summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n-uk/browser/browser/aboutLogins.ftl
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'l10n-uk/browser/browser/aboutLogins.ftl')
-rw-r--r--l10n-uk/browser/browser/aboutLogins.ftl517
1 files changed, 517 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-uk/browser/browser/aboutLogins.ftl b/l10n-uk/browser/browser/aboutLogins.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..08987e0275
--- /dev/null
+++ b/l10n-uk/browser/browser/aboutLogins.ftl
@@ -0,0 +1,517 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+# NOTE: New strings should use the about-logins- prefix.
+
+about-logins-page-title = Паролі
+about-logins-login-filter =
+ .placeholder = Шукати паролі
+ .key = F
+create-new-login-button =
+ .title = Створити новий запис
+about-logins-page-title-name = Паролі
+about-logins-login-filter2 =
+ .placeholder = Пошук паролів
+ .key = F
+create-login-button =
+ .title = Додати пароль
+fxaccounts-sign-in-text = Отримайте доступ до своїх паролів на інших пристроях
+fxaccounts-sign-in-sync-button = Увійти до синхронізації
+fxaccounts-avatar-button =
+ .title = Керувати обліковим записом
+
+## The ⋯ menu that is in the top corner of the page
+
+menu =
+ .title = Відкрити меню
+# This menuitem is only visible on Windows and macOS
+about-logins-menu-menuitem-import-from-another-browser = Імпортувати з іншого браузера…
+about-logins-menu-menuitem-import-from-a-file = Імпортувати з файлу…
+about-logins-menu-menuitem-export-logins = Експортувати паролі…
+about-logins-menu-menuitem-remove-all-logins = Видалити всі паролі…
+about-logins-menu-menuitem-export-logins2 = Експортувати паролі…
+about-logins-menu-menuitem-remove-all-logins2 = Вилучити всі паролі…
+menu-menuitem-preferences =
+ { PLATFORM() ->
+ [windows] Налаштування
+ *[other] Налаштування
+ }
+about-logins-menu-menuitem-help = Допомога
+
+## Login List
+
+login-list =
+ .aria-label = Паролі, що відповідають пошуковому запиту
+# Variables
+# $count (number) - Number of logins
+login-list-count =
+ { $count ->
+ [one] { $count } запис
+ [few] { $count } записи
+ *[many] { $count } записів
+ }
+# Variables
+# $count (number) - Number of filtered logins
+# $total (number) - Total number of logins
+login-list-filtered-count =
+ { $total ->
+ [one] { $count } запис входу з { $total }
+ [few] { $count } записи входу з { $total }
+ [many] { $count } записів входу з { $total }
+ *[other] { $count } записів входу з { $total }
+ }
+# Variables
+# $count (number) - Number of logins
+login-list-count2 =
+ { $count ->
+ [one] { $count } пароль
+ [few] { $count } паролі
+ *[many] { $count } паролів
+ }
+# Variables
+# $count (number) - Number of filtered logins
+# $total (number) - Total number of logins
+login-list-filtered-count2 =
+ { $total ->
+ [one] { $count } пароль із { $total }
+ [few] { $count } паролі з { $total }
+ *[many] { $count } паролів з { $total }
+ }
+login-list-sort-label-text = Сортувати:
+login-list-name-option = Ім'я (А-Я)
+login-list-name-reverse-option = Назва (Я-А)
+login-list-username-option = Ім'я користувача (А-Я)
+login-list-username-reverse-option = Ім'я користувача (Я-А)
+about-logins-login-list-alerts-option = Попередження
+login-list-last-changed-option = Змінено
+login-list-last-used-option = Використано
+login-list-intro-title = Паролів не знайдено
+login-list-intro-title2 = Немає збережених паролів
+login-list-intro-description = Коли ви зберігаєте пароль в { -brand-product-name }, він з'являтиметься тут.
+about-logins-login-list-empty-search-title = Паролів не знайдено
+about-logins-login-list-empty-search-title2 = Паролів не знайдено
+about-logins-login-list-empty-search-description = Немає результатів, які відповідають вашому пошуку.
