diff options
Diffstat (limited to '')
-rw-r--r-- | l10n-zh-CN/browser/browser/browser.ftl | 984 |
1 files changed, 984 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-zh-CN/browser/browser/browser.ftl b/l10n-zh-CN/browser/browser/browser.ftl new file mode 100644 index 0000000000..58015bf338 --- /dev/null +++ b/l10n-zh-CN/browser/browser/browser.ftl @@ -0,0 +1,984 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## The main browser window's title + +# These are the default window titles everywhere except macOS. +# .data-title-default and .data-title-private are used when the web content +# opened has no title: +# +# default - "Mozilla Firefox" +# private - "Mozilla Firefox (Private Browsing)" +# +# .data-content-title-default and .data-content-title-private are for use when +# there *is* a content title. +# Variables: +# $content-title (String): the title of the web content. +browser-main-window-window-titles = + .data-title-default = { -brand-full-name } + .data-title-private = { -brand-full-name } 隐私浏览 + .data-content-title-default = { $content-title } — { -brand-full-name } + .data-content-title-private = { $content-title } — { -brand-full-name } 隐私浏览 +# These are the default window titles on macOS. +# .data-title-default and .data-title-private are used when the web content +# opened has no title: +# +# +# "default" - "Mozilla Firefox" +# "private" - "Mozilla Firefox — (Private Browsing)" +# +# .data-content-title-default and .data-content-title-private are for use when +# there *is* a content title. +# Do not use the brand name in these, as we do on non-macOS. +# +# Also note the other subtle difference here: we use a `-` to separate the +# brand name from `(Private Browsing)`, which does not happen on other OSes. +# +# Variables: +# $content-title (String): the title of the web content. +browser-main-window-mac-window-titles = + .data-title-default = { -brand-full-name } + .data-title-private = { -brand-full-name } — 隐私浏览 + .data-content-title-default = { $content-title } + .data-content-title-private = { $content-title } — 隐私浏览 +# This gets set as the initial title, and is overridden as soon as we start +# updating the titlebar based on loaded tabs or private browsing state. +# This should match the `data-title-default` attribute in both +# `browser-main-window` and `browser-main-window-mac`. +browser-main-window-title = { -brand-full-name } +# The non-variable portion of this MUST match the translation of +# "PRIVATE_BROWSING_SHORTCUT_TITLE" in custom.properties +private-browsing-shortcut-text-2 = { -brand-shortcut-name } 隐私浏览 + +## + +urlbar-identity-button = + .aria-label = 查看网站信息 + +## Tooltips for images appearing in the address bar + +urlbar-services-notification-anchor = + .tooltiptext = 打开安装消息面板 +urlbar-web-notification-anchor = + .tooltiptext = 更改您是否接收该网站发来的通知 +urlbar-midi-notification-anchor = + .tooltiptext = 打开 MIDI 面板 +urlbar-eme-notification-anchor = + .tooltiptext = 管理 DRM 软件使用 +urlbar-web-authn-anchor = + .tooltiptext = 打开 Web 认证面板 +urlbar-canvas-notification-anchor = + .tooltiptext = 管理 Canvas 获取权限 +urlbar-web-rtc-share-microphone-notification-anchor = + .tooltiptext = 管理您是否与该网站共享麦克风 +urlbar-default-notification-anchor = + .tooltiptext = 打开消息面板 +urlbar-geolocation-notification-anchor = + .tooltiptext = 打开位置请求面板 +urlbar-xr-notification-anchor = + .tooltiptext = 打开虚拟现实权限面板 +urlbar-storage-access-anchor = + .tooltiptext = 打开上网活动权限面板 +urlbar-web-rtc-share-screen-notification-anchor = + .tooltiptext = 管理您是否与该网站共享窗口或屏幕 +urlbar-indexed-db-notification-anchor = + .tooltiptext = 打开离线存储消息面板 +urlbar-password-notification-anchor = + .tooltiptext = 打开保存密码消息面板 +urlbar-plugins-notification-anchor = + .tooltiptext = 管理插件使用 +urlbar-web-rtc-share-devices-notification-anchor = + .tooltiptext = 管理您是否与该网站共享摄像头和麦克风 +# "Speakers" is used in a general sense that might include headphones or +# another audio output connection. +urlbar-web-rtc-share-speaker-notification-anchor = + .tooltiptext = 管理是否要与网站共享音频输出设备 +urlbar-autoplay-notification-anchor = + .tooltiptext = 打开自动播放面板 +urlbar-persistent-storage-notification-anchor = + .tooltiptext = 在持久存储中存储数据 +urlbar-addons-notification-anchor = + .tooltiptext = 打开附加组件安装消息面板 +urlbar-tip-help-icon = + .title = 获取帮助 +urlbar-search-tips-confirm = 好的,明白了 +urlbar-search-tips-confirm-short = 知道了 +# Read out before Urlbar Tip text content so screenreader users know the +# subsequent text is a tip offered by the browser. It should end in a colon or +# localized equivalent. +urlbar-tip-icon-description = + .alt = 提示: +urlbar-result-menu-button = + .title = 打开菜单 +urlbar-result-menu-button-feedback = 意见反馈 + .title = 打开菜单 +urlbar-result-menu-learn-more = + .label = 详细了解 + .accesskey = L +urlbar-result-menu-remove-from-history = + .label = 从历史记录移除 + .accesskey = R +urlbar-result-menu-tip-get-help = + .label = 获取帮助 + .accesskey = h + +## Prompts users to use the Urlbar when they open a new tab or visit the +## homepage of their default search engine. +## Variables: +## $engineName (String): The name of the user's default search engine. e.g. "Google" or "DuckDuckGo". + +urlbar-search-tips-onboard = 输入寥寥,搜遍万千:在地址栏就能用 { $engineName } 搜索。 +urlbar-search-tips-redirect-2 = 在地址栏搜索,可以看到 { $engineName } 提供的建议,还有您的相关浏览历史。 +# Make sure to match the name of the Search panel in settings. +urlbar-search-tips-persist = 搜索向简洁进化,让您的搜索在地址栏更直观。若要改回显示网址,可到设置中的“搜索”切换。 +# Prompts users to use the Urlbar when they are typing in the domain of a +# search engine, e.g. google.com or amazon.com. +urlbar-tabtosearch-onboard = 一键直达,高效搜索。 + +## Local search mode indicator labels in the urlbar + +urlbar-search-mode-bookmarks = 书签 +urlbar-search-mode-tabs = 标签页 +urlbar-search-mode-history = 历史记录 +urlbar-search-mode-actions = 操作 + +## + +urlbar-geolocation-blocked = + .tooltiptext = 您已阻止此网站获取位置信息。 +urlbar-xr-blocked = + .tooltiptext = 您已阻止此网站使用虚拟现实设备。 +urlbar-web-notifications-blocked = + .tooltiptext = 您已阻止此网站发送通知。 +urlbar-camera-blocked = + .tooltiptext = 您已阻止此网站使用您的摄像头。 +urlbar-microphone-blocked = + .tooltiptext = 您已阻止此网站使用您的麦克风。 +urlbar-screen-blocked = + .tooltiptext = 您已阻止此网站共享您的屏幕。 +urlbar-persistent-storage-blocked = + .tooltiptext = 您已阻止此网站使用持久存储。 +urlbar-popup-blocked = + .tooltiptext = 您已拦截此网站的弹出窗口。 +urlbar-autoplay-media-blocked = + .tooltiptext = 您已阻止此网站自动播放有声媒体内容。 +urlbar-canvas-blocked = + .tooltiptext = 您已禁止此网站获取 Canvas 数据。 +urlbar-midi-blocked = + .tooltiptext = 您已阻止此网站访问 MIDI。 +urlbar-install-blocked = + .tooltiptext = 您已阻止此网站安装附加组件。 +# Variables +# $shortcut (String) - A keyboard shortcut for the edit bookmark command. +urlbar-star-edit-bookmark = + .tooltiptext = 编辑此书签 ({ $shortcut }) +# Variables +# $shortcut (String) - A keyboard shortcut for the add bookmark command. +urlbar-star-add-bookmark = + .tooltiptext = 将此页面加入书签 ({ $shortcut }) + +## Page Action Context Menu + +page-action-manage-extension2 = + .label = 管理扩展… + .accesskey = E +page-action-remove-extension2 = + .label = 移除扩展 + .accesskey = v + +## Auto-hide Context Menu + +full-screen-autohide = + .label = 隐藏工具栏 + .accesskey = H +full-screen-exit = + .label = 退出全屏模式 + .accesskey = F + +## Search Engine selection buttons (one-offs) + +# This string prompts the user to use the list of search shortcuts in +# the Urlbar and searchbar. +search-one-offs-with-title = 本次搜索使用: +search-one-offs-change-settings-compact-button = + .tooltiptext = 更改搜索设置 +search-one-offs-context-open-new-tab = + .label = 在新标签页中搜索 + .accesskey = T +search-one-offs-context-set-as-default = + .label = 设为默认搜索引擎 + .accesskey = D +search-one-offs-context-set-as-default-private = + .label = 设为隐私窗口的默认搜索引擎 + .accesskey = P +# Search engine one-off buttons with an @alias shortcut/keyword. +# Variables: +# $engineName (String): The name of the engine. +# $alias (String): The @alias shortcut/keyword. +search-one-offs-engine-with-alias = + .tooltiptext = { $engineName }({ $alias }) +# Shown when adding new engines from the address bar shortcut buttons or context +# menu, or from the search bar shortcut buttons. +# Variables: +# $engineName (String): The name of the engine. +search-one-offs-add-engine = + .label = 添加“{ $engineName }” + .tooltiptext = 添加搜索引擎“{ $engineName }” + .aria-label = 添加搜索引擎“{ $engineName }” +# When more than 5 engines are offered by a web page, they are grouped in a +# submenu using this as its label. +search-one-offs-add-engine-menu = + .label = 