diff options
Diffstat (limited to 'l10n-tl/browser/chrome')
14 files changed, 852 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-tl/browser/chrome/browser/browser.properties b/l10n-tl/browser/chrome/browser/browser.properties new file mode 100644 index 0000000000..65669e09cb --- /dev/null +++ b/l10n-tl/browser/chrome/browser/browser.properties @@ -0,0 +1,505 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +nv_timeout=Lumagpas na sa oras +openFile=Magbukas ng File + +droponhometitle=Itakda bilang Home Page +droponhomemsg=Gusto mo bang gamitin ang dokumentong ito para maging bagong home page? +droponhomemsgMultiple=Gusto mo bang gamitin ang mga dokumentong ito bilang bagong home page? + +# context menu strings + +# LOCALIZATION NOTE (contextMenuSearch): %1$S is the search engine, +# %2$S is the selection string. +contextMenuSearch=Hanapin sa %1$S ang “%2$S” +contextMenuSearch.accesskey=S +contextMenuPrivateSearch=Maghanap gamit ang Private Window +contextMenuPrivateSearch.accesskey=h +# LOCALIZATION NOTE (contextMenuPrivateSearchOtherEngine): %S is the search +# engine name as set for Private Browsing mode. This label is only used when +# this engine is different from the default engine name used in normal mode. +contextMenuPrivateSearchOtherEngine=Maghanap gamit ang %S sa Private Window +contextMenuPrivateSearchOtherEngine.accesskey=h + +# bookmark dialog strings + +bookmarkAllTabsDefault=[Pangalan ng Folder] + +# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.updateText) +# %S is replaced with the localized name of the updated extension. +# Note, this string will be used as raw markup. Avoid characters like <, >, & + +# LOCALIZATION NOTE (webextSitePerms.headerWithPerms,webextSitePerms.headerUnsignedWithPerms) +# This string is used as a header in the webextension permissions dialog, +# %1$S is replaced with the localized name of the extension being installed. +# %2$S will be replaced by the DNS host name for which a webextension enables permissions +# Note, this string will be used as raw markup. Avoid characters like <, >, & + +# These should remain in sync with permissions.NAME.label in sitePermissions.properties + +# LOCALIZATION NOTE (addonPostInstall.message3) +# %S is replaced with the localized named of the extension that was +# just installed. + +unsignedAddonsDisabled.message=Isa o higit pang mga add-on ay hindi maaaring maberipika at ito ay nai-disable. +unsignedAddonsDisabled.learnMore.label=Alamin +unsignedAddonsDisabled.learnMore.accesskey=L + +# LOCALIZATION NOTE (geolocationLastAccessIndicatorText): %S is the relative time of the most recent geolocation access (e.g. 5 min. ago) +geolocationLastAccessIndicatorText=Huling access %S + +# LOCALIZATION NOTE (openProtocolHandlerPermissionEntryLabel): %S is the scheme of the protocol the site may open an application for. For example: mailto +openProtocolHandlerPermissionEntryLabel=%S:// links + +crashedpluginsMessage.title=Nag-crash ang plugin na %S. +crashedpluginsMessage.reloadButton.label=i-Reload ang pahina +crashedpluginsMessage.reloadButton.accesskey=R +crashedpluginsMessage.submitButton.label=Magpasa ng crash report +crashedpluginsMessage.submitButton.accesskey=S +crashedpluginsMessage.learnMore=Alamin… + +# Keyword fixup messages +# LOCALIZATION NOTE (keywordURIFixup.message): Used when the user tries to visit +# a local host page, by the time the DNS request recognizes it, we have already +# loaded a search page for the given word. An infobar then asks to the user +# whether he rather wanted to visit the host. %S is the recognized host. +keywordURIFixup.message=Ang ibig mo bang sabihin ay pumunta sa %S? +keywordURIFixup.goTo=Oo, dalhin mo ako sa %S +keywordURIFixup.goTo.accesskey=Y + +# Sanitize +# LOCALIZATION NOTE (update.downloadAndInstallButton.label): %S is replaced by the +# version of the update: "Update to 28.0". +update.downloadAndInstallButton.label=I-update sa %S +update.downloadAndInstallButton.accesskey=U + +menuOpenAllInTabs.label=Buksan Lahat sa mga Tab + +tabHistory.goBack=Bumalik sa pahinang ito +tabHistory.goForward=Pumunta sa pahinang ito + +# URL Bar +pasteAndGo.label=i-Paste at Puntahan +# LOCALIZATION NOTE (reloadButton.tooltip): +# %S is the keyboard shortcut for reloading the current page +reloadButton.tooltip=i-Reload ang pahinang ito (%S) +# LOCALIZATION NOTE (stopButton.tooltip): +# %S is the keyboard shortcut for stopping loading the page +stopButton.tooltip=Ihinto ang paglo-load ng pahinang ito (%S) +# LOCALIZATION NOTE (urlbar-zoom-button.tooltip): +# %S is the keyboard shortcut for resetting the zoom level to 100% +urlbar-zoom-button.tooltip=I-reset ang zoom level (%S) +# LOCALIZATION NOTE (reader-mode-button.tooltip): +# %S is the keyboard shortcut for entering/exiting reader view +reader-mode-button.tooltip=Toggle reader view (%S) + +# LOCALIZATION NOTE(zoom-button.label): %S is the current page zoom level, +# %% will be displayed as a single % character (% is commonly used to define +# format specifiers, so it needs to be escaped). +zoom-button.label = %S%% + +# General bookmarks button +# LOCALIZATION NOTE (bookmarksMenuButton.tooltip): +# %S is the keyboard shortcut for "Show All Bookmarks" +bookmarksMenuButton.tooltip=Ipakita ang iyong mga bookmark (%S) + +# Downloads button tooltip +# LOCALIZATION NOTE (downloads.tooltip): +# %S is the keyboard shortcut for "Downloads" +downloads.tooltip=Ipakita ang pagsulong sa mga kasalukuyang download (%S) + +# New Window button tooltip +# LOCALIZATION NOTE (newWindowButton.tooltip): +# %S is the keyboard shortcut for "New Window" +newWindowButton.tooltip=Magbukas ng bagong window (%S) + +# New Tab button tooltip +# LOCALIZATION NOTE (newTabButton.tooltip): +# %S is the keyboard shortcut for "New Tab" +newTabButton.tooltip=Magbukas ng bagong tab (%S) +newTabContainer.tooltip=Magbukas ng bagong tab (%S)\nPindutin nang ilang segundo para magbukas ng bagong container tab +newTabAlwaysContainer.tooltip=Pumili ng container para makapagbukas ng bagong tab + +# Canvas permission prompt +# LOCALIZATION NOTE (canvas.siteprompt2): %S is hostname +canvas.block.accesskey=B +canvas.allow2.accesskey=A + +webauthn.cancel=Kanselahin +webauthn.cancel.accesskey=c +webauthn.proceed=Magpatuloy +webauthn.proceed.accesskey=p +webauthn.anonymize=Anonymize pa rin + +# Spoof Accept-Language prompt +privacy.spoof_english=Ang pagpalit ng setting ng wika sa Ingles ay makakapagpahirap sa iyo na kilalanin at pabutihin ang iyong pagiging pribado. Nais mo bang humingi ng mga bersyon ng pahina sa wikang Ingles? + +# LOCALIZATION NOTE (identity.identified.verifier, identity.identified.state_and_country, identity.ev.contentOwner2): +# %S is the hostname of the site that is being displayed. +identity.identified.verifier=Pinatunayin ni: %S +identity.identified.verified_by_you=Nagdagdag ka ng security exception para sa site na ito. +identity.identified.state_and_country=%S, %S +identity.ev.contentOwner2=Certificate issued to: %S + +# LOCALIZATION NOTE (identity.notSecure.label): +# Keep this string as short as possible, this is displayed in the URL bar +# use a synonym for "safe" or "private" if "secure" is too long. +identity.notSecure.label=Hindi Ligtas +identity.notSecure.tooltip=Ang Koneksyon ay hindi ligtas + +identity.extension.label=Extension (%S) +identity.extension.tooltip=Ni-load ng extension: %S + +# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.trackersView.blocked.label): +# This label is shown next to a tracker in the trackers subview. +# It forms the end of the (imaginary) sentence "www.example.com [was] Blocked" +contentBlocking.trackersView.blocked.label=Hinarang + +contentBlocking.trackersView.empty.label=Walang na-detect sa site na ito + +# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.cookies.blockingTrackers.label, contentBlocking.cookies.blocking3rdParty.label, +# contentBlocking.cookies.blockingUnvisited.label,contentBlocking.cookies.blockingAll.label): +contentBlocking.cookies.blockingTrackers3.label=Mga Cross-Site Tracking Cookie +contentBlocking.cookies.blocking3rdParty2.label=Mga Third-Party Cookie +contentBlocking.cookies.blockingUnvisited2.label=Mga Cookie ng Hindi pa Nabisitang Site +contentBlocking.cookies.blockingAll2.label=Lahat ng mga Cookie + +contentBlocking.cookiesView.firstParty.label=Mula sa Site na Ito +# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.cookiesView.firstParty.empty.label): +# This references the header from contentBlocking.cookiesView.firstParty.label: +# "[Cookies] From This Site: None detected on this site". +contentBlocking.cookiesView.firstParty.empty.label=Walang na-detect sa site na ito + +contentBlocking.cookiesView.trackers2.label=Mga Cross-Site Tracking Cookie +# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.cookiesView.trackers.empty.label): +# This references the header from contentBlocking.cookiesView.trackers.label: +# "Tracking Cookies: None detected on this site". +contentBlocking.cookiesView.trackers.empty.label=Walang na-detect sa site na ito + +contentBlocking.cookiesView.thirdParty.label=Mga Third-Party Cookie +# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.cookiesView.thirdParty.empty.label): +# This references the header from contentBlocking.cookiesView.thirdParty.label: +# "Third-Party Cookies: None detected on this site". +contentBlocking.cookiesView.thirdParty.empty.label=Walang na-detect sa site na ito + +# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.cookiesView.allowed.label): +# This label is shown next to a cookie origin in the cookies subview. +# It forms the end of the (imaginary) sentence "www.example.com [was] Allowed" +contentBlocking.cookiesView.allowed.label=Pinahihintulutan +# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.cookiesView.blocked.label): +# This label is shown next to a cookie origin in the cookies subview. +# It forms the end of the (imaginary) sentence "www.example.com [was] Blocked" +contentBlocking.cookiesView.blocked.label=Hinarang +# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.cookiesView.removeButton.tooltip): %S is the domain of the site. +contentBlocking.cookiesView.removeButton.tooltip=Tanggalin ang cookie exception para sa %S + +# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.fingerprintersView.blocked.label): +# This label is shown next to a fingerprinter in the fingerprinters subview. +# It forms the end of the (imaginary) sentence "www.example.com [was] Blocked" +contentBlocking.fingerprintersView.blocked.label=Hinarang + +# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.cryptominersView.blocked.label): +# This label is shown next to a cryptominer in the cryptominers subview. +# It forms the end of the (imaginary) sentence "www.example.com [was] Blocked" +contentBlocking.cryptominersView.blocked.label=Hinarang + +trackingProtection.icon.activeTooltip2=Bina-block ang mga social media tracker, cross-site tracking cookie, at fingerprinter. +trackingProtection.icon.disabledTooltip2=Naka-OFF ang Enhanced Tracking Protection sa site na ito. +# LOCALIZATION NOTE (trackingProtection.icon.noTrackersDetectedTooltip): %S is brandShortName. +trackingProtection.icon.noTrackersDetectedTooltip=Walang mga tracker na kilala sa %S ang natuklasan sa pahinang ito. + +# LOCALIZATION NOTE (protections.header): +# Header of the Protections Panel. %S is replaced with the site's hostname. +protections.header=Mga proteksyon para sa %S + +# LOCALIZATION NOTE (protections.disableAriaLabel): +# Text that gets spoken by a screen reader if the button will disable protections. +# %s is the site's hostname. +protections.disableAriaLabel=I-disable ang mga proteksyon para sa %S + +# LOCALIZATION NOTE (protections.enableAriaLabel): +# Text that gets spoken by a screen reader if the button will enable protections. +# %s is the site's hostname. +protections.enableAriaLabel=I-enable ang mga proteksyon para sa %S + +# Blocking and Not Blocking sub-views in the Protections Panel +protections.blocking.fingerprinters.title=Naharang na mga Fingerprinter +protections.blocking.cryptominers.title=Naharang na mga