+login-list-item-title-new-login = Новий запис
+login-list-item-subtitle-new-login = Введіть облікові дані
+login-list-item-title-new-login2 = Додати пароль
+login-list-item-subtitle-missing-username = (без імені користувача)
+about-logins-list-item-breach-icon =
+ .title = Зламаний вебсайт
+about-logins-list-item-vulnerable-password-icon =
+ .title = Ненадійний пароль
+about-logins-list-section-breach = Вебсайти з витоками
+about-logins-list-section-vulnerable = Вразливі паролі
+about-logins-list-section-nothing = Без попередження
+about-logins-list-section-today = Сьогодні
+about-logins-list-section-yesterday = Вчора
+about-logins-list-section-week = Останні 7 днів
+
+## Introduction screen
+
+about-logins-login-intro-heading-logged-out2 = Шукаєте збережені паролі? Увімкніть синхронізацію або імпортуйте їх.
+about-logins-login-intro-heading-logged-in = Не знайдено синхронізованих паролів.
+login-intro-description = Якщо ви зберегли паролі в { -brand-product-name } на іншому пристрої, ось як отримати їх тут:
+login-intro-instructions-fxa = Зареєструйтеся чи увійдіть до свого { -fxaccount-brand-name(case: "gen") } на пристрої, де збережено ваші паролі
+about-logins-login-intro-heading-message = Зберігайте свої паролі в безпечному місці
+login-intro-description2 = Усі паролі, які ви зберігаєте в { -brand-product-name }, зашифровані. Крім того, ми спостерігаємо за витоками даних і сповіщаємо, якщо це стосується вас. <a data-l10n-name="breach-alert-link">Докладніше</a>
+login-intro-instructions-fxa2 = Зареєструйтеся чи ввійдіть до облікового запису на пристрої, де збережено паролі.
+login-intro-instructions-fxa-settings = Перейдіть до Налаштування > Синхронізація > Увімкнути синхронізацію… Позначте паролі.
+login-intro-instructions-fxa-passwords-help = Перейдіть до <a data-l10n-name="passwords-help-link">підтримки щодо паролів</a>, щоб отримати допомогу.
+about-logins-intro-browser-only-import = Якщо ваші паролі збережено в іншому браузері, ви можете <a data-l10n-name="import-link">імпортувати їх у { -brand-product-name }</a>
+about-logins-intro-import2 = Якщо ваші паролі зберігаються не в { -brand-product-name }, ви можете <a data-l10n-name="import-browser-link">імпортувати їх з іншого браузера</a> або <a data-l10n-name="import-file-link">з файлу</a>
+about-logins-intro-import3 = Виберіть кнопку зі знаком плюс, щоб додати пароль зараз. Ви також можете <a data-l10n-name="import-browser-link">імпортувати паролі з іншого браузера</a> або <a data-l10n-name="import-file-link">з файлу</a>.
+
+## Login
+
+login-item-new-login-title = Створити новий запис
+# Header for adding a password
+about-logins-login-item-new-login-title = Додати пароль
+login-item-edit-button = Змінити
+about-logins-login-item-remove-button = Вилучити
+login-item-origin-label = Адреса вебсайту
+login-item-tooltip-message = Переконайтесь, що це точно відповідає адресі вебсайту, на який ви входите.
+about-logins-origin-tooltip2 = Введіть повну адресу та переконайтеся, що вона точно збігається з адресою для входу.
+# Variables
+# $webTitle (String) - Website title of the password being changed.
+about-logins-edit-password-tooltip = Обов'язково збережіть поточний пароль для цього сайту. Змінивши пароль тут, ви не змінюєте його для { $webTitle }.
+about-logins-add-password-tooltip = Обов'язково збережіть поточний пароль для цього сайту.
+login-item-origin =
+ .placeholder = https://www.example.com
+login-item-username-label = Ім'я користувача
+about-logins-login-item-username =
+ .placeholder = (без імені користувача)
+login-item-copy-username-button-text = Копіювати
+login-item-copied-username-button-text = Скопійовано!
