-button =
+ .label = การตั้งค่า
+ .tooltiptext =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] เปิดการตั้งค่า ({ $shortcut })
+ *[other] เปิดการตั้งค่า
+ }
+toolbar-overflow-customize-button =
+ .label = ปรับแต่งแถบเครื่องมือ…
+ .accesskey = ป
+toolbar-button-email-link =
+ .label = ส่งลิงก์ทางอีเมล
+ .tooltiptext = ส่งลิงก์ที่ไปยังหน้านี้ทางอีเมล
+toolbar-button-logins =
+ .label = รหัสผ่าน
+ .tooltiptext = ดูและจัดการรหัสผ่านที่บันทึกไว้ของคุณ
+# Variables:
+# $shortcut (String): keyboard shortcut to save a copy of the page
+toolbar-button-save-page =
+ .label = บันทึกหน้า
+ .tooltiptext = บันทึกหน้านี้ ({ $shortcut })
+# Variables:
+# $shortcut (String): keyboard shortcut to open a local file
+toolbar-button-open-file =
+ .label = เปิดไฟล์
+ .tooltiptext = เปิดไฟล์ ({ $shortcut })
+toolbar-button-synced-tabs =
+ .label = แท็บที่ซิงค์
+ .tooltiptext = แสดงแท็บจากอุปกรณ์อื่น ๆ
+# Variables
+# $shortcut (string) - Keyboard shortcut to open a new private browsing window
+toolbar-button-new-private-window =
+ .label = หน้าต่างส่วนตัวใหม่
+ .tooltiptext = เปิดหน้าต่างเรียกดูแบบส่วนตัวใหม่ ({ $shortcut })
+
+## EME notification panel
+
+eme-notifications-drm-content-playing = เสียงหรือวิดีโอบางส่วนในไซต์นี้ใช้ซอฟต์แวร์ DRM ซึ่งอาจจะจำกัดสิ่งที่ { -brand-short-name } สามารถให้คุณทำได้
+eme-notifications-drm-content-playing-manage = จัดการการตั้งค่า
+eme-notifications-drm-content-playing-manage-accesskey = จ
+eme-notifications-drm-content-playing-dismiss = ปิด
+eme-notifications-drm-content-playing-dismiss-accesskey = ด
+
+## Password save/update panel
+
+panel-save-update-username = ชื่อผู้ใช้
+panel-save-update-password = รหัสผ่าน
+
+##
+
+# "More" item in macOS share menu
+menu-share-more =
+ .label = เพิ่มเติม…
+ui-tour-info-panel-close =
+ .tooltiptext = ปิด
+
+## Variables:
+## $uriHost (String): URI host for which the popup was allowed or blocked.
+
+popups-infobar-allow =
+ .label = อนุญาตป๊อปอัปสำหรับ { $uriHost }
+ .accesskey = ป
+popups-infobar-block =
+ .label = ปิดกั้นป๊อปอัปสำหรับ { $uriHost }
+ .accesskey = ป
+
+##
+
+popups-infobar-dont-show-message =
+ .label = ไม่แสดงข้อความนี้เมื่อป๊อปอัปถูกปิดกั้น
+ .accesskey = ข
+edit-popup-settings =
+ .label = จัดการการตั้งค่าป๊อปอัป…
+ .accesskey = จ
+picture-in-picture-hide-toggle =
+ .label = ซ่อนสลับภาพที่เล่นควบคู่
+ .accesskey = อ
+
+## Since the default position for PiP controls does not change for RTL layout,
+## right-to-left languages should use "Left" and "Right" as in the English strings,
+
+picture-in-picture-move-toggle-right =
+ .label = เลื่อนภาพที่เล่นควบคู่สลับไปทางด้านขวา
+ .accesskey = R
+picture-in-picture-move-toggle-left =
+ .label = เลื่อนภาพที่เล่นควบคู่สลับไปทางด้านซ้าย
+ .accesskey = L
+
+##
+
+
+# Navigator Toolbox
+
+# This string is a spoken label that should not include
+# the word "toolbar" or such, because screen readers already know that
+# this container is a toolbar. This avoids double-speaking.
+navbar-accessible =
+ .aria-label = การนำทาง
+navbar-downloads =
+ .label = การดาวน์โหลด
+navbar-overflow =
+ .tooltiptext = เครื่องมือเพิ่มเติม…
+# Variables:
+# $shortcut (String): keyboard shortcut to print the page
+navbar-print =
+ .label = พิมพ์
+ .tooltiptext = พิมพ์หน้านี้… ({ $shortcut })
+navbar-home =
+ .label = หน้าแรก
+ .tooltiptext = หน้าแรกของ { -brand-short-name }
+navbar-library =
+ .label = ห้องสมุด
+ .tooltiptext = ดูประวัติ, ที่คั่นหน้าที่บันทึกไว้ และอื่น ๆ
+navbar-search =
+ .title = ค้นหา
+# Name for the tabs toolbar as spoken by screen readers. The word
+# "toolbar" is appended automatically and should not be included in
+# in the string
+tabs-toolbar =
+ .aria-label = แท็บเบราว์เซอร์
+tabs-toolbar-new-tab =
+ .label = แท็บใหม่
+tabs-toolbar-list-all-tabs =
+ .label = แสดงรายการแท็บทั้งหมด
+ .tooltiptext = แสดงรายการแท็บทั้งหมด
+
+## Infobar shown at startup to suggest session-restore
+
+# <img data-l10n-name="icon"/> will be replaced by the application menu icon
+restore-session-startup-suggestion-message = <strong>ต้องการเปิดแท็บก่อนหน้าหรือไม่</strong> คุณสามารถเรียกคืนวาระก่อนหน้าได้จากเมนูแอปพลิเคชัน { -brand-short-name } <img data-l10n-name="icon"/> ภายใต้ ประวัติ
+restore-session-startup-suggestion-button = แสดงวิธีให้ฉันดู
+
+## Mozilla data reporting notification (Telemetry, Firefox Health Report, etc)
+
+data-reporting-notification-message = { -brand-short-name } ส่งข้อมูลบางอย่างไปยัง { -vendor-short-name } โดยอัตโนมัติเพื่อให้เราสามารถปรับปรุงประสบการณ์ของคุณ
+data-reporting-notification-button =
+ .label = เลือกสิ่งที่ฉันจะแบ่งปัน
+ .accesskey = ล
+# Label for the indicator shown in the private browsing window titlebar.