添加搜索引擎 + +## Local search mode one-off buttons +## Variables: +## $restrict (String): The restriction token corresponding to the search mode. +## Restriction tokens are special characters users can type in the urlbar to +## restrict their searches to certain sources (e.g., "*" to search only +## bookmarks). + +search-one-offs-bookmarks = + .tooltiptext = 书签({ $restrict }) +search-one-offs-tabs = + .tooltiptext = 标签页({ $restrict }) +search-one-offs-history = + .tooltiptext = 历史记录({ $restrict }) +search-one-offs-actions = + .tooltiptext = 操作({ $restrict }) + +## QuickActions are shown in the urlbar as the user types a matching string +## The -cmd- strings are comma separated list of keywords that will match +## the action. + +# Opens the about:addons page in the home / recommendations section +quickactions-addons = 查看附加组件 +quickactions-cmd-addons2 = 附加组件 +# Opens the bookmarks library window +quickactions-bookmarks2 = 管理书签 +quickactions-cmd-bookmarks = 书签, bookmarks +# Opens a SUMO article explaining how to clear history +quickactions-clearhistory = 清除历史 +quickactions-cmd-clearhistory = 清除历史, clear history +# Opens about:downloads page +quickactions-downloads2 = 查看下载 +quickactions-cmd-downloads = 下载, downloads +# Opens about:addons page in the extensions section +quickactions-extensions = 管理扩展 +quickactions-cmd-extensions = 扩展 +# Opens the devtools web inspector +quickactions-inspector2 = 打开开发者工具 +quickactions-cmd-inspector = 查看器, 开发工具, inspector, devtools +# Opens about:logins +quickactions-logins2 = 管理密码 +quickactions-cmd-logins = 登录信息, 密码, logins, passwords +# Opens about:addons page in the plugins section +quickactions-plugins = 管理插件 +quickactions-cmd-plugins = 插件 +# Opens the print dialog +quickactions-print2 = 打印页面 +quickactions-cmd-print = 打印, print +# Opens the print dialog at the save to PDF option +quickactions-savepdf = 另存页面为 PDF +quickactions-cmd-savepdf = pdf +# Opens a new private browsing window +quickactions-private2 = 打开隐私窗口 +quickactions-cmd-private = 隐私浏览, private browsing +# Opens a SUMO article explaining how to refresh +quickactions-refresh = 翻新 { -brand-short-name } +quickactions-cmd-refresh = 刷新, refresh +# Restarts the browser +quickactions-restart = 重启 { -brand-short-name } +quickactions-cmd-restart = 重新启动, 重启, restart +# Opens the screenshot tool +quickactions-screenshot3 = 截图 +quickactions-cmd-screenshot = 截图, screenshot +# Opens about:preferences +quickactions-settings2 = 管理设置 +quickactions-cmd-settings = 设置, 偏好设置, 选项, settings, preferences, options +# Opens about:addons page in the themes section +quickactions-themes = 管理主题 +quickactions-cmd-themes = 主题 +# Opens a SUMO article explaining how to update the browser +quickactions-update = 更新 { -brand-short-name } +quickactions-cmd-update = 更新, update +# Opens the view-source UI with current pages source +quickactions-viewsource2 = 查看页面源代码 +quickactions-cmd-viewsource = 查看源代码, 源代码, view source, source +# Tooltip text for the help button shown in the result. +quickactions-learn-more = + .title = 详细了解“快捷操作” + +## Bookmark Panel + +bookmarks-add-bookmark = 新建书签 +bookmarks-edit-bookmark = 编辑书签 +bookmark-panel-cancel = + .label = 取消 + .accesskey = C +# Variables: +# $count (number): number of bookmarks that will be removed +bookmark-panel-remove = + .label = 移除 { $count } 个书签 + .accesskey = R +bookmark-panel-show-editor-checkbox = + .label = 保存时显示编辑器 + .accesskey = S +bookmark-panel-save-button = + .label = 保存 +# Width of the bookmark panel. +# Should be large enough to fully display the Done and +# Cancel/Remove Bookmark buttons. +bookmark-panel = + .style = min-width: 23em + +## Identity Panel + +# Variables +# $host (String): the hostname of the site that is being displayed. +identity-site-information = 网站信息:{ $host } +# Variables +# $host (String): the hostname of the site that is being displayed. +identity-header-security-with-host = + .title = 连接安全性:{ $host } +identity-connection-not-secure = 不安全连接 +identity-connection-secure = 安全连接 +identity-connection-failure = 连接失败 +identity-connection-internal = 这是安全的 { -brand-short-name } 页面。 +identity-connection-file = 此页面存储在您的计算机上。 +identity-connection-associated = 此页面加载自另一页面。 +identity-extension-page = 此页面是扩展页面。 +identity-active-blocked = { -brand-short-name } 已拦截此页面上不安全的内容。 +identity-custom-root = 连接由 Mozilla 不认可的证书颁发者所验证。 +identity-passive-loaded = 此页面上部分内容不安全(例如图像)。 +identity-active-loaded = 您在此页面上已禁用保护。 +identity-weak-encryption = 此页面使用较弱加密。 +identity-insecure-login-forms = 在此网页上输入的登录信息可能会泄露。 +identity-https-only-connection-upgraded = (升级为 HTTPS) +identity-https-only-label = HTTPS-Only 模式 +identity-https-only-label2 = 自动将此网站的连接升级为安全连接 +identity-https-only-dropdown-on = + .label = 开启 +identity-https-only-dropdown-off = + .label = 关闭 +identity-https-only-dropdown-off-temporarily = + .label = 暂时关闭 +identity-https-only-info-turn-on2 = 若想要 { -brand-short-name } 尽可能升级为安全连接,请为此网站开启 HTTPS-Only 模式。 +identity-https-only-info-turn-off2 = 若页面看起来不正常,则可能需要为此网站关闭 HTTPS-Only 模式,使用不安全的 HTTP 重新加载。 +identity-https-only-info-turn-on3 = 若想要 { -brand-short-name } 尽可能升级为安全连接,请为此网站开启“升级为 HTTPS”。 +identity-https-only-info-turn-off3 = 如果页面看起来不正常,则可能需要为此网站关闭“升级为 HTTPS”,使用不安全的 HTTP 重新加载。 +identity-https-only-info-no-upgrade = 无法将网站连接从 HTTP 升级。 +identity-permissions-storage-access-header = 跨站 Cookie +identity-permissions-storage-access-hint = 当您在此网站上时,以下各方可以使用跨站 Cookie 和网站数据。 +identity-permissions-storage-access-learn-more = 详细了解 +identity-permissions-reload-hint = 您可能需要重新加载此页面以应用更改。 +identity-clear-site-data = + .label = 清除 Cookie 和网站数据… +identity-connection-not-secure-security-view = 您并未安全地连接至此网站。 +identity-connection-verified = 您已安全地连接至此网站。 +identity-ev-owner-label = 证书颁发给: +identity-description-custom-root2 = Mozilla 不认识此证书颁发者。它可能是由您的操作系统或管理员身份添加。 +identity-remove-cert-exception = + .label = 移除例外 + .accesskey = R +identity-description-insecure = 您至此网站的连接非私密。您提交的信息可能被其他人看到(例如密码、邮件、信用卡等)。 +identity-description-insecure-login-forms = 在此页面输入您的登录信息并不安全,可能会泄露。 +identity-description-weak-cipher-intro = 您与此网站的连接使用了较弱的加密,并不私密。 +identity-description-weak-cipher-risk = 其他人可能查看您的信息或修改该网站的行为。 +identity-description-active-blocked2 = { -brand-short-name } 已拦截此页面上不安全的内容。 +identity-description-passive-loaded = 您的连接并不私密,您提供给此网站的信息可能会被其他人看到。 +identity-description-passive-loaded-insecure2 = 此网站包含不安全的内容(例如图像)。 +identity-description-passive-loaded-mixed2 = 尽管 { -brand-short-name } 已拦截部分内容,但页面上仍有内容不安全(例如图像)。 +identity-description-active-loaded = 此网站包含的内容不安全(例如脚本),并且您至它的连接非私密。 +identity-description-active-loaded-insecure = 您提供给此网站的信息(例如密码、聊天消息、信用卡等)可能会被其他人看到。 +identity-disable-mixed-content-blocking = + .label = 暂时解除保护 + .accesskey = D +identity-enable-mixed-content-blocking = + .label = 启用保护 + .accesskey = E +identity-more-info-link-text = + .label = 更多信息 + +## Window controls + +browser-window-minimize-button = + .tooltiptext = 最小化 +browser-window-maximize-button = + .tooltiptext = 最大化 +browser-window-restore-down-button = + .tooltiptext = 向下还原 +browser-window-close-button = + .tooltiptext = 关闭 + +## Tab actions + +# This label should be written in all capital letters if your locale supports them. +browser-tab-audio-playing2 = 播放声音中 +# This label should be written in all capital letters if your locale supports them. +browser-tab-audio-muted2 = 静音 +# This label should be written in all capital letters if your locale supports them. +browser-tab-audio-blocked = 已阻止自动播放 +# This label should be written in all capital letters if your locale supports them. +browser-tab-audio-pip = 画中画 + +## These labels should be written in all capital letters if your locale supports them. +## Variables: +## $count (number): number of affected tabs + +browser-tab-mute = + { $count -> + [1] 静音标签页 + *[other] 静音 { $count } 个标签页 + } +browser-tab-unmute = + { $count -> + [1] 取消静音标签页 + *[other] 取消静音 { $count } 个标签页 + } +browser-tab-unblock = + { $count -> + [1] 播放标签页 + *[other] 播放 { $count } 个标签页 + } + +## Bookmarks toolbar items + +browser-import-button2 = + .label = 导入书签… + .tooltiptext = 将其他浏览器的书签导入到 { -brand-short-name }。 +bookmarks-toolbar-empty-message = 可将书签放在书签工具栏上,方便快速访问。<a data-l10n-name="manage-bookmarks">管理书签…</a> + +## WebRTC Pop-up notifications + +popup-select-camera-device = + .value = 摄像头: + .accesskey = C +popup-select-camera-icon = + .tooltiptext = 摄像头 +popup-select-microphone-device = + .value = 麦克风: + .accesskey = M +popup-select-microphone-icon = + .tooltiptext = 麦克风 +popup-select-speaker-icon = + .tooltiptext = 音频输出设备 +popup-select-window-or-screen = + .label = 窗口或屏幕: + .accesskey = W +popup-all-windows-shared = 您的屏幕上的所有可见窗口都将被共享。 + +## WebRTC window or screen share tab switch warning + +sharing-warning-window = 您正在共享 { -brand-short-name }。当切换到新标签页时,其他人可以看到。 +sharing-warning-screen = 您正在共享完整屏幕。当切换到新标签页时,其他人可以看到。 +sharing-warning-proceed-to-tab = + .label = 继续前往标签页 +sharing-warning-disable-for-session = + .label = 在本次会话期间禁用共享保护 + +## DevTools F12 popup + +enable-devtools-popup-description2 = 要使用 F12 快捷键,请先由“浏览器工具”菜单打开开发者工具。 + +## URL Bar + +# This string is used as an accessible name to the "X" button that cancels a custom search mode (i.e. exits the Amazon.com search mode). +urlbar-search-mode-indicator-close = + .aria-label = 关闭 +# This placeholder is used when not in search mode and the user's default search +# engine is unknown. +urlbar-placeholder = + .placeholder = 搜索或输入网址 +# This placeholder is used in search mode with search engines that search the +# entire web. +# Variables +# $name (String): the name of a search engine that searches the entire Web +# (e.g. Google). +urlbar-placeholder-search-mode-web-2 = + .placeholder = 网上搜索 + .aria-label = 使用 { $name } 搜索 +# This placeholder is used in search mode with search engines that search a +# specific site (e.g., Amazon). +# Variables +# $name (String): the name of a search engine that searches a specific site +# (e.g. Amazon). +urlbar-placeholder-search-mode-other-engine = + .placeholder = 输入搜索词 + .aria-label = 搜索 { $name } +# This placeholder is used when searching bookmarks. +urlbar-placeholder-search-mode-other-bookmarks = + .placeholder = 输入搜索词 + .aria-label = 搜索书签 +# This placeholder is used when searching history. +urlbar-placeholder-search-mode-other-history = + .placeholder = 输入搜索词 + .aria-label = 搜索历史记录 +# This placeholder is used when searching open tabs. +urlbar-placeholder-search-mode-other-tabs = + .placeholder = 输入搜索词 + .aria-label = 搜索标签页 +# This placeholder is used when searching quick actions. +urlbar-placeholder-search-mode-other-actions = + .placeholder = 输入搜索词 + .aria-label = 搜索操作 +# Variables +# $name (String): the name of the user's default search engine +urlbar-placeholder-with-name = + .placeholder = 使用 { $name } 搜索,或者输入网址 +# Variables +# $component (String): the name of the component which forces remote control. +# Example: "DevTools", "Marionette", "RemoteAgent". +urlbar-remote-control-notification-anchor2 = + .tooltiptext = 浏览器受到远程控制(原因:{ $component }) +urlbar-permissions-granted = + .tooltiptext = 您已授予此站点更多权限。 +urlbar-switch-to-tab = + .value = 切换到标签页: +# Used to indicate that a selected autocomplete entry is provided by an extension. +urlbar-extension = + .value = 扩展: +urlbar-go-button = + .tooltiptext = 转到地址栏中指向的网址 +urlbar-page-action-button = + .tooltiptext = 页面操作 + +## Action text shown in urlbar results, usually appended after the search +## string or the url, like "result value - action text". + +# Used when the private browsing engine differs from the default engine. +# The "with" format was chosen because the search engine name can end with +# "Search", and we would like to avoid strings like "Search MSN Search". +# Variables +# $engine (String): the name of a search engine +urlbar-result-action-search-in-private-w-engine = 在隐私窗口中用 { $engine } 搜索 +# Used when the private browsing engine is the same as the default engine. +urlbar-result-action-search-in-private = 在隐私窗口中搜索 +# The "with" format was chosen because the search engine name can end with +# "Search", and we would like to avoid strings like "Search MSN Search". +# Variables +# $engine (String): the name of a search engine +urlbar-result-action-search-w-engine = 使用 { $engine } 搜索 +urlbar-result-action-sponsored = 赞助推广 +urlbar-result-action-switch-tab = 切换到标签页 +urlbar-result-action-visit = 访问 +# Allows the user to visit a URL that was previously copied to the clipboard. +urlbar-result-action-visit-from-clipboard = 访问剪贴板中的网址 +# Directs a user to press the Tab key to perform a search with the specified +# engine. +# Variables +# $engine (String): the name of a search engine that searches the entire Web +# (e.g. Google). +urlbar-result-action-before-tabtosearch-web = 按 Tab 键 { $engine } 一下 +# Directs a user to press the Tab key to perform a search with the specified +# engine. +# Variables +# $engine (String): the name of a search engine that searches a specific site +# (e.g. Amazon). +urlbar-result-action-before-tabtosearch-other = 按 Tab 键在 { $engine } 上搜索 +# Variables +# $engine (String): the name of a search engine that searches the entire Web +# (e.g. Google). +urlbar-result-action-tabtosearch-web = 直接从地址栏 { $engine } 一下 +# Variables +# $engine (String): the name of a search engine that searches a specific site +# (e.g. Amazon). +urlbar-result-action-tabtosearch-other-engine = 直接从地址栏在 { $engine } 上搜索 +# Action text for copying to clipboard. +urlbar-result-action-copy-to-clipboard = 复制 +# Shows the result of a formula expression being calculated, the last = sign will be shown +# as part of the result (e.g. "= 2"). +# Variables +# $result (String): the string representation for a formula result +urlbar-result-action-calculator-result = = { $result } + +## Action text shown in urlbar results, usually appended after the search +## string or the url, like "result value - action text". +## In these actions "Search" is a verb, followed by where the search is performed. + +urlbar-result-action-search-bookmarks = 搜索书签 +urlbar-result-action-search-history = 搜索历史记录 +urlbar-result-action-search-tabs = 搜索标签页 +urlbar-result-action-search-actions = 搜索操作 + +## Labels shown above groups of urlbar results + +# A label shown above the "Firefox Suggest" (bookmarks/history) group in the +# urlbar results. +urlbar-group-firefox-suggest = + .label = { -firefox-suggest-brand-name } +# A label shown above the search suggestions group in the urlbar results. It +# should use sentence case. +# Variables +# $engine (String): the name of the search engine providing the suggestions +urlbar-group-search-suggestions = + .label = { $engine } 建议 +# A label shown above Quick Actions in the urlbar results. +urlbar-group-quickactions = + .label = 快捷操作 +# A label shown above the recent searches group in the urlbar results. +# Variables +# $engine (String): the name of the search engine used to search. +urlbar-group-recent-searches = + .label = 近期搜索 + +## Reader View toolbar buttons + +# This should match menu-view-enter-readerview in menubar.ftl +reader-view-enter-button = + .aria-label = 进入阅读模式 +# This should match menu-view-close-readerview in menubar.ftl +reader-view-close-button = + .aria-label = 关闭阅读模式 + +## Picture-in-Picture urlbar button +## Variables: +## $shortcut (String) - Keyboard shortcut to execute the command. + +picture-in-picture-urlbar-button-open = + .tooltiptext = 打开画中画 ({ $shortcut }) +picture-in-picture-urlbar-button-close = + .tooltiptext = 关闭画中画 ({ $shortcut }) +picture-in-picture-panel-header = 画中画 +picture-in-picture-panel-headline = 不推荐在此网站使用画中画 +picture-in-picture-panel-body = 开启画中画后,视频可能会不按开发者预期的效果显示。 +picture-in-picture-enable-toggle = + .label = 仍要启用 + +## Full Screen and Pointer Lock UI + +# Please ensure that the domain stays in the `<span data-l10n-name="domain">` markup. +# Variables +# $domain (String): the domain that is full screen, e.g. "mozilla.org" +fullscreen-warning-domain = <span data-l10n-name="domain">{ $domain }</span> 已进入全屏模式 +fullscreen-warning-no-domain = 此文档已进入全屏模式 +fullscreen-exit-button = 退出全屏模式 (Esc) +# "esc" is lowercase on mac keyboards, but uppercase elsewhere. +fullscreen-exit-mac-button = 退出全屏模式 (esc) +# Please ensure that the domain stays in the `<span data-l10n-name="domain">` markup. +# Variables +# $domain (String): the domain that is using pointer-lock, e.g. "mozilla.org" +pointerlock-warning-domain = <span data-l10n-name="domain">{ $domain }</span> 已控制您的鼠标指针。按 Esc 键可收回控制权。 +pointerlock-warning-no-domain = 此文档已控制您的鼠标指针。按 Esc 键可收回控制权。 + +## Bookmarks panels, menus and toolbar + +bookmarks-manage-bookmarks = + .label = 管理书签 +bookmarks-recent-bookmarks-panel-subheader = 最近的书签 +bookmarks-toolbar-chevron = + .tooltiptext = 显示更多书签 +bookmarks-sidebar-content = + .aria-label = 书签 +bookmarks-menu-button = + .label = 书签菜单 +bookmarks-other-bookmarks-menu = + .label = 其他书签 +bookmarks-mobile-bookmarks-menu = + .label = 移动设备上的书签 + +## Variables: +## $isVisible (boolean): if the specific element (e.g. bookmarks sidebar, +## bookmarks toolbar, etc.) is visible or not. + +bookmarks-tools-sidebar-visibility = + .label = + { $isVisible -> + [true] 隐藏书签侧栏 + *[other] 显示书签侧栏 + } +bookmarks-tools-toolbar-visibility-menuitem = + .label = + { $isVisible -> + [true] 隐藏书签工具栏 + *[other] 查看书签工具栏 + } +bookmarks-tools-toolbar-visibility-panel = + .label = + { $isVisible -> + [true] 隐藏书签工具栏 + *[other] 显示书签工具栏 + } +bookmarks-tools-menu-button-visibility = + .label = + { $isVisible -> + [true] 从工具栏移除书签菜单 + *[other] 添加书签菜单到工具栏 + } + +## + +bookmarks-search = + .label = 搜索书签 +bookmarks-tools = + .label = 书签工具 +bookmarks-subview-edit-bookmark = + .label = 编辑此书签… +# The aria-label is a spoken label that should not include the word "toolbar" or +# such, because screen readers already know that this container is a toolbar. +# This avoids double-speaking. +bookmarks-toolbar = + .toolbarname = 书签工具栏 + .accesskey = B + .aria-label = 书签 +bookmarks-toolbar-menu = + .label = 书签工具栏 +bookmarks-toolbar-placeholder = + .title = 书签工具栏项目 +bookmarks-toolbar-placeholder-button = + .label = 书签工具栏项目 +# "Bookmark" is a verb, as in "Add current tab to bookmarks". +bookmarks-subview-bookmark-tab = + .label = 将当前标签页加入书签… + +## Library Panel items + +library-bookmarks-menu = + .label = 书签 +library-recent-activity-title = + .value = 近期动态 + +## Pocket toolbar button + +save-to-pocket-button = + .label = 保存到 { -pocket-brand-name } + .tooltiptext = 保存到 { -pocket-brand-name } + +## Repair text encoding toolbar button + +repair-text-encoding-button = + .label = 修复文字编码 + .tooltiptext = 根据页面内容猜测正确的文字编码 + +## Customize Toolbar Buttons + +# Variables: +# $shortcut (String): keyboard shortcut to open settings (only on macOS) +toolbar-settings-button = + .label = 设置 + .tooltiptext = + { PLATFORM() -> + [macos] 打开设置({ $shortcut }) + *[other] 打开设置 + } +toolbar-overflow-customize-button = + .label = 定制工具栏… + .accesskey = C +toolbar-button-email-link = + .label = 用邮件发送链接 + .tooltiptext = 用邮件发送此页链接 +toolbar-button-logins = + .label = 密码 + .tooltiptext = 查看并管理您存放的密码 +# Variables: +# $shortcut (String): keyboard shortcut to save a copy of the page +toolbar-button-save-page = + .label = 保存页面 + .tooltiptext = 保存此页 ({ $shortcut }) +# Variables: +# $shortcut (String): keyboard shortcut to open a local file +toolbar-button-open-file = + .label = 打开文件 + .tooltiptext = 打开文件 ({ $shortcut }) +toolbar-button-synced-tabs = + .label = 受同步标签页 + .tooltiptext = 显示来自其他设备的标签页 +# Variables +# $shortcut (string) - Keyboard shortcut to open a new private browsing window +toolbar-button-new-private-window = + .label = 新建隐私窗口 + .tooltiptext = 新建一个隐私浏览窗口 ({ $shortcut }) + +## EME notification panel + +eme-notifications-drm-content-playing = 此网站的一些音频或视频使用了含数字版权管理(DRM)的软件,这可能会限制 { -brand-short-name } 能让您使用的功能。 +eme-notifications-drm-content-playing-manage = 管理设置 +eme-notifications-drm-content-playing-manage-accesskey = M +eme-notifications-drm-content-playing-dismiss = 知道了 +eme-notifications-drm-content-playing-dismiss-accesskey = D + +## Password save/update panel + +panel-save-update-username = 用户名 +panel-save-update-password = 密码 + +## + +# "More" item in macOS share menu +menu-share-more = + .label = 更多… +ui-tour-info-panel-close = + .tooltiptext = 关闭 + +## Variables: +## $uriHost (String): URI host for which the popup was allowed or blocked. + +popups-infobar-allow = + .label = 允许 { $uriHost } 弹出窗口 + .accesskey = p +popups-infobar-block = + .label = 阻止 { $uriHost } 弹出窗口 + .accesskey = p + +## + +popups-infobar-dont-show-message = + .label = 当弹出式窗口被拦截时不显示此消息 + .accesskey = D +edit-popup-settings = + .label = 管理弹出式窗口设置… + .accesskey = M +picture-in-picture-hide-toggle = + .label = 隐藏画中画切换按钮 + .accesskey = H + +## Since the default position for PiP controls does not change for RTL layout, +## right-to-left languages should use "Left" and "Right" as in the English strings, + +picture-in-picture-move-toggle-right = + .label = 右移画中画切换按钮 + .accesskey = R +picture-in-picture-move-toggle-left = + .label = 左移画中画切换按钮 + .accesskey = L + +## + + +# Navigator Toolbox + +# This string is