+login-item-password-label = Пароль
+login-item-password-reveal-checkbox =
+ .aria-label = Показати пароль
+login-item-copy-password-button-text = Копіювати
+login-item-copied-password-button-text = Скопійовано!
+login-item-save-changes-button = Зберегти зміни
+about-logins-login-item-save-changes-button = Зберегти
+login-item-save-new-button = Зберегти
+login-item-cancel-button = Скасувати
+
+## The date is displayed in a timeline showing the password evolution.
+## A label is displayed under the date to describe the type of change.
+## (e.g. updated, created, etc.)
+
+# Variables
+# $datetime (date) - Event date
+login-item-timeline-point-date = { DATETIME($datetime, day: "numeric", month: "short", year: "numeric") }
+login-item-timeline-action-created = Створено
+login-item-timeline-action-updated = Оновлено
+login-item-timeline-action-used = Використано
+
+## OS Authentication dialog
+
+about-logins-os-auth-dialog-caption = { -brand-full-name }
+
+## The macOS strings are preceded by the operating system with "Firefox is trying to "
+## and includes subtitle of "Enter password for the user "xxx" to allow this." These
+## notes are only valid for English. Please test in your respected locale.
+
+# This message can be seen when attempting to edit a login in about:logins on Windows.
+about-logins-edit-login-os-auth-dialog-message-win = Щоб змінити запис, введіть свої облікові дані входу для Windows. Це допомагає захистити ваші збережені паролі.
+# This message can be seen when attempting to edit a login in about:logins
+# On MacOS, only provide the reason that account verification is needed. Do not put a complete sentence here.
+about-logins-edit-login-os-auth-dialog-message-macosx = редагувати збережений пароль
+# This message can be seen when attempting to edit a login in about:logins on Windows.
+about-logins-edit-login-os-auth-dialog-message2-win = Щоб змінити пароль, введіть свої облікові дані для входу у Windows. Це допомагає захистити ваші збережені паролі.
+# This message can be seen when attempting to edit a login in about:logins
+# On MacOS, only provide the reason that account verification is needed. Do not put a complete sentence here.
+about-logins-edit-login-os-auth-dialog-message2-macosx = змінити збережений пароль
+# This message can be seen when attempting to reveal a password in about:logins on Windows.
+about-logins-reveal-password-os-auth-dialog-message-win = Щоб переглянути пароль, введіть свої облікові дані входу для Windows. Це допомагає захистити ваші збережені паролі.
+# This message can be seen when attempting to reveal a password in about:logins
+# On MacOS, only provide the reason that account verification is needed. Do not put a complete sentence here.
+about-logins-reveal-password-os-auth-dialog-message-macosx = відобразити збережений пароль
+# This message can be seen when attempting to copy a password in about:logins on Windows.
+about-logins-copy-password-os-auth-dialog-message-win = Щоб скопіювати пароль, введіть свої облікові дані входу для Windows. Це допомагає захистити ваші збережені паролі.
+# This message can be seen when attempting to copy a password in about:logins
+# On MacOS, only provide the reason that account verification is needed. Do not put a complete sentence here.
+about-logins-copy-password-os-auth-dialog-message-macosx = копіювати збережений пароль
+# This message can be seen when attempting to export a password in about:logins on Windows.
+about-logins-export-password-os-auth-dialog-message-win = Щоб експортувати паролі, введіть свої облікові дані входу для Windows. Це допомагає захистити ваші збережені паролі.
+# This message can be seen when attempting to export a password in about:logins
+# On MacOS, only provide the reason that account verification is needed. Do not put a complete sentence here.
+about-logins-export-password-os-auth-dialog-message-macosx = експортувати збережені паролі
+# This message can be seen when attempting to export a password in about:logins on Windows.
+about-logins-export-password-os-auth-dialog-message2-win = Щоб експортувати ваші паролі, введіть свої облікові дані для входу у Windows. Це допомагає захистити ваші збережені паролі.
