From 36d22d82aa202bb199967e9512281e9a53db42c9 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Daniel Baumann Date: Sun, 7 Apr 2024 21:33:14 +0200 Subject: Adding upstream version 115.7.0esr. Signed-off-by: Daniel Baumann --- .../dom/chrome/accessibility/AccessFu.properties | 58 ++++++ .../chrome/accessibility/mac/accessible.properties | 65 ++++++ .../accessibility/unix/accessible.properties | 17 ++ .../chrome/accessibility/win/accessible.properties | 17 ++ l10n-ast/dom/chrome/appstrings.properties | 37 ++++ l10n-ast/dom/chrome/dom/dom.properties | 219 +++++++++++++++++++++ l10n-ast/dom/chrome/global-strres.properties | 5 + l10n-ast/dom/chrome/layout/HtmlForm.properties | 19 ++ .../dom/chrome/layout/MediaDocument.properties | 13 ++ l10n-ast/dom/chrome/layout/css.properties | 9 + l10n-ast/dom/chrome/layout/htmlparser.properties | 15 ++ .../dom/chrome/layout/layout_errors.properties | 33 ++++ l10n-ast/dom/chrome/layout/printing.properties | 42 ++++ l10n-ast/dom/chrome/layout/xmlparser.properties | 17 ++ l10n-ast/dom/chrome/nsWebBrowserPersist.properties | 15 ++ l10n-ast/dom/chrome/security/caps.properties | 5 + l10n-ast/dom/chrome/security/csp.properties | 77 ++++++++ l10n-ast/dom/chrome/security/security.properties | 78 ++++++++ l10n-ast/dom/chrome/svg/svg.properties | 5 + l10n-ast/dom/chrome/xslt/xslt.properties | 6 + 20 files changed, 752 insertions(+) create mode 100644 l10n-ast/dom/chrome/accessibility/AccessFu.properties create mode 100644 l10n-ast/dom/chrome/accessibility/mac/accessible.properties create mode 100644 l10n-ast/dom/chrome/accessibility/unix/accessible.properties create mode 100644 l10n-ast/dom/chrome/accessibility/win/accessible.properties create mode 100644 l10n-ast/dom/chrome/appstrings.properties create mode 100644 l10n-ast/dom/chrome/dom/dom.properties create mode 100644 l10n-ast/dom/chrome/global-strres.properties create mode 100644 l10n-ast/dom/chrome/layout/HtmlForm.properties create mode 100644 l10n-ast/dom/chrome/layout/MediaDocument.properties create mode 100644 l10n-ast/dom/chrome/layout/css.properties create mode 100644 l10n-ast/dom/chrome/layout/htmlparser.properties create mode 100644 l10n-ast/dom/chrome/layout/layout_errors.properties create mode 100644 l10n-ast/dom/chrome/layout/printing.properties create mode 100644 l10n-ast/dom/chrome/layout/xmlparser.properties create mode 100644 l10n-ast/dom/chrome/nsWebBrowserPersist.properties create mode 100644 l10n-ast/dom/chrome/security/caps.properties create mode 100644 l10n-ast/dom/chrome/security/csp.properties create mode 100644 l10n-ast/dom/chrome/security/security.properties create mode 100644 l10n-ast/dom/chrome/svg/svg.properties create mode 100644 l10n-ast/dom/chrome/xslt/xslt.properties (limited to 'l10n-ast/dom/chrome') diff --git a/l10n-ast/dom/chrome/accessibility/AccessFu.properties b/l10n-ast/dom/chrome/accessibility/AccessFu.properties new file mode 100644 index 0000000000..965e32d2b5 --- /dev/null +++ b/l10n-ast/dom/chrome/accessibility/AccessFu.properties @@ -0,0 +1,58 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this file, +# You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# Screen reader started/stopped + +# Roles +document = documentu +pane = panel +dialog = diálogu +separator = separtador +column = columna +row = filera +cell = caxella +link = enllaz +list = llista +pushbutton = botón +progressbar = barra de progresu +slider = eslizador +diagram = diagrama +animation = animación +equation = ecuación +canvas = llenzu +header = testera +footer = pie de páxina +paragraph = párrafu +entry = entrada +section = seición +listboxoption = opción +term = términu +definition = definición + +mathmlcell = caxella +mathmlfraction = fraición +mathmlsquareroot = raíz cuadrada + +# More sophisticated roles which are not actual numeric roles + +denominator = denominador +numerator = numberador + +# More sophisticated object descriptions + +# Landmark announcements +navigation = navegación +region = rexón + +# table or grid cell information + +# Live regions +# 'hidden' will be spoken when something disappears in a live region. + +# Object states +# No string for a not pressed toggle button + +# App modes + + diff --git a/l10n-ast/dom/chrome/accessibility/mac/accessible.properties b/l10n-ast/dom/chrome/accessibility/mac/accessible.properties new file mode 100644 index 0000000000..4861dec5fb --- /dev/null +++ b/l10n-ast/dom/chrome/accessibility/mac/accessible.properties @@ -0,0 +1,65 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +jump = Saltar +press = Primir +check = Marcar +uncheck = Desmarcar +select = Esbillar +open = Abrir +close = Zarrar +switch = Cambiar +click = Calcar +collapse= Contrayer +expand = Espander +activate= Activar +cycle = Percorrer + +# Universal Access API support +# (Mac Only) +# The Role Description for AXWebArea (the web widget). Like in Safari. +htmlContent = Conteníu HTML +# The Role Description for the Tab button. +tab = llingüeta +# The Role Description for definition list dl, dt and dd +term = términu +definition = definición +# The Role Description for an input type="search" text field +searchTextField = campu de testu de gueta +# The Role Description for WAI-ARIA Landmarks +application = aplicación +search = buscar +banner = banner +navigation = navegación +complementary = complementariu +content = conteníu +main = principal +# The (spoken) role description for various WAI-ARIA roles +alert = alerta +alertDialog = diálogu d'alerta +dialog = diálogu +article = artículu +document = documentu +# The (spoken) role description for the WAI-ARIA figure role +# https://w3c.github.io/aria/core-aam/core-aam.html#role-map-figure +figure = figura +# The (spoken) role description for the WAI-ARIA heading role +# https://w3c.github.io/aria/core-aam/core-aam.html#role-map-heading +heading = testera +log = rexistru +marquee = marquesina +math = operación matemática +note = nota +region = rexón +status = estáu de l'aplicación +timer = temporizador +tooltip = descripción emerxente +separator = separtador +tabPanel = panel de llingüetes +# The roleDescription for the html:mark element +highlight = elementu rescampláu +# The roleDescription for the details element +details = detalles +# The roleDescription for the summary element +summary = sumariu diff --git a/l10n-ast/dom/chrome/accessibility/unix/accessible.properties b/l10n-ast/dom/chrome/accessibility/unix/accessible.properties new file mode 100644 index 0000000000..a316f5a239 --- /dev/null +++ b/l10n-ast/dom/chrome/accessibility/unix/accessible.properties @@ -0,0 +1,17 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +jump = Saltar +press = Primir +check = Marcar +uncheck = Desmarcar +select = Esbillar +open = Abrir +close = Zarrar +switch = Cambiar +click = Calcar +collapse= Contrayer +expand = Espander +activate= Activar +cycle = Percorrer diff --git a/l10n-ast/dom/chrome/accessibility/win/accessible.properties b/l10n-ast/dom/chrome/accessibility/win/accessible.properties new file mode 100644 index 0000000000..a316f5a239 --- /dev/null +++ b/l10n-ast/dom/chrome/accessibility/win/accessible.properties @@ -0,0 +1,17 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +jump = Saltar +press = Primir +check = Marcar +uncheck = Desmarcar +select = Esbillar +open = Abrir +close = Zarrar +switch = Cambiar +click = Calcar +collapse= Contrayer +expand = Espander +activate= Activar +cycle = Percorrer diff --git a/l10n-ast/dom/chrome/appstrings.properties b/l10n-ast/dom/chrome/appstrings.properties new file mode 100644 index 0000000000..674229eab0 --- /dev/null +++ b/l10n-ast/dom/chrome/appstrings.properties @@ -0,0 +1,37 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +malformedURI2=Comprueba que la URL seya correuta y volvi tentalo, por favor. +fileNotFound=Nun pue atopase'l ficheru %S. Comprueba l'allugamientu y volvi tentalo, por favor. +fileAccessDenied=El ficheru en %S nun ye lleíble. +dnsNotFound2=Nun pudo atopase %S. Comprueba'l nome y volvi tentalo, por favor. +unknownProtocolFound=Unu de los protocolos de darréu (%S) nun ta rexistráu o nun ta permitíu nesti contestu. +connectionFailure=Refugóse la conexón al tentar de ponese en contautu con %S. +netInterrupt=La conexón a %S terminó inesperadamente. Quiciabes se tresfirieren dalgunos datos. +netTimeout=La operación escosó'l tiempu d'espera al tentar de ponese en contautu con %S. +redirectLoop=Perpasóse la llende de redireiciones pa esta URL. Nun ye posible cargar la páxina solicitada. Esto pue causalo que les cookies tean bloquiaes. +confirmRepostPrompt=P'amosar esta páxina, l'aplicación ha unviar información que va repitir cualesquier aición (como una busca o la confirmación d'un pidíu) que se ficiere enantes. +resendButton.label=Volver unviar +unknownSocketType=Esti documentu nun pue amosase sacante qu'instales un Xestor de Seguranza Personal (PSM). Báxalu ya instálalu y volvi tentalo, o ponte en contautu col alministrador del sistema. +netReset=El documentu nun contién datos. +notCached=Esti documentu yá nun ta