Cryptominer +protections.blocking.cookies.trackers.title=Mga Hinarang na Cross-Site Tracking Cookie +protections.blocking.cookies.3rdParty.title=Mga Hinarang na Third-Party Cookie +protections.blocking.cookies.all.title=Hinarang Lahat ng mga Cookie +protections.blocking.cookies.unvisited.title=Unvisited Site Cookies Blocked +protections.blocking.trackingContent.title=Naharang na mga Tracking Content +protections.blocking.socialMediaTrackers.title=Naharang na mga Social Media Tracker +protections.notBlocking.fingerprinters.title=Hindi Naghaharang ng mga Fingerprinter +protections.notBlocking.cryptominers.title=Hindi Naghaharang ng mga Cryptominer +protections.notBlocking.cookies.3rdParty.title=Hindi Humaharang sa mga Third-Party Cookie +protections.notBlocking.cookies.all.title=Hindi Humaharang ng mga Cookie +protections.notBlocking.crossSiteTrackingCookies.title=Hindi Naghaharang ng mga Cross-Site Tracking Cookie +protections.notBlocking.trackingContent.title=Hindi Naghaharang ng mga Tracking Content +protections.notBlocking.socialMediaTrackers.title=Hindi Naghaharang ng mga Social Media Tracker + +# Footer section in the Protections Panel +# LOCALIZATION NOTE (protections.footer.blockedTrackerCounter.description, +# protections.footer.blockedTrackerCounter.tooltip): +# This text indicates the total number of trackers blocked on all sites. In +# its tooltip, we show the date when we started counting this number. +# LOCALIZATION NOTE (protections.footer.blockedTrackerCounter.description): +# Semicolon-separated list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# Replacement for #1 is a locale-string converted positive integer. +protections.footer.blockedTrackerCounter.description=1 Naharang;#1 Naharang +# LOCALIZATION NOTE (protections.footer.blockedTrackerCounter.tooltip): +# %S is the date on which we started counting (e.g., July 17, 2019). +protections.footer.blockedTrackerCounter.tooltip=Mula pa noong %S + +# Milestones section in the Protections Panel +# LOCALIZATION NOTE (protections.milestone.description): +# Semicolon-separated list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 is replaced with brandShortName. +# #2 is replaced with the (locale-formatted) number of trackers blocked +# #3 is replaced by a locale-formatted date with short month and numeric year. +# In English this looks like "Firefox blocked over 10,000 trackers since Oct 2019" +protections.milestone.description=Naharang ng #1 ang #2 tracker magmula noong #3;Naharang ng #1 ang lampas #2 tracker magmula noong #3 + +# Application menu + +# LOCALIZATION NOTE(zoomReduce-button.tooltip): %S is the keyboard shortcut. +zoomReduce-button.tooltip = Paliitin (%S) +# LOCALIZATION NOTE(zoomReset-button.tooltip): %S is the keyboard shortcut. +zoomReset-button.tooltip = I-reset ang zoom level (%S) +# LOCALIZATION NOTE(zoomEnlarge-button.tooltip): %S is the keyboard shortcut. +zoomEnlarge-button.tooltip = Palakihin (%S) + +# LOCALIZATION NOTE (cut-button.tooltip): %S is the keyboard shortcut. +cut-button.tooltip = i-Cut (%S) +# LOCALIZATION NOTE (copy-button.tooltip): %S is the keyboard shortcut. +copy-button.tooltip = Kopyahin (%S) +# LOCALIZATION NOTE (paste-button.tooltip): %S is the keyboard shortcut. +paste-button.tooltip = i-Paste (%S) + +# Geolocation UI + +geolocation.allow.accesskey=A +geolocation.block.accesskey=B +# LOCALIZATION NOTE(geolocation.shareWithSiteUnsafeDelegation2): +# %1$S is the first party origin, %2$S is the third party origin. +geolocation.remember=Tandaan ang desisyon na ito + +# Virtual Reality Device UI +xr.allow2.accesskey=A +xr.block.accesskey=B +xr.remember=Tandaan ang desisyon na ito + +# Persistent storage UI +persistentStorage.allow=Payagan +persistentStorage.allow.accesskey=A +persistentStorage.block.accesskey=B + +# Web notifications UI +# LOCALIZATION NOTE (alwaysBlock, block) +# The two button strings will never be shown at the same time, so +# it's okay for them to have the same access key +webNotifications.allow2.accesskey=A +webNotifications.notNow=Huwag ngayon +webNotifications.notNow.accesskey=n +webNotifications.never=Huwag Payagan Kailanman +webNotifications.never.accesskey=v +webNotifications.alwaysBlock.accesskey=B +webNotifications.block.accesskey=B + +# Phishing/Malware Notification Bar. +# LOCALIZATION NOTE (notADeceptiveSite, notAnAttack) +# The two button strings will never be shown at the same time, so +# it's okay for them to have the same access key +safebrowsing.getMeOutOfHereButton.label=Itakas mo ako rito! +safebrowsing.getMeOutOfHereButton.accessKey=G +safebrowsing.deceptiveSite=Mapanlinlang na Site! +safebrowsing.notADeceptiveSiteButton.label=Hindi ito isang mapanlinlang na site… +safebrowsing.notADeceptiveSiteButton.accessKey=D +safebrowsing.reportedAttackSite=Iniulat na Attack Site! +safebrowsing.notAnAttackButton.label=Hindi ito isang attack site... +safebrowsing.notAnAttackButton.accessKey=A +safebrowsing.reportedUnwantedSite=Iniulat na Unwanted Software Site! +safebrowsing.reportedHarmfulSite=Iniulat ang Mapanganib na Site! + +# LOCALIZATION NOTE (addKeywordTitleAutoFill): %S will be replaced by the page's title +# Used as the bookmark name when saving a keyword for a search field. +addKeywordTitleAutoFill=Hanapin ang %S + +# troubleshootModeRestart +# LOCALIZATION NOTE (troubleshootModeRestartPromptTitle): %S is the name of the product (e.g., Firefox) + +# LOCALIZATION NOTE (browser.menu.showCharacterEncoding): Set to the string +# "true" (spelled and capitalized exactly that way) to show the "Text +# Encoding" menu in the main Firefox button on Windows. Any other value will +# hide it. Regardless of the value of this setting, the "Text Encoding" +# menu will always be accessible via the "Web Developer" menu. +# This is not a string to translate; it just controls whether the menu shows +# up in the Firefox button. If users frequently use the "Text Encoding" +# menu, set this to "true". Otherwise, you can leave it as "false". +browser.menu.showCharacterEncoding=false + +# Process hang reporter +# LOCALIZATION NOTE (processHang.selected_tab.label): %1$S is the name of the product (e.g., Firefox) +# LOCALIZATION NOTE (processHang.nonspecific_tab.label): %1$S is the name of the product (e.g., Firefox) +# LOCALIZATION NOTE (processHang.specific_tab.label): %1$S is the title of the tab. +# %2$S is the name of the product (e.g., Firefox) +# LOCALIZATION NOTE (processHang.add-on.label2): %1$S is the name of the +# extension. %2$S is the name of the product (e.g., Firefox) +processHang.add-on.learn-more.text = Matuto ng mahigit pa +processHang.button_stop2.accessKey = S +processHang.button_debug.label = I-debug ang Script +processHang.button_debug.accessKey = D + +# LOCALIZATION NOTE (fullscreenButton.tooltip): %S is the keyboard shortcut for full screen +fullscreenButton.tooltip=Ipakita ang window sa buong screen (%S) + +# These are visible when opening the popup inside the bookmarks sidebar +sidebar.moveToLeft=Ilipat ang Sidebar sa Kaliwa +sidebar.moveToRight=Ilipat ang Sidebar sa Kanan + +# LOCALIZATION NOTE (getUserMedia.shareCamera3.message, +# getUserMedia.shareMicrophone3.message, +# getUserMedia.shareScreen4.message, +# getUserMedia.shareCameraAndMicrophone3.message, +# getUserMedia.shareCameraAndAudioCapture3.message, +# getUserMedia.shareScreenAndMicrophone4.message, +# getUserMedia.shareScreenAndAudioCapture4.message, +# getUserMedia.shareAudioCapture3.message): +# %S is the website origin (e.g. www.mozilla.org) +# LOCALIZATION NOTE (selectAudioOutput.shareSpeaker.message): +# "Speakers" is used in a general sense that might include headphones or +# another audio output connection. +# %S is the website origin (e.g. www.mozilla.org) + +# LOCALIZATION NOTE (getUserMedia.shareCameraUnsafeDelegation2.message, +# getUserMedia.shareMicrophoneUnsafeDelegation2.message, +# getUserMedia.shareScreenUnsafeDelegation2.message, +# getUserMedia.shareCameraAndMicrophoneUnsafeDelegation2.message, +# getUserMedia.shareCameraAndAudioCaptureUnsafeDelegation2.message, +# getUserMedia.shareScreenAndMicrophoneUnsafeDelegation2.message, +# getUserMedia.shareScreenAndAudioCaptureUnsafeDelegation2.message, +# %1$S is the first party origin. +# %2$S is the third party origin. +# LOCALIZATION NOTE (): +# "Speakers" is used in a general sense that might include headphones or +# another audio output connection. +# %1$S is the first party origin. +# %2$S is the third party origin. + +# LOCALIZATION NOTE(emeNotifications.drmContentDisabled.message): NB: inserted via innerHTML, so please don't use <, > or & in this string. %S will be the 'learn more' link +emeNotifications.drmContentDisabled.button.label = Paganahin ang DRM +emeNotifications.drmContentDisabled.button.accesskey = E + +# LOCALIZATION NOTE(emeNotifications.drmContentCDMInstalling.message): NB: inserted via innerHTML, so please don't use <, > or & in this string. %S is brandShortName +emeNotifications.drmContentCDMInstalling.message = Ang %S ay nag-i-install ng mga kinakailangang component para mapaandar ang audio o video sa pahinang ito. Subukan uli mamaya. + +emeNotifications.unknownDRMSoftware = Hindi Alam + +# LOCALIZATION NOTE (customizeMode.tabTitle): %S is brandShortName +customizeMode.tabTitle = I-customize ang %S + +e10s.accessibilityNotice.acceptButton.label = OK +e10s.accessibilityNotice.acceptButton.accesskey = O + +# LOCALIZATION NOTE (e10s.accessibilityNotice.jawsMessage): %S is brandShortName +e10s.accessibilityNotice.jawsMessage = Ang pagpapakita ng nilalaman ng tab ay hindi pinagana dahil sa hindi pagkakatugma sa pagitan ng %S at ng iyong accessibility software. Paki-update ang iyong screen reader o lumipat sa Firefox Extended Support Release. + +# LOCALIZATION NOTE (userContextPersonal.label, +# userContextWork.label, +# userContextShopping.label, +# userContextBanking.label, +# userContextNone.label): +# These strings specify the four predefined contexts included in support of the +# Contextual Identity / Containers project. Each context is meant to represent +# the context that the user is in when interacting with the site. Different +# contexts will store cookies and other information from those sites in +# different, isolated locations. You can enable the feature by typing +# about:config in the URL bar and changing privacy.userContext.enabled to true. +# Once enabled, you can open a new tab in a specific context by clicking +# File > New Container Tab > (1 of 4 contexts). Once opened, you will see these +# strings on the right-hand side of the URL bar. +userContextPersonal.label = Personal +userContextWork.label = Trabaho +userContextBanking.label = Pagbabangko +userContextShopping.label = Pamimili +userContextNone.label = Walang Container + +userContextPersonal.accesskey = P +userContextWork.accesskey = W +userContextBanking.accesskey = B +userContextShopping.accesskey = S +userContextNone.accesskey = N + +userContext.aboutPage.label = I-manage ang mga Container +userContext.aboutPage.accesskey = O + +# LOCALIZATION NOTE (sendTabsToDevice.label): +# Semi-colon list of plural forms. +# See: https://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 is the number of tabs sent to the device. +sendTabsToDevice.label = Ipadala ang Tab sa Device;Magpadala ng #1 Tab sa Device +sendTabsToDevice.accesskey = n + +decoder.noCodecs.button = Alamin kung paano +decoder.noCodecs.accesskey = L +decoder.noCodecsLinux.message = Upang may-play ng video, maaaring kailanganin mong i-install ang kinakailangang mga video codec. +decoder.noHWAcceleration.message = Upang mapabuti ang kalidad ng video, maaaring kailanganin mong i-install ang Media Feature Pack ng Microsoft. +decoder.noPulseAudio.message = Upang mag-play ng audio, maaaring kailangan mong i-install ang kinakailangang software na PulseAudio. +decoder.unsupportedLibavcodec.message = maaaring mahina ang libavcodec o hindi suportado, at dapat ma-update upang i-play ang video. + +decoder.decodeError.message = May naganap na error habang nagde-decode sa pinagkukuhanan ng media. +decoder.decodeError.button = Mag-report ng Issue sa Site +decoder.decodeError.accesskey = R +decoder.decodeWarning.message = Isang recoverable na error ang naganap habang nagde-decode sa pinagkukuhanan ng media. + +# LOCALIZATION NOTE (captivePortal.infoMessage3): +# Shown in a notification bar when we detect a captive portal is blocking network access +# and requires the user to log in before browsing. +captivePortal.infoMessage3 = Dapat kang mag-log in sa network na ito bago mo ma-access ang Internet. +# LOCALIZATION NOTE (captivePortal.showLoginPage2): +# The label for a button shown in the info bar in all tabs except the login page tab. +# The button shows the portal login page tab when clicked. +captivePortal.showLoginPage2 = Buksan ang Pahina ng Network Login + +# LOCALIZATION NOTE (permissions.header): +# %S is the hostname of the site that is being displayed. +permissions.remove.tooltip = Burahing ang pahintulot na ito at mag-tanong muli + +permissions.fullscreen.promptCanceled = Kinansela ang mga pending na mga permission request: ang mga permission request ay hindi dapat ma-issue bago pumasok sa DOM fullscreen. +permissions.fullscreen.fullScreenCanceled = Lumabas sa DOM fullscreen: ang mga permission request ay hindi dapat ma-issue habang naka-DOM fullscreen. + +# LOCALIZATION NOTE (aboutDialog.architecture.*): +# The sixtyFourBit and thirtyTwoBit strings describe the architecture of the +# current Firefox build: 32-bit or 64-bit. These strings are used in parentheses +# between the Firefox version and the "What's new" link in the About dialog, +# e.g.: "48.0.2 (32-bit) <What's new>" or "51.0a1 (2016-09-05) (64-bit)". +aboutDialog.architecture.sixtyFourBit = 64-bit +aboutDialog.architecture.thirtyTwoBit = 32-bit + +midi.allow.accesskey = A +midi.block.accesskey = B +midi.remember=Tandaan ang desisyon na ito +# LOCALIZATION NOTE (midi.shareWithSite): %S is the name of the site URL (https://...) requesting MIDI access +# LOCALIZATION NOTE (midi.shareSysexWithSite): %S is the name of the site URL (https://...) requesting MIDI access + +# LOCALIZATION NOTE (panel.back): +# This is used by screen readers to label the "back" button in various browser +# popup panels, including the sliding subviews of the main menu. +panel.back = Balikan + +storageAccess1.Allow.accesskey = A +storageAccess1.DontAllow.accesskey = B +# LOCALIZATION NOTE (storageAccess4.message, storageAccess1.hintText): +# %1$S is the name of the site URL (www.site1.example) trying to track the user's activity. +# %2$S is the name of the site URL (www.site2.example) that the user is visiting. This is the same domain name displayed in the address bar. + + + +# LOCALIZATION NOTE (gnomeSearchProviderSearchWeb): +# Used for search by Gnome Shell activity screen, %S is a searched string. + diff --git a/l10n-tl/browser/chrome/browser/customizableui/customizableWidgets.properties b/l10n-tl/browser/chrome/browser/customizableui/customizableWidgets.properties new file mode 100644 index 0000000000..74ffe6a3c0 --- /dev/null +++ b/l10n-tl/browser/chrome/browser/customizableui/customizableWidgets.properties @@ -0,0 +1,54 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +history-panelmenu.label = Kasaysayan +# LOCALIZATION NOTE(history-panelmenu.tooltiptext2): %S is the keyboard shortcut +history-panelmenu.tooltiptext2 = Ipakita ang iyong kasaysayan (%S) + +find-button.label = Hanapin +# LOCALIZATION NOTE(find-button.tooltiptext3): %S is the keyboard shortcut. +find-button.tooltiptext3 = Hanapin sa pahinang ito (%S) + +developer-button.label = Developer +# LOCALIZATION NOTE(developer-button.tooltiptext): %S is the keyboard shortcut +developer-button.tooltiptext2 = Buksan ang Web developer na mga tools (%S) + +sidebar-button.label = Mga sidebar +sidebar-button.tooltiptext2 = Ipakita ang mga sidebars + +zoom-controls.label = Mga control pang-zoom +zoom-controls.tooltiptext2 = Mga control pang-zoom + +zoom-out-button.label = Paliitin +# LOCALIZATION NOTE(zoom-out-button.tooltiptext2): %S is the keyboard shortcut. +zoom-out-button.tooltiptext2 = Paliitin (%S) + +# LOCALIZATION NOTE(zoom-reset-button.tooltiptext2): %S is the keyboard shortcut. +zoom-reset-button.tooltiptext2 = I-reset ang etiketa ng pag-zoom (%S) + +zoom-in-button.label = Palakihin +# LOCALIZATION NOTE(zoom-in-button.tooltiptext2): %S is the keyboard shortcut. +zoom-in-button.tooltiptext2 = Palakihin (%S) + +edit-controls.label = Mga Edit Control +edit-controls.tooltiptext2 = Mga edit control + +cut-button.label = i-Cut +# LOCALIZATION NOTE(cut-button.tooltiptext2): %S is the keyboard shortcut. +cut-button.tooltiptext2 = i-Cut (%S) + +copy-button.label = Kopyahin +# LOCALIZATION NOTE(copy-button.tooltiptext2): %S is the keyboard shortcut. +copy-button.tooltiptext2 = Kopyahin (%S) + +paste-button.label = i-Paste +# LOCALIZATION NOTE(paste-button.tooltiptext2): %S is the keyboard shortcut. +paste-button.tooltiptext2 = i-Paste (%S) + +panic-button.label = Kalimutan +panic-button.tooltiptext = Kalimutan ang ibang kasaysayan ng pag-browse + +toolbarspring.label = Flexible na Puwang +toolbarseparator.label = Panghiwalay +toolbarspacer.label = Puwang diff --git a/l10n-tl/browser/chrome/browser/downloads/downloads.properties b/l10n-tl/browser/chrome/browser/downloads/downloads.properties new file mode 100644 index 0000000000..f75eb1f26e --- /dev/null +++ b/l10n-tl/browser/chrome/browser/downloads/downloads.properties @@ -0,0 +1,76 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this file, +# You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (stateStarting): +# Indicates that the download is starting. +stateStarting=Nagsisimula... +# LOCALIZATION NOTE (stateFailed): +# Indicates that the download failed because of an error. +stateFailed=Nabigo +# LOCALIZATION NOTE (statePaused): +# Indicates that the download was paused by the user. +statePaused=I-pause +# LOCALIZATION NOTE (stateCanceled): +# Indicates that the download was canceled by the user. +stateCanceled=Kinansela +# LOCALIZATION NOTE (stateCompleted): +# Indicates that the download was completed. +stateCompleted=Tapos na +# LOCALIZATION NOTE (stateBlockedParentalControls): +# Indicates that the download was blocked by the Parental Controls feature of +# Windows. "Parental Controls" should be consistently named and capitalized +# with the display of this feature in Windows. The following article can +# provide a reference for the translation of "Parental Controls" in various +# languages: +# http://windows.microsoft.com/en-US/windows-vista/Set-up-Parental-Controls +stateBlockedParentalControls=Hinarang ng Parental Cotrols +# LOCALIZATION NOTE (blockedMalware, blockedPotentiallyUnwanted, +# blockedUncommon2): +# These strings are shown in the panel for some types of blocked downloads. You +# may need to adjust "downloads.width" in "downloads.dtd" if this turns out to +# be longer than the other existing status strings. +blockedMalware=Ang file na ito ay may virus o malware. +blockedPotentiallyUnwanted=Ang file na ito ay maaaring makapinsala sa iyong computer. +blockedUncommon2=Ang file na ito ay hindi karaniwang dina-download. + +# LOCALIZATION NOTE (fileMovedOrMissing): +# Displayed when a complete download which is not at the original folder. +fileMovedOrMissing=Ang file ay nailipat or nawala na + +# LOCALIZATION NOTE (unblockHeaderUnblock, unblockHeaderOpen, +# unblockTypeMalware, unblockTypePotentiallyUnwanted2, +# unblockTypeUncommon2, unblockTip2, unblockButtonOpen, +# unblockButtonUnblock, unblockButtonConfirmBlock): +# These strings are displayed in the dialog shown when the user asks a blocked +# download to be unblocked. The severity of the threat is expressed in +# descending order by the unblockType strings, it is higher for files detected +# as malware and lower for uncommon downloads. +unblockHeaderUnblock=Sigurado ka bang pahihintulutan ang download na ito? +unblockHeaderOpen=Sigurado ka bang buksan ang file na ito? +unblockTypeMalware=Ang file na ito ay maaaring naglalaman ng virus o ibang malware na makakapinsala sa iyong computer. +unblockTypePotentiallyUnwanted2=Ang file na ito ay nagpapanggap na nakakatulong na download, subalit maaaring gumawa ng pagbabago sa iyong mga program at setting. +unblockTypeUncommon2=Ang file na ito ay hindi karaniwang nai-download at maaaring hindi ligtas na buksan. Maaaring naglalaman ito ng virus o gumawa ng hindi inaasahang mga pagbabago sa iyong mga programa at mga setting. +unblockTip2=Pwede kang maghanap ng ibang pagda-downloadan o subukan uli mamaya. +unblockButtonOpen=Buksan +unblockButtonUnblock=Pahintulotan ang pag-download +unblockButtonConfirmBlock=Tanggalin ang file + +# LOCALIZATION NOTE (sizeWithUnits): +# %1$S is replaced with the size number, and %2$S with the measurement unit. +sizeWithUnits=%1$S %2$S +sizeUnknown=Di alam kung gaano kalaki + +# LOCALIZATION NOTE (statusSeparator, statusSeparatorBeforeNumber): +# These strings define templates for the separation of different elements in the +# status line of a download item. As a separator, by default we use the Unicode +# character U+2014 'EM DASH' (long dash). Examples of status lines include +# "Canceled - 222.net", "1.1 MB - website2.com", or "Paused - 1.1 MB". Note +# that we use a wider space after the separator when it is followed by a number, +# just to avoid visually confusing it with with a minus sign with some fonts. +# If you use a different separator, this might not be necessary. However, there +# is usually no need to change the separator or the order of the substitutions, +# even for right-to-left languages, unless the defaults are not suitable. +statusSeparator=%1$S \u2014 %2$S +statusSeparatorBeforeNumber=%1$S \u2014 %2$S + diff --git a/l10n-tl/browser/chrome/browser/feeds/subscribe.properties b/l10n-tl/browser/chrome/browser/feeds/subscribe.properties new file mode 100644 index 0000000000..154b143aff --- /dev/null +++ b/l10n-tl/browser/chrome/browser/feeds/subscribe.properties @@ -0,0 +1,10 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (addProtocolHandlerMessage): +# Message displayed when adding a protocol handler: +# %1$S is the application's domain, %2$S is the type of protocol +addProtocolHandlerMessage=Idagdag ang “%1$S” bilang aplikasyon para sa %2$S na mga link? +addProtocolHandlerAddButton=Idagdag ang Application +addProtocolHandlerAddButtonAccesskey=A diff --git a/l10n-tl/browser/chrome/browser/places/bookmarkProperties.properties b/l10n-tl/browser/chrome/browser/places/bookmarkProperties.properties new file mode 100644 index 0000000000..0eaba268a7 --- /dev/null +++ b/l10n-tl/browser/chrome/browser/places/bookmarkProperties.properties @@ -0,0 +1,18 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +dialogAcceptLabelAddItem=Idagdag +dialogAcceptLabelSaveItem=i-Save +dialogAcceptLabelAddMulti=Magdagdag ng mga Bookmark +dialogAcceptLabelEdit=I-save +dialogTitleAddBookmark=Bagong Bookmark +dialogTitleAddFolder=Bagong Folder +dialogTitleAddMulti=Mga Bagong Bookmark +dialogTitleEdit=Mga katangian para sa “%S” +dialogTitleEditBookmark=i-Edit ang "%S" +dialogTitleEditBookmark2=i-Edit ang bookmark + +bookmarkAllTabsDefault=[Pangalan ng Folder] +newFolderDefault=Bagong Folder +newBookmarkDefault=Bagong Bookmark diff --git a/l10n-tl/browser/chrome/browser/safebrowsing/safebrowsing.properties b/l10n-tl/browser/chrome/browser/safebrowsing/safebrowsing.properties new file mode 100644 index 0000000000..ee5f155c86 --- /dev/null +++ b/l10n-tl/browser/chrome/browser/safebrowsing/safebrowsing.properties @@ -0,0 +1,6 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +errorReportFalseDeceptiveTitle=Hindi ito isang mapanlinlang na site +errorReportFalseDeceptiveMessage=Hindi posible na iulat ang error sa oras na ito. diff --git a/l10n-tl/browser/chrome/browser/search.properties b/l10n-tl/browser/chrome/browser/search.properties new file mode 100644 index 0000000000..71f739d999 --- /dev/null +++ b/l10n-tl/browser/chrome/browser/search.properties @@ -0,0 +1,32 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +searchtip=Maghanap gamit ang %S + +# LOCALIZATION NOTE (searchHeader): this is displayed at the top of the panel +# showing search suggestions. +# %S is replaced with the name of the current default search engine. +searchHeader=Paghanap sa %S + +# LOCALIZATION NOTE (cmd_pasteAndSearch): "Search" is a verb, this is the +# search bar equivalent to the url bar's "Paste & Go" +cmd_pasteAndSearch=i-Paste at Hanapin + +cmd_clearHistory=Burahin ang Search History +cmd_clearHistory_accesskey=H + +# LOCALIZATION NOTE (searchForSomethingWith2): +# This string is used to build the header above the list of one-click +# search providers: "Search for <user-typed string> with:" +searchForSomethingWith2=Hanapin ang %S gamit ang: + +# LOCALIZATION NOTE (searchWithHeader): +# The wording of this string should be as close as possible to +# searchForSomethingWith2. This string will be used when the user +# has not typed anything. +searchWithHeader=Paghahanap gamit ang: + +# LOCALIZATION NOTE (searchSettings): +# This is the label for the button that opens Search preferences. +searchSettings=Baguhin ang Mga Setting ng Paghahanap diff --git a/l10n-tl/browser/chrome/browser/shellservice.properties b/l10n-tl/browser/chrome/browser/shellservice.properties new file mode 100644 index 0000000000..faff61faf8 --- /dev/null +++ b/l10n-tl/browser/chrome/browser/shellservice.properties @@ -0,0 +1,16 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (setDefaultBrowserTitle, setDefaultBrowserMessage, setDefaultBrowserDontAsk, setDefaultBrowserAlertConfirm.label, setDefaultBrowserAlertNotNow.label): +# These strings are used as an alternative to the ones above, in a modal dialog. +# %S will be replaced by brandShortName +setDefaultBrowserTitle=Default Browser +setDefaultBrowserMessage=Hindi %S ang default browser mo. Gusto mo bang gawin itong default browser? +setDefaultBrowserDontAsk=Laging tiyakin ito kapag nagsisimula ng %S. +setDefaultBrowserAlertConfirm.label=Gamitin ang %S bilang default browser ko +setDefaultBrowserAlertNotNow.label=Hindi sa ngayon + +desktopBackgroundLeafNameWin=Desktop Background.bmp +DesktopBackgroundDownloading=Sine-Save ang Larawan… +DesktopBackgroundSet=Gawing Background ng Desktop diff --git a/l10n-tl/browser/chrome/browser/siteData.properties b/l10n-tl/browser/chrome/browser/siteData.properties new file mode 100644 index 0000000000..a1b071c5ac --- /dev/null +++ b/l10n-tl/browser/chrome/browser/siteData.properties @@ -0,0 +1,8 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +clearSiteDataPromptTitle=Burahin lahat ng mga cookie at site data +# LOCALIZATION NOTE (clearSiteDataPromptText): %S = brandShortName +clearSiteDataPromptText=Kapag pinili ang ‘Burahin ngayon’ buburahin ang lahat ng mga cookie at site data na naitago ng %S. Maari kang ma-sign out sa mga website at buburahin ang mga offline web content. +clearSiteDataNow=Burahin Ngayon diff --git a/l10n-tl/browser/chrome/browser/sitePermissions.properties b/l10n-tl/browser/chrome/browser/sitePermissions.properties new file mode 100644 index 0000000000..71ca0b379f --- /dev/null +++ b/l10n-tl/browser/chrome/browser/sitePermissions.properties @@ -0,0 +1,52 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (state.current.allowed, +# state.current.allowedForSession, +# state.current.allowedTemporarily, +# state.current.blockedTemporarily, +# state.current.blocked, +# state.current.hide): +# This label is used to display active permission states in the site +# identity popup (which does not have a lot of screen space). +state.current.allowed = Pinayagan +state.current.allowedForSession = Pinapayagan para sa Session +state.current.allowedTemporarily = Pinahintulutan Pansamantala +state.current.blockedTemporarily = Pansamantalang Hinarang +state.current.blocked = Naka-block +state.current.prompt = Laging magtanong + +# LOCALIZATION NOTE (state.multichoice.alwaysAsk, +# state.multichoice.allow, +# state.multichoice.allowForSession, +# state.multichoice.block): +# Used to label permission state checkboxes in the page info dialog. +state.multichoice.alwaysAsk = Laging Magtanong +state.multichoice.allow = Payagan +state.multichoice.allowForSession = Payagan para sa Session +state.multichoice.block = I-block + +state.multichoice.autoplayblock = Harangin ang Audio +state.multichoice.autoplayblockall = Harangin ang Audio at Video +state.multichoice.autoplayallow = Payagan ang Audio at Video + +permission.autoplay.label = Autoplay +permission.cookie.label = Italaga ang mga Cookie +permission.desktop-notification3.label = Magpadala ng Mga Abiso +permission.camera.label = Gamitin ang Camera +permission.microphone.label = Gamitin ang Mikropono +permission.screen.label = Ibahagi ang Screen +permission.install.label = Maglagay ng mga Add-on +permission.popup.label = Magbukas ng mga Pop-up Window +permission.geo.label = I-access ang Iyong Lokasyon +permission.xr.label = I-access ang mga Virtual Reality Device +permission.shortcuts.label = Palitan ang mga Keyboard Shortcut +permission.focus-tab-by-prompt.label = Lumipat sa Tab na ito +permission.persistent-storage.label = Mag-imbak ng Data sa Persistent Storage +permission.canvas.label = Kunin ang Canvas Data +permission.midi.label = I-Access ang mga MIDI Device +permission.midi-sysex.label = I-access ang mga MIDI Device na may SysEx Support +# LOCALIZATION NOTE (permission.open-protocol-handler.label): +# Open as a verb. "This site may open applications". +permission.open-protocol-handler.label = Buksan ang mga aplikasyon diff --git a/l10n-tl/browser/chrome/browser/syncSetup.properties b/l10n-tl/browser/chrome/browser/syncSetup.properties new file mode 100644 index 0000000000..683af919d2 --- /dev/null +++ b/l10n-tl/browser/chrome/browser/syncSetup.properties @@ -0,0 +1,14 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# Several other strings are used (via Weave.Status.login), but they come from +# /services/sync + +# Firefox Accounts based setup. +continue.label = Magpatuloy + +relinkVerify.title = Pagsamahin ang Babala +relinkVerify.heading = Sigurado ka ba na gusto mong mag-sign in sa Sync? +# LOCALIZATION NOTE (relinkVerify.description): Email address of a