+# This message can be seen when attempting to export a password in about:logins
+# On MacOS, only provide the reason that account verification is needed. Do not put a complete sentence here.
+about-logins-export-password-os-auth-dialog-message2-macosx = експортувати збережені паролі
+
+## Primary Password notification
+
+about-logins-primary-password-notification-message = Введіть головний пароль, щоб переглянути збережені дані входу і паролі
+master-password-reload-button =
+ .label = Увійти
+ .accesskey = в
+
+## Dialogs
+
+confirmation-dialog-cancel-button = Скасувати
+confirmation-dialog-dismiss-button =
+ .title = Скасувати
+about-logins-confirm-remove-dialog-title = Вилучити цей запис?
+confirm-delete-dialog-message = Це незворотна дія.
+# Title for modal to confirm the removal of one saved password
+about-logins-confirm-delete-dialog-title = Вилучити пароль?
+# Message for modal to confirm the removal of one saved password
+about-logins-confirm-delete-dialog-message = Ви не зможете скасувати цю дію.
+about-logins-confirm-remove-dialog-confirm-button = Вилучити
+
+## Variables
+## $count (number) - Number of items
+
+about-logins-confirm-remove-all-dialog-confirm-button-label =
+ { $count ->
+ [one] Вилучити
+ [few] Вилучити { $count }
+ [many] Вилучити { $count }
+ *[other] Вилучити все
+ }
+about-logins-confirm-remove-all-dialog-checkbox-label =
+ { $count ->
+ [1] Так, вилучити цей пароль
+ [one] Так, вилучити цей пароль
+ [few] Так, вилучити ці паролі
+ *[many] Так, вилучити ці паролі
+ }
+about-logins-confirm-remove-all-dialog-title =
+ { $count ->
+ [one] Вилучити { $count } пароль?
+ [few] Вилучити всі { $count } паролі?
+ *[many] Вилучити всі { $count } паролів?
+ }
+about-logins-confirm-remove-all-dialog-message =
+ { $count ->
+ [one] Це призведе до вилучення пароля, який ви зберегли до { -brand-short-name } та будь-яких сповіщень про витоки, які з'являються тут. Ви не зможете скасувати цю дію.
+ [few] Це призведе до вилучення паролів, які ви зберегли до { -brand-short-name } та будь-яких сповіщень про витоки, які з'являються тут. Ви не зможете скасувати цю дію.
+ *[many] Це призведе до вилучення паролів, які ви зберегли до { -brand-short-name } та будь-яких сповіщень про витоки, які з'являються тут. Ви не зможете скасувати цю дію.
+ }
+about-logins-confirm-remove-all-sync-dialog-title =
+ { $count ->
+ [one] Вилучити { $count } пароль з усіх пристроїв?
+ [few] Вилучити усі { $count } паролі з усіх пристроїв?
+ *[many] Вилучити усі { $count } паролів з усіх пристроїв?
+ }
+about-logins-confirm-remove-all-sync-dialog-message =
+ { $count ->
+ [one] Це призведе до вилучення збереженого в { -brand-short-name } пароля з усіх пристроїв, синхронізованих з вашим { -fxaccount-brand-name(case: "abl") }. Це також вилучить попередження про витоки, які з'являються тут. Ви не зможете скасувати цю дію.
+ [few] Це призведе до вилучення всіх збережених у { -brand-short-name } паролів з усіх пристроїв, синхронізованих з вашим { -fxaccount-brand-name(case: "abl") }. Це також вилучить попередження про витоки, які з'являються тут. Ви не зможете скасувати цю дію.
+ *[many] Це призведе до вилучення всіх збережених у { -brand-short-name } паролів з усіх пристроїв, синхронізованих з вашим { -fxaccount-brand-name(case: "abl") }. Це також вилучить попередження про витоки, які з'являються тут. Ви не зможете скасувати цю дію.
+ }
+about-logins-confirm-remove-all-sync-dialog-message2 =
+ { $count ->
+ [1] Це призведе до вилучення збереженого у { -brand-short-name } пароля з усіх пристроїв, синхронізованих з вашим обліковим записом. Це також вилучить попередження про витоки, які з'являються тут. Ви не зможете скасувати цю дію.