disponible. +netOffline=Esti documentu nun pue amosase mentanto teas ensin conexón. Pa conectate, desmarca la opción «Trabayar ensin conexón» del menú «Ficheru». +isprinting=El documentu nun pue camudar mentanto s'imprenta o previsualiza. +deniedPortAccess=Desactivóse l'accesu al puertu apurríu por motivos de seguranza. +proxyResolveFailure=El sirvidor proxy nun pudo configurase o atopase. Comprueba los axustes del proxy y volvi tentalo, por favor. +proxyConnectFailure=Refugóse la conexón al tentar de ponese en contautu col sirvidor proxy que tienes configuráu. Comprueba los axustes del proxy y volvi tentalo, por favor. +contentEncodingError=La páxina que tentes de ver nun pue amosase porque usa una forma de compresión que nun ye válida o nun ta sofitada. +unsafeContentType=La páxina que tentes de ver nun pue amosase porque ta nun tipu de ficheru que podría nun ser seguro abrir. Ponte en contautu colos propietarios del sitiu web pa informalos d'esti problema. +malwareBlocked=Informóse que'l sitiu de %S ye un sitiu atacador y bloquióse según les tos preferencies de seguranza. +harmfulBlocked=Informóse que'l sitiu de %S ye potencialmente peligrosu y bloquióse según les tos preferencies de seguranza. +unwantedBlocked=Informóse que'l sitiu de %S sirve software indeseáu y bloquióse según les tos preferencies de seguranza. +deceptiveBlocked=Informóse que la páxina web de %S ye engañosa y bloquióse según les tos preferencies de seguranza. +cspBlocked=Esta páxina tien una política de seguranza del conteníu qu'evita que se cargue d'esti mou. +xfoBlocked=Esta páxina tien una política X-Frame-Options qu'evita que se cargue nesti contestu. +corruptedContentErrorv2=El sitiu de %S esperimentó un incumplimientu del protocolu de rede que nun pue solucionase. +sslv3Used=Nun pue garantizase la seguranza de los tos datos en %S porque usa SSLv3, un protocolu de seguranza inseguru. +weakCryptoUsed=El propietariu de %S nun configuró afayadizamente'l so sitiu web. Pa protexer la to información escontra'l robu, nun s'afitó la conexón web a esti sitiu. +inadequateSecurityError=El sítiu web tentó de negociar un nivel de seguranza que nun ye afayadizu. +blockedByPolicy=La to organización bloquió l'accesu a esta páxina o sitiu web. +networkProtocolError=Firefox esperimentó un incumplimientu del protocolu de rede que nun pue solucionase. diff --git a/l10n-ast/dom/chrome/dom/dom.properties b/l10n-ast/dom/chrome/dom/dom.properties new file mode 100644 index 0000000000..bb66c18b6b --- /dev/null +++ b/l10n-ast/dom/chrome/dom/dom.properties @@ -0,0 +1,219 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +KillScriptLocation=Script: %S + +# LOCALIZATION NOTE (KillAddonScriptMessage): %1$S is the name of an extension. +# %2$S is the name of the application (e.g., Firefox). + +StopScriptButton=Parar el script +WaitForScriptButton=Siguir +DontAskAgain=&Nun m'entrugar más +OnBeforeUnloadMessage2=Esta páxina pídite que confirmes que quies colar d'ella. La información qu'introduxeres pue que nun se guarden. +OnBeforeUnloadStayButton=Quedar na páxina +OnBeforeUnloadLeaveButton=Colar de la páxina +# LOCALIZATION NOTE (EditorFileDropFailed): Do not translate contenteditable, %S is the error message explaining why the drop failed. +FormValidationValueMissing=Rellena esti campu, por favor. +FormValidationCheckboxMissing=Marca esti caxellu si quies siguir, por favor. +FormValidationRadioMissing=Esbilla una d'estes opciones, por favor. +FormValidationFileMissing=Esbilla un ficheru, por favor. +FormValidationSelectMissing=Esbilla un elementu de la llista, por favor. +FormValidationInvalidEmail=Introduz una direición de corréu, por favor. +FormValidationInvalidURL=Introduz una URL, por favor. +FormValidationInvalidDate=Introduz una data válida, por favor. +# LOCALIZATION NOTE (FormValidationPatternMismatchWithTitle): %S is the (possibly truncated) title attribute value. +# LOCALIZATION NOTE (FormValidationNumberRangeOverflow): %S is a number. +FormValidationNumberRangeOverflow=Esbilla un valor que nun seya mayor a %S, por favor. +# LOCALIZATION NOTE (FormValidationDateTimeRangeOverflow): %S is a date or a time. +FormValidationDateTimeRangeOverflow=Esbilla un valor que nun seya posterior a %S, por favor. +# LOCALIZATION NOTE (FormValidationNumberRangeUnderflow): %S is a number. +FormValidationNumberRangeUnderflow=Esbilla un valor que nun seya menor a %S, por favor. +# LOCALIZATION NOTE (FormValidationDateTimeRangeUnderflow): %S is a date or a time. +FormValidationDateTimeRangeUnderflow=Esbilla