+private-browsing-indicator-label = การเรียกดูแบบส่วนตัว
+
+## Unified extensions (toolbar) button
+
+unified-extensions-button =
+ .label = ส่วนขยาย
+ .tooltiptext = ส่วนขยาย
+
+## Unified extensions button when permission(s) are needed.
+## Note that the new line is intentionally part of the tooltip.
+
+unified-extensions-button-permissions-needed =
+ .label = ส่วนขยาย
+ .tooltiptext =
+ ส่วนขยาย
+ ต้องการสิทธิอนุญาต
+
+## Unified extensions button when some extensions are quarantined.
+## Note that the new line is intentionally part of the tooltip.
+
+unified-extensions-button-quarantined =
+ .label = ส่วนขยาย
+ .tooltiptext =
+ ส่วนขยาย
+ ไม่ได้อนุญาตส่วนขยายบางตัว
+
+## Private browsing reset button
+
+reset-pbm-toolbar-button =
+ .label = จบวาระส่วนตัว
+ .tooltiptext = จบวาระส่วนตัว
+reset-pbm-panel-heading = จบวาระส่วนตัวของคุณหรือไม่?
+reset-pbm-panel-description = ปิดแท็บส่วนตัวทั้งหมดและลบประวัติ คุกกี้ และข้อมูลไซต์อื่น ๆ ทั้งหมด
+reset-pbm-panel-always-ask-checkbox =
+ .label = ถามฉันเสมอ
+ .accesskey = ส
+reset-pbm-panel-cancel-button =
+ .label = ยกเลิก
+ .accesskey = ย
+reset-pbm-panel-confirm-button =
+ .label = ลบข้อมูลวาระ
+ .accesskey = ล
+reset-pbm-panel-complete = ลบข้อมูลวาระส่วนตัวแล้ว
+
+## Autorefresh blocker
+
+refresh-blocked-refresh-label = { -brand-short-name } ได้ป้องกันไม่ให้หน้านี้โหลดใหม่โดยอัตโนมัติ
+refresh-blocked-redirect-label = { -brand-short-name } ได้ป้องกันไม่ให้หน้านี้เปลี่ยนเส้นทางไปยังหน้าอื่นโดยอัตโนมัติ
+refresh-blocked-allow =
+ .label = อนุญาต
+ .accesskey = อ
+
+## Firefox Relay integration
+
+firefox-relay-offer-why-to-use-relay = ตัวปกปิดที่ปลอดภัยและใช้ง่ายของเราช่วยปกป้องข้อมูลประจำตัวของคุณและป้องกันสแปมด้วยการซ่อนที่อยู่อีเมลของคุณ
+# Variables:
+# $useremail (String): user email that will receive messages
+firefox-relay-offer-what-relay-provides = อีเมลทั้งหมดที่ส่งไปยังตัวปกปิดอีเมลของคุณจะถูกส่งต่อไปยัง <strong>{ $useremail }</strong> (นอกจากคุณจะตัดสินใจปิดกั้นอีเมลเหล่านั้น)
+firefox-relay-offer-legal-notice = การคลิก “ใช้ตัวปกปิดอีเมล” ถือว่าคุณยอมรับ<label data-l10n-name="tos-url">เงื่อนไขการใช้บริการ</label>และ<label data-l10n-name="privacy-url">ข้อกำหนดความเป็นส่วนตัว</label>
+
+## Add-on Pop-up Notifications
+
+popup-notification-addon-install-unsigned =
+ .value = (ไม่ได้รับการยืนยัน)
+popup-notification-xpinstall-prompt-learn-more = เรียนรู้เพิ่มเติมเกี่ยวกับการติดตั้งส่วนเสริมอย่างปลอดภัย
+
+## Pop-up warning
+
+# Variables:
+# $popupCount (Number): the number of pop-ups blocked.
+popup-warning-message = { -brand-short-name } ได้ป้องกันไม่ให้ไซต์นี้เปิด { $popupCount } หน้าต่างป๊อปอัป
+# The singular form is left out for English, since the number of blocked pop-ups is always greater than 1.
+# Variables:
+# $popupCount (Number): the number of pop-ups blocked.
+popup-warning-exceeded-message = { -brand-short-name } ได้ป้องกันไม่ให้ไซต์นี้เปิดมากกว่า { $popupCount } หน้าต่างป๊อปอัป
+popup-warning-button =
+ .label =
+ { PLATFORM() ->
+ [windows] ตัวเลือก
+ *[other] การตั้งค่า
+ }
+ .accesskey =
+ { PLATFORM() ->
+ [windows] ต
+ *[other] ค
+ }
+# Variables:
+# $popupURI (String): the URI for the pop-up window
+popup-show-popup-menuitem =
+ .label = แสดง “{ $popupURI }”