+ [one] Це призведе до вилучення всіх збережених у { -brand-short-name } паролів з усіх пристроїв, синхронізованих з вашим обліковим записом. Це також вилучить попередження про витоки, які з'являються тут. Ви не зможете скасувати цю дію.
+ [few] Це призведе до вилучення всіх збережених у { -brand-short-name } паролів з усіх пристроїв, синхронізованих з вашим обліковим записом. Це також вилучить попередження про витоки, які з'являються тут. Ви не зможете скасувати цю дію.
+ *[many] Це призведе до вилучення всіх збережених у { -brand-short-name } паролів з усіх пристроїв, синхронізованих з вашим обліковим записом. Це також вилучить попередження про витоки, які з'являються тут. Ви не зможете скасувати цю дію.
+ }
+# Checkbox for modal to confirm the removal of saved passwords
+about-logins-confirm-remove-all-dialog-checkbox-label2 =
+ { $count ->
+ [1] Так, вилучити пароль
+ *[other] Так, вилучити паролі
+ }
+# Title for modal to confirm the removal of all saved passwords when user is NOT synced
+about-logins-confirm-remove-all-dialog-title2 =
+ { $count ->
+ [one] Вилучити { $count } пароль?
+ [few] Вилучити { $count } паролі?
+ *[many] Вилучити { $count } паролів?
+ }
+# Message for modal to confirm the removal of saved passwords when user is NOT synced
+about-logins-confirm-remove-all-dialog-message2 =
+ { $count ->
+ [1] Ця дія призведе до вилучення пароля, збереженого в { -brand-short-name }, а також до вилучення сповіщень про витоки даних. Це незворотна дія.
+ *[other] Ця дія призведе до вилучення паролів, збережених у { -brand-short-name }, а також до вилучення сповіщень про витоки даних. Це незворотна дія.
+ }
+# Title for modal to confirm the removal of all saved passwords when user IS SYNCED
+about-logins-confirm-remove-all-sync-dialog-title2 =
+ { $count ->
+ [one] Вилучити { $count } пароль на всіх пристроях?
+ [few] Вилучити { $count } паролі на всіх пристроях?
+ *[many] Вилучити { $count } паролів на всіх пристроях?
+ }
+# Message for modal to confirm the removal of saved passwords when user IS synced.
+about-logins-confirm-remove-all-sync-dialog-message3 =
+ { $count ->
+ [1] Ця дія призведе до вилучення паролів, збережених у { -brand-short-name }, на всіх синхронізованих пристроях, а також до вилучення сповіщень про витоки даних. Це незворотна дія.
+ *[other] Ця дія призведе до вилучення паролів, збережених у { -brand-short-name }, на всіх синхронізованих пристроях, а також до вилучення сповіщень про витоки даних. Це незворотна дія.
+ }
+
+##
+
+about-logins-confirm-export-dialog-title = Експортувати паролі
+about-logins-confirm-export-dialog-message = Ваші паролі буде збережено у вигляді звичайного тексту (наприклад, BadP@ssw0rd), тож кожен, хто може відкрити експортований файл, зможе їх переглянути.
+about-logins-confirm-export-dialog-confirm-button = Експорт…
+about-logins-confirm-export-dialog-title2 = Примітка щодо експортування паролів
+about-logins-confirm-export-dialog-message2 =
+ Під час експортування ваші паролі зберігаються у файлі у форматі звичайного тексту.
+ Після використання файлу рекомендуємо видалити його, щоб інші користувачі цього пристрою не могли побачити ваші паролі.
+about-logins-confirm-export-dialog-confirm-button2 = Продовжити експорт
+about-logins-alert-import-title = Імпорт завершено
+about-logins-alert-import-message = Переглянути детальний підсумок імпорту
+confirm-discard-changes-dialog-title = Відхилити незбережені зміни?
+confirm-discard-changes-dialog-message = Усі незбережені зміни будуть втрачені.