user previously signed into sync. +relinkVerify.description = Dati nang naka sign-in ang ibang user upang mag-sync sa computer na ito. Ang pag sign-in ay pagsasama-sama ng mga bookmark, password at iba pang mga setting ng browser na may %S diff --git a/l10n-tl/browser/chrome/browser/taskbar.properties b/l10n-tl/browser/chrome/browser/taskbar.properties new file mode 100644 index 0000000000..053defda94 --- /dev/null +++ b/l10n-tl/browser/chrome/browser/taskbar.properties @@ -0,0 +1,12 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +taskbar.tasks.newTab.label=Magbukas ng bagong tab +taskbar.tasks.newTab.description=Magbukas ng bagong browser tab. +taskbar.tasks.newWindow.label=Magbukas ng bagong window +taskbar.tasks.newWindow.description=Magbukas ng bagong browser window. +taskbar.tasks.newPrivateWindow.label=Bagong private window +taskbar.tasks.newPrivateWindow.description=Magbukas ng bagong window sa pribadong pagba-browse mode. +taskbar.frequent.label=Madalas +taskbar.recent.label=Kamakailan diff --git a/l10n-tl/browser/chrome/browser/uiDensity.properties b/l10n-tl/browser/chrome/browser/uiDensity.properties new file mode 100644 index 0000000000..3de9ea1fde --- /dev/null +++ b/l10n-tl/browser/chrome/browser/uiDensity.properties @@ -0,0 +1,5 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +uiDensity.menuitem-touch.acceltext=Pinagana ang Mode ng Tablet diff --git a/l10n-tl/browser/chrome/overrides/appstrings.properties b/l10n-tl/browser/chrome/overrides/appstrings.properties new file mode 100644 index 0000000000..961ccc7e6f --- /dev/null +++ b/l10n-tl/browser/chrome/overrides/appstrings.properties @@ -0,0 +1,44 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +malformedURI2=Mangyaring suriin na tama ang URL at subukang muli. +fileNotFound=Hindi makita ng Firefox ang file sa %S. +fileAccessDenied=Ang file sa %S ay hindi nababasa. +dnsNotFound2=Hindi makakonekta sa server sa %S. +unknownProtocolFound=Hindi alam ng Firefox kung paano bubuksan ang address na ito, dahil isa sa sumusunod na mga protocol (%S) ay hindi nauugnay sa anumang programa o hindi pinapayagan sa ganitong konteksto. +connectionFailure=Hindi makakonekta ang Firefox sa server sa %S. +netInterrupt=Naabala ang koneksiyon sa %S habang ikinakarga ang pahina. +netTimeout=Ang server sa %S ay masyadong mahaba upang tumugon. +redirectLoop=Napansin ng Firefox na idenederekta ng server ang lokasyon na ito sa paraang di makukumpleto. +## LOCALIZATION NOTE (confirmRepostPrompt): In this item, don’t translate "%S" +confirmRepostPrompt=Para maipakita ang pahinang ito, kailangang magpadala ang %S ng impormasyon na mag-uulit ng aksyon (gaya ng paghahanap o order confirmation) na isinagawa kanina. +resendButton.label=Muling Ipadala +unknownSocketType=Hindi alam ng Firefox kung paano makikipag-communicate sa server. +netReset=Ang connection sa server ay na-reset habang nilo-load ang web page. +notCached=Hindi na magagamit ang dokumentong ito. +netOffline=Kasalukuyang offline ang Firefox at hindi makapag-browse ng Web. +isprinting=Hindi pwedeng baguhin ang dokumentong ito habang nagpi-print o nasa Print Preview. +deniedPortAccess=Gumagamit ang address na ito ng network port na hindi karaniwang ginagamit sa pag-browse ng Web. Kinansela ng Firefox ang request na ito para sa iyong proteksyon. +proxyResolveFailure=Ang Firefox ay inayos upang gumamit ng proxy server na hindi makikita. +proxyConnectFailure=Ang proxy server na naka-set sa Firefox ay hindi tumatanggap ng mga connection. +contentEncodingError=Ang pahina na sinusubukan mong tingnan ay hindi maaaring ipakita dahil gumagamit ito ng isang hindi wastong o hindi sinusuportahang paraan ng compression. +unsafeContentType=Ang pahina na sinusubukan mong tingnan ay hindi maaaring ipakita dahil ito ay nakapaloob sa isang uri ng file na maaaring hindi ligtas upang buksan. Mangyaring makipag-ugnay sa mga may-ari ng website upang ipaalam sa kanila ang problemang ito. +externalProtocolTitle=External Protocol Request +externalProtocolPrompt=Kailangang ilunsad ang isang external application para magamit sa mga %1$S: link.\n\n\nHininging link:\n\n%2$S\n\nApplication: %3$S\n\n\nKung hindi mo inaasahan ang request na ito, maaaring ito'y isang pagtatangkang gamitin ang kahinaan sa program na iyon. Kanselahin ang request maliban na lang kung sigurado kang hindi ito makasasama.\n +#LOCALIZATION NOTE (externalProtocolUnknown): The following string is shown if the application name can't be determined +externalProtocolUnknown=<Hindi Alam> +externalProtocolChkMsg=Tandaan ang aking pinili para sa lahat ng mga link ng ganitong uri. +externalProtocolLaunchBtn=Ilunsad ang application +malwareBlocked=Ang site sa %S ay naiulat na isang site ng atake at na-block batay sa iyong mga kagustuhan sa seguridad. +harmfulBlocked=Ang site sa %S ay naiulat na isang potensyal na mapanganib na site at na-block batay sa iyong mga kagustuhan sa seguridad. +unwantedBlocked=Ang site sa %S ay naiulat bilang paghahatid ng hindi ginustong software at na-block batay sa iyong mga kagustuhan sa seguridad. +deceptiveBlocked=Ang web page na ito sa %S ay naiulat bilang isang mapanlinlang na site at na-block batay sa iyong mga kagustuhan sa seguridad. +cspBlocked=Ang pahinang ito ay may isang patakaran sa seguridad ng nilalaman na pumipigil sa pag-load ito sa ganitong paraan. +xfoBlocked=Ang pahinang ito ay may X-Frame-Options na policy na humahadlang para ma-load sa contekstong ito. +corruptedContentErrorv2=Ang site sa %S ay nakaranas ng paglabag sa protocol ng network na hindi maaaring maayos. +## LOCALIZATION NOTE (sslv3Used) - Do not translate "%S". +sslv3Used=Hindi masisiguro ng Firefox ang kaligtasan ng iyong data sa %S dahil ginagamit nito ang SSLv3, isang sira na protocol ng seguridad. +inadequateSecurityError=Sinubukan ng website na makipag-ayos ng hindi sapat na antas ng seguridad. +blockedByPolicy=Ang pag-access sa pahinang ito or website ay hinaharang ng iyong organisasyon. +networkProtocolError=Nakaranas ang Firefox ng network protocol violation na hindi kayang ayusin. |