a spoken label that should not include +# the word "toolbar" or such, because screen readers already know that +# this container is a toolbar. This avoids double-speaking. +navbar-accessible = + .aria-label = 导航 +navbar-downloads = + .label = 下载 +navbar-overflow = + .tooltiptext = 更多工具… +# Variables: +# $shortcut (String): keyboard shortcut to print the page +navbar-print = + .label = 打印 + .tooltiptext = 打印此页… ({ $shortcut }) +navbar-home = + .label = 主页 + .tooltiptext = { -brand-short-name } 主页 +navbar-library = + .label = 我的足迹 + .tooltiptext = 查看浏览历史、已保存的书签等 +navbar-search = + .title = 搜索 +# Name for the tabs toolbar as spoken by screen readers. The word +# "toolbar" is appended automatically and should not be included in +# in the string +tabs-toolbar = + .aria-label = 浏览器标签页 +tabs-toolbar-new-tab = + .label = 新建标签页 +tabs-toolbar-list-all-tabs = + .label = 列出全部标签页 + .tooltiptext = 列出全部标签页 + +## Infobar shown at startup to suggest session-restore + +# <img data-l10n-name="icon"/> will be replaced by the application menu icon +restore-session-startup-suggestion-message = <strong>想打开先前的标签页?</strong>您可以从 { -brand-short-name } 应用程序菜单 <img data-l10n-name="icon"/> 中的“历史”恢复先前的浏览状态。 +restore-session-startup-suggestion-button = 怎么做 + +## Mozilla data reporting notification (Telemetry, Firefox Health Report, etc) + +data-reporting-notification-message = { -brand-short-name } 会自动向 { -vendor-short-name } 反馈一些数据,以便我们改善您的使用体验。 +data-reporting-notification-button = + .label = 我要选择提供哪些信息 + .accesskey = C +# Label for the indicator shown in the private browsing window titlebar. +private-browsing-indicator-label = 隐私浏览 + +## Unified extensions (toolbar) button + +unified-extensions-button = + .label = 扩展 + .tooltiptext = 扩展 + +## Unified extensions button when permission(s) are needed. +## Note that the new line is intentionally part of the tooltip. + +unified-extensions-button-permissions-needed = + .label = 扩展 + .tooltiptext = 扩展所需权限 + +## Unified extensions button when some extensions are quarantined. +## Note that the new line is intentionally part of the tooltip. + +unified-extensions-button-quarantined = + .label = 扩展 + .tooltiptext = + 扩展 + 已禁用部分扩展 + +## Private browsing reset button + +reset-pbm-toolbar-button = + .label = 结束隐私浏览 + .tooltiptext = 结束隐私浏览 +reset-pbm-panel-heading = 要结束隐私浏览吗? +reset-pbm-panel-description = 关闭所有隐私标签页,并删除历史记录和 Cookie 等所有网站数据。 +reset-pbm-panel-always-ask-checkbox = + .label = 总是询问 + .accesskey = A +reset-pbm-panel-cancel-button = + .label = 取消 + .accesskey = C +reset-pbm-panel-confirm-button = + .label = 删除本次浏览数据 + .accesskey = D +reset-pbm-panel-complete = 隐私浏览数据已删除 + +## Autorefresh blocker + +refresh-blocked-refresh-label = { -brand-short-name } 阻止了此页面自动重新加载。 +refresh-blocked-redirect-label = { -brand-short-name } 阻止了此页面自动重定向至其他页面。 +refresh-blocked-allow = + .label = 允许 + .accesskey = A + +## Firefox Relay integration + +firefox-relay-offer-why-to-use-relay = 我们安全易用的马甲邮箱可隐藏您的邮件地址,帮助您保护身份信息、防止垃圾邮件侵扰。 +# Variables: +# $useremail (String): user email that will receive messages +firefox-relay-offer-what-relay-provides = 发送到马甲邮箱的所有电子邮件都将转发到 <strong>{ $useremail }</strong>(除非您选择拦截)。 +firefox-relay-offer-legal-notice = 点击“使用马甲邮箱”,即表示您同意<label data-l10n-name="tos-url">服务条款</label>和<label data-l10n-name="privacy-url">隐私声明</label>。 + +## Add-on Pop-up Notifications + +popup-notification-addon-install-unsigned = + .value = (未验证) +popup-notification-xpinstall-prompt-learn-more = 详细了解如何安全地安装附加组件 + +## Pop-up warning + +# Variables: +# $popupCount (Number): the number of pop-ups blocked. +popup-warning-message = { -brand-short-name } 阻止了此网站的 { $popupCount } 个弹窗。 +# The singular form is left out for English, since the number of blocked pop-ups is always greater than 1. +# Variables: +# $popupCount (Number): the number of pop-ups blocked. +popup-warning-exceeded-message = { -brand-short-name } 阻止了此网站打开超过 { $popupCount } 个弹出式窗口。 +popup-warning-button = + .label = + { PLATFORM() -> + [windows] 选项 + *[other] 首选项 + } + .accesskey = + { PLATFORM() -> + [windows] O + *[other] P + } +# Variables: +# $popupURI (String): the URI for the pop-up window +popup-show-popup-menuitem = + .label = 显示“{ $popupURI }” |