+confirm-discard-changes-dialog-confirm-button = Відхилити
+
+## Breach Alert notification
+
+about-logins-breach-alert-title = Витік даних із сайту
+breach-alert-text = З часу останнього оновлення облікових даних, з цього вебсайту було викрито або викрадено паролі. Змініть пароль, щоб захистити свій обліковий запис.
+about-logins-breach-alert-date = Витік даних відбувся { DATETIME($date, day: "numeric", month: "long", year: "numeric") }
+# Variables:
+# $hostname (String) - The hostname of the website associated with the login, e.g. "example.com"
+about-logins-breach-alert-link = Перейти до { $hostname }
+
+## Vulnerable Password notification
+
+about-logins-vulnerable-alert-title = Ненадійний пароль
+about-logins-vulnerable-alert-text2 = Цей пароль було використано в іншому обліковому записі, який, ймовірно, потрапив до витоку даних. Повторне використання облікових даних загрожує безпеці ваших інших облікових записів. Змініть цей пароль.
+# Variables:
+# $hostname (String) - The hostname of the website associated with the login, e.g. "example.com"
+about-logins-vulnerable-alert-link = Перейти до { $hostname }
+about-logins-vulnerable-alert-learn-more-link = Докладніше
+
+## Error Messages
+
+# This is an error message that appears when a user attempts to save
+# a new login that is identical to an existing saved login.
+# Variables:
+# $loginTitle (String) - The title of the website associated with the login.
+about-logins-error-message-duplicate-login-with-link = Запис для { $loginTitle } з таким іменем користувача вже існує. <a data-l10n-name="duplicate-link">Перейти до того запису?</a>
+# This is a generic error message.
+about-logins-error-message-default = При збереженні цього пароля сталася помилка.
+
+## Login Export Dialog
+
+# Title of the file picker dialog
+about-logins-export-file-picker-title = Файл експорту паролів
+# The default file name shown in the file picker when exporting saved logins.
+# This must end in .csv
+about-logins-export-file-picker-default-filename = паролі.csv
+# Title of the file picker dialog
+about-logins-export-file-picker-title2 = Експортувати паролі з { -brand-short-name }
+# The default file name shown in the file picker when exporting saved logins.
+# This must end in .csv
+about-logins-export-file-picker-default-filename2 = passwords.csv
+about-logins-export-file-picker-export-button = Експорт
+# A description for the .csv file format that may be shown as the file type
+# filter by the operating system.
+about-logins-export-file-picker-csv-filter-title =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] Документ CSV
+ *[other] Файл CSV
+ }
+
+## Login Import Dialog
+
+# Title of the file picker dialog
+about-logins-import-file-picker-title = Імпорт паролів з файлу
+# Title of the file picker dialog
+about-logins-import-file-picker-title2 = Імпорт паролів до { -brand-short-name }
+about-logins-import-file-picker-import-button = Імпортувати
+# A description for the .csv file format that may be shown as the file type
+# filter by the operating system.
+about-logins-import-file-picker-csv-filter-title =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] Документ CSV
+ *[other] Файл CSV
+ }
+# A description for the .tsv file format that may be shown as the file type
+# filter by the operating system. TSV is short for 'tab separated values'.