un valor que nun seya anterior a %S, por favor. +# LOCALIZATION NOTE (FormValidationStepMismatch): both %S can be a number, a date or a time. +FormValidationStepMismatch=Esbilla un valor válidu, por favor. Los dos valores válidos más cercanos son %S y %S. +# LOCALIZATION NOTE (FormValidationStepMismatchOneValue): %S can be a number, a date or a time. This is called instead of FormValidationStepMismatch when the second value is the same as the first. +FormValidationStepMismatchOneValue=Esbilla un valor válidu, por favor. El valor válidu más cercanu ye %S. +# LOCALIZATION NOTE (FormValidationTimeReversedRangeUnderflowAndOverflow): %1$S,%2$S are time. +FormValidationTimeReversedRangeUnderflowAndOverflow=Esbilla un valor ente %1$S y %2$S, por favor. +FormValidationBadInputNumber=Introduz un númberu, por favor. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate decodeAudioData. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate decodeAudioData. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate HTMLMediaElement and createMediaElementSource. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate MediaStream and createMediaStreamSource. +# LOCALIZATION NOTE : Do not translate MediaStreamTrack and createMediaStreamTrackSource. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate HTMLMediaElement and MediaStream. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate HTMLMediaElement and MediaStream. +# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the Http error code the server returned (e.g. 404, 500, etc), %2$S is the URL of the media resource which failed to load. +# LOCALIZATION NOTE: %S is the URL of the media resource which failed to load. +# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the media resource's format/codec type (basically equivalent to the file type, e.g. MP4,AVI,WMV,MOV etc), %2$S is the URL of the media resource which failed to load. +# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the MIME type HTTP header being sent by the web server, %2$S is the URL of the media resource which failed to load. +# LOCALIZATION NOTE: %S is the URL of the media resource which failed to load because of error in decoding. +# LOCALIZATION NOTE: %S is a comma-separated list of codecs (e.g. 'video/mp4, video/webm') +# LOCALIZATION NOTE: %S is a comma-separated list of codecs (e.g. 'video/mp4, video/webm') +# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the URL of the media resource, %2$S is technical information (in English) +# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the URL of the media resource, %2$S is technical information (in English) +# LOCALIZATION NOTE: %S is a comma-separated list of codecs (e.g. 'video/mp4, video/webm') +# LOCALIZATION NOTE: %S is a comma-separated list of codecs (e.g. 'video/mp4, video/webm') +MediaCannotInitializePulseAudio=Nun ye posible usar PulseAudio +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "MediaRecorder". +# LOCALIZATION NOTE: %S is the URL of the web page which is not served on HTTPS and thus is not encrypted and considered insecure. +# LOCALIZATION NOTE: %S is the URL of the web page which is calling web APIs without passing data (either an audioCapabilities or a videoCapabilities) that will soon be required. See https://bugzilla.mozilla.org/show_bug.cgi?id=1368583#c21 for explanation of this string. +# LOCALIZATION NOTE: %S is the URL of the web page which is calling web APIs without passing data (a "codecs" string in the "contentType") that will soon be required. See https://bugzilla.mozilla.org/show_bug.cgi?id=1368583#c21 for explanation of this string. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "Mutation Event" and "MutationObserver" +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "Components" +PluginHangUIWaitButton=Siguir +PluginHangUIStopButton=Parar el plugin + +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "NodeIterator" or "detach()". +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "LenientThis" and "this" +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "captureEvents()" or "addEventListener()" +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "releaseEvents()" or "removeEventListener()" +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "XMLHttpRequest" +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "window.controllers/Controllers" +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "IndexedDB". +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate Will-change, %1$S,%2$S are numbers. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "Worker". +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "Application Cache API", "AppCache" and "ServiceWorker". +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "Worker". +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "RTCPeerConnection", "getLocalStreams", "getRemoteStreams", "getSenders" or "getReceivers". +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker". %S is a URL. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker", "cors", "Response", "same-origin" or "Request". %1$S is a URL, %2$S is a URL. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker", "FetchEvent.respondWith()", "FetchEvent", "no-cors", "opaque", "Response", or "RequestMode". %1$S is a URL. %2$S is a RequestMode value. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker", "Error", "Response", "FetchEvent.respondWith()", or "fetch()". %S is a URL. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker", "Response", "FetchEvent.respondWith()", or "Response.clone()". %S is a URL. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker", "opaqueredirect", "Response", "FetchEvent.respondWith()", or "FetchEvent". %s is a URL. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker", "Response", "FetchEvent.respondWith()", "RedirectMode" or "follow". %S is a URL. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker" or "FetchEvent.preventDefault()". %S is a URL. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker", "promise", or "FetchEvent.respondWith()". %1$S is a URL. %2$S is an error string. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker", "promise", "FetchEvent.respondWith()", or "Response". %1$S is a URL. %2$S is an error string. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "mozImageSmoothingEnabled", or "imageSmoothingEnabled" +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker", "Service-Worker-Allowed" or "HTTP". %1$S and %2$S are URLs. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker". %1$S is a URL representing the scope of the ServiceWorker, %2$S is a stringified numeric HTTP status code like "404" and %3$S is a URL. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker". %1$S is a URL representing the scope of the ServiceWorker, %2$S is a MIME Media Type like "text/plain" and %3$S is a URL. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker". %S is a URL representing the scope of the ServiceWorker. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker" and "postMessage". %S is a URL representing the scope of the ServiceWorker. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker". %1$S is a URL representing the scope of the ServiceWorker. +# LOCALIZATION NOTE (ServiceWorkerNoFetchHandler): Do not translate "Fetch". +ManifestStartURLInvalid=La URL d'aniciu nun ye válida. +# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the name of the object whose property is invalid. %2$S is the name of the invalid property. %3$S is the expected type of the property value. E.g. "Expected the manifest's start_url member to be a string." +# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the name of the property whose value is invalid. %2$S is the (invalid) value of the property. E.g. "theme_color: 42 is not a valid CSS color." +# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the name of the property whose value is invalid. %2$S is the (invalid) value of the property. E.g. "lang: 42 is not a valid language code." +# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the name of the parent property whose value is invalid (e.g., "icons"). %2$S is the index of the image object that is invalid (from 0). %3$S is the name of actual member that is invalid. %4$S is the invalid value. E.g. "icons item at index 2 is invalid. The src member is an invalid URL http://:Invalid" +# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the name of the parent property that that contains the unusable image object (e.g., "icons"). %2$S is the index of the image object that is unusable (from 0). E.g. "icons item at index 2 lacks a usable purpose. It will be ignored." +# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the name of the parent property that contains the unsupported value (e.g., "icons"). %2$S is the index of the image object that has the unsupported value (from 0). %3$S are the unknown purposes. E.g. "icons item at index 2 includes unsupported purpose(s): a