From 36d22d82aa202bb199967e9512281e9a53db42c9 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Daniel Baumann Date: Sun, 7 Apr 2024 21:33:14 +0200 Subject: Adding upstream version 115.7.0esr. Signed-off-by: Daniel Baumann --- .../toolkit/chrome/global/commonDialogs.properties | 41 ++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 41 insertions(+) create mode 100644 l10n-br/toolkit/chrome/global/commonDialogs.properties (limited to 'l10n-br/toolkit/chrome/global/commonDialogs.properties') diff --git a/l10n-br/toolkit/chrome/global/commonDialogs.properties b/l10n-br/toolkit/chrome/global/commonDialogs.properties new file mode 100644 index 0000000000..4c53905541 --- /dev/null +++ b/l10n-br/toolkit/chrome/global/commonDialogs.properties @@ -0,0 +1,41 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +Alert=Galv Diwall +Confirm=Kadarnaat +ConfirmCheck=Kadarnaat +Prompt=Kemenn +# LOCALIZATION NOTE - %S is brandFullName +PromptUsernameAndPassword3=Gwiriekadur rediet - %S +# LOCALIZATION NOTE - %S is brandFullName +PromptPassword3=Ger-tremen rekis - %S +Select=Diuzañ +OK=Mat eo +Cancel=Nullañ +Yes=&Ya +No=&Ket +Save=&Enrollañ +Revert=&War an tu gin +DontSave=&Na enrollañ +ScriptDlgGenericHeading=[Arload JavaScript] +ScriptDlgHeading=Ar bajenn war %S a lâr: +ScriptDialogLabel=Mirout ar bajennad-mañ ouzh krouiñ boestadoù emziviz ouzhpenn +# LOCALIZATION NOTE (ScriptDialogLabelContentPrincipal): +# %S is either the domain and port of the site prompting, or the name of +# an add-on prompting. +ScriptDialogLabelContentPrincipal=Na aotren %S da c’houlenn en-dro diganeoc’h +ScriptDialogPreventTitle=Kadarnaat gwellvez ar voestad emziviz +# LOCALIZATION NOTE (EnterLoginForRealm3, EnterLoginForProxy3): +# %1 is an untrusted string provided by a remote server. It could try to +# take advantage of sentence structure in order to mislead the user (see +# bug 244273). %1 should be integrated into the translated sentences as +# little as possible. %2 is the url of the site being accessed. +EnterLoginForRealm3=Emañ ar proksi %2$S oc'h azgoulenn un anv arveriad hag ur ger-tremen. Emañ al lec'hienn o lavarout: “%1$S” +EnterLoginForProxy3=Emañ ar proksi %2$S oc'h azgoulenn un anv arveriad hag ur ger-tremen. Emañ al lec'hienn o lavarout: “%1$S” +EnterUserPasswordFor2=Emañ ar proksi %1$S oc'h azgoulenn un anv arveriad hag ur ger-tremen. +EnterUserPasswordForCrossOrigin2=Emañ ar proksi %1$S oc'h azgoulenn un anv arveriad hag ur ger-tremen. DIWALLIT: Ne vo ket kaset ho ker-tremen d'al lec'hienn emaoc'h o weladenniñ! +EnterPasswordFor=Enankit ur ger-tremen evit %1$S war %2$S +# %S is the username for which a password is requested. +# %S is the domain of the site being accessed. +SignIn=Kennaskañ -- cgit v1.2.3