+about-logins-import-file-picker-tsv-filter-title =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] Документ TSV
+ *[other] Файл TSV
+ }
+
+##
+## Variables:
+## $count (number) - The number of affected elements
+
+about-logins-import-dialog-title = Імпорт завершено
+about-logins-import-dialog-items-added =
+ { $count ->
+ *[other] <span>Додано нових записів:</span> <span data-l10n-name="count">{ $count }</span>
+ }
+about-logins-import-dialog-items-modified =
+ { $count ->
+ *[other] <span>Оновлено наявних записів:</span> <span data-l10n-name="count">{ $count }</span>
+ }
+about-logins-import-dialog-items-no-change =
+ { $count ->
+ *[other] <span>Знайдено дублікатів:</span> <span data-l10n-name="count">{ $count }</span> <span data-l10n-name="meta">(not imported)</span>
+ }
+about-logins-import-dialog-items-added2 =
+ { $count ->
+ [one] <span>Додано нові паролі:</span> <span data-l10n-name="count">{ $count }</span>
+ [few] <span>Додано нові паролі:</span> <span data-l10n-name="count">{ $count }</span>
+ *[many] <span>Додано нові паролі:</span> <span data-l10n-name="count">{ $count }</span>
+ }
+about-logins-import-dialog-items-modified2 =
+ { $count ->
+ [one] <span>Оновлено наявні записи:</span> <span data-l10n-name="count">{ $count }</span>
+ [few] <span>Оновлено наявні записи:</span> <span data-l10n-name="count">{ $count }</span>
+ *[many] <span>Оновлено наявні записи:</span> <span data-l10n-name="count">{ $count }</span>
+ }
+about-logins-import-dialog-items-no-change2 =
+ { $count ->
+ [one] <span>Знайдено дублікати записів:</span> <span data-l10n-name="count">{ $count }</span> <span data-l10n-name="meta">(не імпортовано)</span>
+ [few] <span>Знайдено дублікати записів:</span> <span data-l10n-name="count">{ $count }</span> <span data-l10n-name="meta">(не імпортовано)</span>
+ *[many] <span>Знайдено дублікати записів:</span> <span data-l10n-name="count">{ $count }</span> <span data-l10n-name="meta">(не імпортовано)</span>
+ }
+about-logins-import-dialog-items-error =
+ { $count ->
+ *[other] <span>Помилки:</span> <span data-l10n-name="count">{ $count }</span> <span data-l10n-name="meta">(not imported)</span>
+ }
+about-logins-import-dialog-done = Готово
+about-logins-import-dialog-error-title = Помилка імпорту
+about-logins-import-dialog-error-conflicting-values-title = Кілька суперечливих значень для одного облікового запису
+about-logins-import-dialog-error-conflicting-values-description = Наприклад: кілька імен користувачів, паролів, URL-адрес тощо для одного облікового запису.
+about-logins-import-dialog-error-file-format-title = Помилка формату файлу
+about-logins-import-dialog-error-file-format-description = Неправильні або відсутні заголовки стовпців. Переконайтеся, що файл містить стовпці для імені користувача, пароля та URL-адреси.
+about-logins-import-dialog-error-file-permission-title = Не вдалося прочитати файл
+about-logins-import-dialog-error-file-permission-description = { -brand-short-name } не має дозволу на читання файлу. Спробуйте змінити дозволи на файл.
+about-logins-import-dialog-error-unable-to-read-title = Не вдалося проаналізувати файл
+about-logins-import-dialog-error-unable-to-read-description = Переконайтеся, що вибрали файл CSV або TSV.
+about-logins-import-dialog-error-no-logins-imported = Жоден пароль не імпортовано
+about-logins-import-dialog-error-learn-more = Дізнатися більше
+about-logins-import-dialog-error-try-import-again = Повторити спробу імпорту…
+about-logins-import-dialog-error-cancel = Скасувати
+about-logins-import-report-title = Підсумок імпорту
+about-logins-import-report-description = Паролі, імпортовані до { -brand-short-name }.
+about-logins-import-report-description2 = Паролі імпортовано до { -brand-short-name }.