b." +# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the name of the parent property that has a repeated purpose (e.g., "icons"). %2$S is the index of the image object that has the repeated purpose (from 0). %3$S is the repeated purposes. E.g. "icons item at index 2 includes repeated purpose(s): a b." +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "postMessage" or DOMWindow. %S values are origins, like https://domain.com:port +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate 'YouTube'. %S values are origins, like https://domain.com:port +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate 'YouTube'. %S values are origins, like https://domain.com:port +# LOCALIZATION NOTE: This error is reported when the "Encryption" header for an +# incoming push message is missing or invalid. Do not translate "ServiceWorker", +# "Encryption", and "salt". %1$S is the ServiceWorker scope URL. +# LOCALIZATION NOTE: This error is reported when the "Crypto-Key" header for an +# incoming push message is missing or invalid. Do not translate "ServiceWorker", +# "Crypto-Key", and "dh". %1$S is the ServiceWorker scope URL. +# LOCALIZATION NOTE: This error is reported when a push message fails to decrypt because the deprecated +# "Encryption-Key" header for an incoming push message is missing or invalid. +# Do not translate "ServiceWorker", "Encryption-Key", "dh", "Crypto-Key", and +# "Content-Encoding: aesgcm". %1$S is the ServiceWorker scope URL. +# LOCALIZATION NOTE: This error is reported when a push message fails to decrypt +# because the "Content-Encoding" header is missing or contains an +# unsupported encoding. Do not translate "ServiceWorker", "Content-Encoding", +# "aesgcm", and "aesgcm128". %1$S is the ServiceWorker scope URL. +# LOCALIZATION NOTE: This error is reported when a push message fails to decrypt +# because the "dh" parameter is not valid base64url. Do not translate +# "ServiceWorker", "dh", "Crypto-Key", and "base64url". %1$S is the +# ServiceWorker scope URL. +# LOCALIZATION NOTE: This error is reported when a push message fails to decrypt +# because the "salt" parameter is not valid base64url. Do not translate +# "ServiceWorker", "salt", "Encryption", and "base64url". %1$S is the +# ServiceWorker scope URL. +# LOCALIZATION NOTE: This error is reported when a push message fails to decrypt +# because the "rs" parameter is not a number, or is less than the pad size. +# Do not translate "ServiceWorker", "rs", or "Encryption". %1$S is the +# ServiceWorker scope URL. %2$S is the minimum value (1 for aesgcm128, 2 for +# aesgcm). +# LOCALIZATION NOTE: This error is reported when a push message fails to decrypt +# because an encrypted record is shorter than the pad size, the pad is larger +# than the record, or any of the padding bytes are non-zero. Do not translate +# "ServiceWorker". %1$S is the ServiceWorker scope URL. %2$S is the pad size +# (1 for aesgcm128, 2 for aesgcm). +# LOCALIZATION NOTE: This error is reported when push message decryption fails +# and no specific error info is available. Do not translate "ServiceWorker". +# %1$S is the ServiceWorker scope URL. +# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the type of a DOM event. 'passive' is a literal parameter from the DOM spec. +# LOCALIZATION NOTE: 'ImageBitmapRenderingContext.transferImageBitmap' and 'ImageBitmapRenderingContext.transferFromImageBitmap' should not be translated +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate ".png" +GenericImageNamePNG=imaxe.png +GenericFileName=ficheru +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "Large-Allocation", as it is a literal header name +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "Large-Allocation", as it is a literal header name. Do not translate GET. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "Large-Allocation", as it is a literal header name. Do not translate `window.opener`. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "Large-Allocation", as it is a literal header name +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "Large-Allocation", as it is a literal header name. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "content", "Window", and "window.top" +# LOCALIZATION NOTE: The first %S is the tag name of the element that starts the loop, the second %S is the element's ID. +# LOCALIZATION NOTE: The first %S is the tag name of the element in the chain where the chain was broken, the second %S is the element's ID. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "