diff options
Diffstat (limited to '')
-rw-r--r-- | l10n-zh-TW/netwerk/necko.properties | 100 |
1 files changed, 100 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-zh-TW/netwerk/necko.properties b/l10n-zh-TW/netwerk/necko.properties new file mode 100644 index 0000000000..13daa517e7 --- /dev/null +++ b/l10n-zh-TW/netwerk/necko.properties @@ -0,0 +1,100 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +3=尋找 %1$S… +4=已連線到 %1$S… +5=向 %1$S 要求資料… +6=從 %1$S 接收資料… +7=正在連線到 %1$S… +8=讀取 %1$S +9=寫入 %1$S +10=等待 %1$S… +11=已搜尋 %1$S… +12=正在與 %1$S 進行 TLS 交握… +13=與 %1$S 的 TLS 交握已完成… + +RepostFormData=此網頁即將被重新導向到新網址。您確定要重送表單資料到新網址嗎? + +# Directory listing strings +DirTitle=%1$S 的索引 +DirGoUp=上層目錄 +ShowHidden=顯示隱藏物件 +DirColName=名稱 +DirColSize=大小 +DirColMTime=上次修改 +DirFileLabel=檔案: + +SuperfluousAuth=您正要以使用者「%2$S」的身份登入網站「%1$S」,但網站並不需要認證。可能有人想盜取您的帳號。\n\n「%1$S」真的是您要瀏覽的網站嗎? +AutomaticAuth=您正要以使用者「%2$S」的身份登入網站「%1$S」。 + +TrackerUriBlocked=因為開啟了內容封鎖功能,已封鎖位於「%1$S」的資源。 +UnsafeUriBlocked=位於「%1$S」的資源已被 Safe Browsing 封鎖。 + +# LOCALIZATION NOTE (StrictUrlProtocolSetter): %1$S is the URL that has attempted to be changed. %2$S is the invalid target protocol. +StrictUrlProtocolSetter=已封鎖將網址「%1$S」更改為「%2$S」的行為。 + +# LOCALIZATION NOTE (CORPBlocked): %1$S is the URL of the blocked resource. %2$S is the URL of the MDN page about CORP. +CORPBlocked=位於「%1$S」的資源由於其 Cross-Origin-Resource-Policy 檔頭內容(或缺少該檔頭)而被封鎖。若需更多資訊,請參考 %2$S +CookieBlockedByPermission=由於自訂 Cookie 權限,已封鎖對「%1$S」存取 Cookie 或儲存空間的請求。 +CookieBlockedTracker=由於請求來自追蹤器,且已開啟內容封鎖功能,已封鎖對「%1$S」存取 Cookie 或儲存空間的請求。 +CookieBlockedAll=由於我們封鎖所有對儲存空間的存取請求,已封鎖對「%1$S」存取 Cookie 或儲存空間的請求。 +CookieBlockedForeign=由於我們封鎖所有第三方儲存空間存取請求,且已開啟內容封鎖功能,已封鎖對「%1$S」存取 Cookie 或儲存空間的請求。 +# As part of dynamic state partitioning, third-party resources might be limited to "partitioned" storage access that is separate from the first-party context. +# This allows e.g. cookies to still be set, and prevents tracking without totally blocking storage access. This message is shown in the web console when this happens +# to inform developers that their storage is isolated. +CookiePartitionedForeign2=由於「%1$S」是從第三方環境載入,並已開啟動態狀態分割功能,已授權該網址存取分割的 Cookie 或儲存空間。 + +# LOCALIZATION NOTE (CookieAllowedForOriginByStorageAccessAPI): %2$S and %1$S are URLs. +CookieAllowedForOriginByStorageAccessAPI=已允許「%2$S」存取位於「%1$S」的儲存空間。 +# LOCALIZATION NOTE (CookieAllowedForOriginByHeuristic): %2$S and %1$S are URLs. +CookieAllowedForOriginByHeuristic=已自動允許「%2$S」存取位於「%1$S」的儲存空間。 +# LOCALIZATION NOTE (CookieAllowedForFpiByHeuristic): %2$S and %1$S are URLs. +CookieAllowedForFpiByHeuristic=已自動針對位於「%1$S」上第一方隔離的「%2$S」允許存取儲存空間。 + +# LOCALIZATION NOTE(CookieRejectedNonRequiresSecure2): %1$S is the cookie name. Do not localize "SameSite=None" and "secure". +CookieRejectedNonRequiresSecure2=因為設定了「SameSite=None」變數,卻缺少「secure」屬性,已拒絕 Cookie「%1$S」。 +# LOCALIZATION NOTE(CookieRejectedNonRequiresSecureForBeta3): %1$S is the cookie name. %2$S is a URL. Do not localize "SameSite", "SameSite=None" and "secure". +CookieRejectedNonRequiresSecureForBeta3=由於 Cookie「%1$S」的「SameSite」屬性設定為「None」卻缺少「secure」屬性,此 Cookie 未來將被拒絕。若需「SameSite」的更多資訊,請參考 %2$S +# LOCALIZATION NOTE(CookieLaxForced2): %1$S is the cookie name. Do not localize "SameSite", "Lax" and "SameSite=Lax". +CookieLaxForced2=由於 Cookie「%1$S」缺少「SameSite」屬性,且該屬性的預設值為「SameSite=Lax」,已將「SameSite」政策設定為「Lax」。 +# LOCALIZATION NOTE(CookieLaxForcedForBeta2): %1$S is the cookie name. %2$S is a URL. Do not localize "SameSite", "Lax" and "SameSite=Lax", "SameSite=None". +CookieLaxForcedForBeta2=由於 Cookie「%1$S」缺少正確的「SameSite」屬性值,缺少「SameSite」或含有不正確值的 Cookie 即將被視為指定了「Lax」,該 Cookie 將無法傳送到第三方環境中。若您的應用程式需要這組 Cookie 才能在不同環境中運作,請加上「SameSite=None」屬性。若要了解「SameSite」屬性的更多資訊,請參考 %2$S +# LOCALIZATION NOTE(CookieSameSiteValueInvalid2): %1$S is cookie name. Do not localize "SameSite", "Lax", "Strict" and "None" +CookieSameSiteValueInvalid2=Cookie「%1$S」的「SameSite」值無效。支援的值為:「Lax」、「Strict」、「None」。 +# LOCALIZATION NOTE (CookieOversize): %1$S is the cookie name. %2$S is the number of bytes. "B" means bytes. +CookieOversize=Cookie「%1$S」太大而無效,最大大小為 %2$S 位元組。 +# LOCALIZATION NOTE (CookiePathOversize): %1$S is the cookie name. %2$S is the number of bytes. "B" means bytes. +CookiePathOversize=Cookie「%1$S」路徑太長而無效,最大長度為 %2$S 位元組。 +# LOCALIZATION NOTE (CookieRejectedByPermissionManager): %1$S is the cookie response header. +CookieRejectedByPermissionManager=由於使用者設定的權限,已拒絕 Cookie「%1$S」。 +# LOCALIZATION NOTE (CookieRejectedInvalidCharName): %1$S is the cookie name. +CookieRejectedInvalidCharName=由於名稱中有無效字元,已拒絕 Cookie「%1$S」。 +# LOCALIZATION NOTE (CookieRejectedInvalidDomain): %1$S is the cookie name. +CookieRejectedInvalidDomain=由於來自無效網域,已拒絕 Cookie「%1$S」。 +# LOCALIZATION NOTE (CookieRejectedInvalidPrefix): %1$S is the cookie name. +CookieRejectedInvalidPrefix=由於使用了無效的前綴,已拒絕 Cookie「%1$S」。 +# LOCALIZATION NOTE (CookieRejectedInvalidCharValue): %1$S is the cookie name. +CookieRejectedInvalidCharValue=由於值內容有無效字元,已拒絕 Cookie「%1$S」。 +# LOCALIZATION NOTE (CookieRejectedHttpOnlyButFromScript): %1$S is the cookie name. +CookieRejectedHttpOnlyButFromScript=由於已有 HTTP-Only Cookie,但指令碼仍嘗試儲存新的 Cookie,已拒絕 Cookie「%1$S」。 +# LOCALIZATION NOTE (CookieRejectedSecureButHttp): %1$S is the cookie name. +CookieRejectedSecureButNonHttps=由於非 HTTPS Cookie 無法加上「secure」屬性,已拒絕 Cookie「%1$S」。 +# LOCALIZATION NOTE (CookieRejectedThirdParty): %1$S is the cookie response header. +CookieRejectedThirdParty=由於是第三方 Cookie,已拒絕 Cookie「%1$S」。 +# LOCALIZATION NOTE (CookieRejectedNonsecureOverSecure): %1$S is the cookie name. +CookieRejectedNonsecureOverSecure=由於已有「secure」屬性的 Cookie,已拒絕 Cookie「%1$S」。 +# LOCALIZATION NOTE (CookieRejectedForNonSameSiteness): %1$S is the cookie name. +CookieRejectedForNonSameSiteness=由於 Cookie「%1$S」處於跨網站環境中,「SameSite」又設定為「Lax」或「Strict」,已遭拒絕設定。 + +# LOCALIZATION NOTE (CookieBlockedCrossSiteRedirect): %1$S is the cookie name. Do not translate "SameSite", "Lax" or "Strict". +CookieBlockedCrossSiteRedirect=由於是跨網站重新導向,已忽略「SameSite」屬性值為「Lax」或「Strict」的 Cookie「%1$S」。 + +# LOCALIZATION NOTE (APIDeprecationWarning): %1$S is the deprecated API; %2$S is the API function that should be used. +APIDeprecationWarning=警告: 已棄用「%1$S」,請改用「%2$S」 + +# LOCALIZATION NOTE (ResourceBlockedCORS): %1$S is the url of the resource blocked by ORB. $2$S is the reason. +# example: The resource at <url> was blocked by OpaqueResponseBlocking. Reason: “nosniff with either blocklisted or text/plain”. +ResourceBlockedORB=位於「%1$S」的資源被 OpaqueResponseBlocking 封鎖,原因:「%2$S」。 + +InvalidHTTPResponseStatusLine=HTTP 回應的狀態行無效 |