+#
+# Variables:
+# $number (number) - The number of the row
+about-logins-import-report-row-index = Рядок { $number }
+about-logins-import-report-row-description-no-change = Дублікат: Точний збіг з наявним паролем
+about-logins-import-report-row-description-modified = Наявний пароль оновлено
+about-logins-import-report-row-description-added = Новий пароль додано
+about-logins-import-report-row-description-no-change2 = Дублікат: точний збіг з наявним записом
+about-logins-import-report-row-description-modified2 = Наявний запис оновлено
+about-logins-import-report-row-description-added2 = Додано новий пароль
+about-logins-import-report-row-description-error = Помилка: відсутнє поле
+
+##
+## Variables:
+## $field (String) - The name of the field from the CSV file for example url, username or password
+
+about-logins-import-report-row-description-error-multiple-values = Помилка: кілька значень для { $field }
+about-logins-import-report-row-description-error-missing-field = Помилка: відсутнє поле { $field }
+
+##
+## Variables:
+## $count (number) - The number of affected elements
+
+about-logins-import-report-added =
+ { $count ->
+ [one] <div data-l10n-name="count">{ $count }</div> <div data-l10n-name="details">новий пароль додано</div>
+ [few] <div data-l10n-name="count">{ $count }</div> <div data-l10n-name="details">нових паролі додано</div>
+ *[many] <div data-l10n-name="count">{ $count }</div> <div data-l10n-name="details">нових паролів додано</div>
+ }
+about-logins-import-report-modified =
+ { $count ->
+ [one] <div data-l10n-name="count">{ $count }</div> <div data-l10n-name="details">наявний пароль оновлено</div>
+ [few] <div data-l10n-name="count">{ $count }</div> <div data-l10n-name="details">наявні паролі оновлено</div>
+ *[many] <div data-l10n-name="count">{ $count }</div> <div data-l10n-name="details">наявних паролів оновлено</div>
+ }
+about-logins-import-report-no-change =
+ { $count ->
+ [one] <div data-l10n-name="count">{ $count }</div> <div data-l10n-name="details">дублікат пароля</div> <div data-l10n-name="not-imported">(не імпортовано)</div>
+ [few] <div data-l10n-name="count">{ $count }</div> <div data-l10n-name="details">дублікати паролів</div> <div data-l10n-name="not-imported">(не імпортовано)</div>
+ *[many] <div data-l10n-name="count">{ $count }</div> <div data-l10n-name="details">дублікатів паролів</div> <div data-l10n-name="not-imported">(не імпортовано)</div>
+ }
+about-logins-import-report-added2 =
+ { $count ->
+ [one] <div data-l10n-name="count">{ $count }</div> <div data-l10n-name="details">новий пароль додано</div>
+ [few] <div data-l10n-name="count">{ $count }</div> <div data-l10n-name="details">нові паролі додано</div>
+ *[many] <div data-l10n-name="count">{ $count }</div> <div data-l10n-name="details">нових паролів додано</div>
+ }
+about-logins-import-report-modified2 =
+ { $count ->
+ [one] <div data-l10n-name="count">{ $count }</div> <div data-l10n-name="details">наявний запис оновлено</div>
+ [few] <div data-l10n-name="count">{ $count }</div> <div data-l10n-name="details">наявні записи оновлено</div>
+ *[many] <div data-l10n-name="count">{ $count }</div> <div data-l10n-name="details">наявних записів оновлено</div>
+ }
+about-logins-import-report-no-change2 =
+ { $count ->
+ [one] <div data-l10n-name="count">{ $count }</div> <div data-l10n-name="details">дублікат</div> <div data-l10n-name="not-imported">(не імпортовано)</div>
+ [few] <div data-l10n-name="count">{ $count }</div> <div data-l10n-name="details">дублікати</div> <div data-l10n-name="not-imported">(не імпортовано)</div>
+ *[many] <div data-l10n-name="count">{ $count }</div> <div data-l10n-name="details">дублікатів</div> <div data-l10n-name="not-imported">(не імпортовано)</div>
+ }
+about-logins-import-report-error =
+ { $count ->
+ [one] <div data-l10n-name="count">{ $count }</div> <div data-l10n-name="details">помилка</div> <div data-l10n-name="not-imported">(не імпортовано)</div>
+ [few] <div data-l10n-name="count">{ $count }</div> <div data-l10n-name="details">помилки</div> <div data-l10n-name="not-imported">(не імпортовано)</div>
+ *[many] <div data-l10n-name="count">{ $count }</div> <div data-l10n-name="details">помилок</div> <div data-l10n-name="not-imported">(не імпортовано)</div>
+ }
+
+## Logins import report page
+
+about-logins-import-report-page-title = Звіт про імпорт