From 36d22d82aa202bb199967e9512281e9a53db42c9 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Daniel Baumann Date: Sun, 7 Apr 2024 21:33:14 +0200 Subject: Adding upstream version 115.7.0esr. Signed-off-by: Daniel Baumann --- .../dom/chrome/accessibility/AccessFu.properties | 111 +++++ .../chrome/accessibility/mac/accessible.properties | 71 +++ .../accessibility/unix/accessible.properties | 21 + .../chrome/accessibility/win/accessible.properties | 21 + l10n-cs/dom/chrome/appstrings.properties | 37 ++ l10n-cs/dom/chrome/dom/dom.properties | 478 +++++++++++++++++++++ l10n-cs/dom/chrome/global-strres.properties | 5 + l10n-cs/dom/chrome/layout/HtmlForm.properties | 35 ++ l10n-cs/dom/chrome/layout/MediaDocument.properties | 22 + l10n-cs/dom/chrome/layout/css.properties | 52 +++ l10n-cs/dom/chrome/layout/htmlparser.properties | 144 +++++++ l10n-cs/dom/chrome/layout/layout_errors.properties | 53 +++ l10n-cs/dom/chrome/layout/printing.properties | 56 +++ l10n-cs/dom/chrome/layout/xmlparser.properties | 48 +++ l10n-cs/dom/chrome/layout/xul.properties | 5 + l10n-cs/dom/chrome/mathml/mathml.properties | 15 + l10n-cs/dom/chrome/nsWebBrowserPersist.properties | 17 + l10n-cs/dom/chrome/security/caps.properties | 9 + l10n-cs/dom/chrome/security/csp.properties | 125 ++++++ l10n-cs/dom/chrome/security/security.properties | 167 +++++++ l10n-cs/dom/chrome/svg/svg.properties | 5 + l10n-cs/dom/chrome/xslt/xslt.properties | 39 ++ 22 files changed, 1536 insertions(+) create mode 100644 l10n-cs/dom/chrome/accessibility/AccessFu.properties create mode 100644 l10n-cs/dom/chrome/accessibility/mac/accessible.properties create mode 100644 l10n-cs/dom/chrome/accessibility/unix/accessible.properties create mode 100644 l10n-cs/dom/chrome/accessibility/win/accessible.properties create mode 100644 l10n-cs/dom/chrome/appstrings.properties create mode 100644 l10n-cs/dom/chrome/dom/dom.properties create mode 100644 l10n-cs/dom/chrome/global-strres.properties create mode 100644 l10n-cs/dom/chrome/layout/HtmlForm.properties create mode 100644 l10n-cs/dom/chrome/layout/MediaDocument.properties create mode 100644 l10n-cs/dom/chrome/layout/css.properties create mode 100644 l10n-cs/dom/chrome/layout/htmlparser.properties create mode 100644 l10n-cs/dom/chrome/layout/layout_errors.properties create mode 100644 l10n-cs/dom/chrome/layout/printing.properties create mode 100644 l10n-cs/dom/chrome/layout/xmlparser.properties create mode 100644 l10n-cs/dom/chrome/layout/xul.properties create mode 100644 l10n-cs/dom/chrome/mathml/mathml.properties create mode 100644 l10n-cs/dom/chrome/nsWebBrowserPersist.properties create mode 100644 l10n-cs/dom/chrome/security/caps.properties create mode 100644 l10n-cs/dom/chrome/security/csp.properties create mode 100644 l10n-cs/dom/chrome/security/security.properties create mode 100644 l10n-cs/dom/chrome/svg/svg.properties create mode 100644 l10n-cs/dom/chrome/xslt/xslt.properties (limited to 'l10n-cs/dom/chrome') diff --git a/l10n-cs/dom/chrome/accessibility/AccessFu.properties b/l10n-cs/dom/chrome/accessibility/AccessFu.properties new file mode 100644 index 0000000000..193023329b --- /dev/null +++ b/l10n-cs/dom/chrome/accessibility/AccessFu.properties @@ -0,0 +1,111 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this file, +# You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# Roles +menubar = hlavní nabídka +scrollbar = posuvník +grip = úchytka +alert = výstraha +menupopup = vyskakovací nabídka +document = dokument +pane = panel +dialog = dialog +separator = oddělovač +toolbar = nástrojová lišta +statusbar = stavový řádek +table = tabulka +columnheader = záhlaví sloupce +rowheader = záhlaví řádku +column = sloupec +row = řádek +cell = buňka +link = odkaz +list = seznam +listitem = položka seznamu +outline = výčet +outlineitem = položka výčtu +pagetab = panel +propertypage = stránka vlastností +graphic = grafika +switch = přepínač +pushbutton = tlačítko +checkbutton = zaškrtávací tlačítko +radiobutton = přepínač +combobox = rozbalovací pole +progressbar = ukazatel průběhu +slider = posuvník +spinbutton = spin button +diagram = diagram +animation = animace +equation = rovnice +buttonmenu = tlačítková nabídka +whitespace = bílá mezera +pagetablist = seznam panelů stránek +canvas = canvas +checkmenuitem = položka zaškrtávací nabídky +passwordtext = heslo +radiomenuitem = položka přepínací nabídky +textcontainer = textová oblast +togglebutton = přepínací tlačítko +treetable = stromová tabulka +header = záhlaví +footer = zápatí +paragraph = odstavec +entry = položka +caption = popisek +heading = záhlaví +section = sekce +form = formulář +comboboxlist = rozbalovací seznam +comboboxoption = položka rozbalovacího seznamu +imagemap = obrázková mapa +listboxoption = volba +listbox = seznam +flatequation = rovnice plochy +gridcell = buňka mřížky +note = poznámka +figure = kresba +definitionlist = seznam definic +term = výraz +definition = definice + +mathmltable = matematická tabulka +mathmlcell = buňka +mathmlenclosed = uzavřený +mathmlfraction = zlomek +mathmlfractionwithoutbar = zlomek bez čáry +mathmlroot = kořen +mathmlscripted = scripted +mathmlsquareroot = odmocnina + +# More sophisticated roles which are not actual numeric roles +textarea = textová oblast + +base = základ +close-fence = uzavírací závorka +denominator = jmenovatel +numerator = čitatel +open-fence = otevírací závorka +overscript = přepis +presubscript = předchozí dolní +presuperscript = předchozí horní +root-index = kořenový index +subscript = dolní index +superscript = horní index +underscript = pod + +# More sophisticated object descriptions +headingLevel = záhlaví úrovně %S + +# Landmark announcements +banner = plakát +complementary = doplněk +contentinfo = info o obsahu +main = hlavní +navigation = navigace +search = vyhledávání +region = oblast + +stateRequired = vyžadováno + diff --git a/l10n-cs/dom/chrome/accessibility/mac/accessible.properties b/l10n-cs/dom/chrome/accessibility/mac/accessible.properties new file mode 100644 index 0000000000..7acdc8c92f --- /dev/null +++ b/l10n-cs/dom/chrome/accessibility/mac/accessible.properties @@ -0,0 +1,71 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +jump = Přeskočit +press = Stisknout +check = Zaškrtnout +uncheck = Zrušit zaškrtnutí +select = Vybrat +open = Otevřít +close = Zavřít +switch = Přepnout +click = Klepnout +collapse= Sbalit +expand = Rozbalit +activate= Aktivovat +cycle = Opakovat +# An action provided to accessibility clients such as screen readers to allow +# them to click an element when the click will be handled by a container +# (ancestor) element. This is not normally reported to users. +click ancestor = Klepnout na rodičovský prvek + +# Universal Access API support +# (Mac Only) +# The Role Description for AXWebArea (the web widget). Like in Safari. +htmlContent = Obsah HTML +# The Role Description for the Tab button. +tab = panel +# The Role Description for definition list dl, dt and dd +term = výraz +definition = definice +# The Role Description for an input type="search" text field +searchTextField = pole pro vyhledávání textu +# Role Description (exposed as AXTitle) for datepickers +dateField = pole datum +# The Role Description for WAI-ARIA Landmarks +application = aplikace +search = vyhledávání +banner = banner +navigation = navigace +complementary = doplňkový +content = obsah +main = hlavní +# The (spoken) role description for various WAI-ARIA roles +alert = výstraha +alertDialog = dialog výstrahy +dialog = dialog +article = článek +document = dokument +# The (spoken) role description for the WAI-ARIA figure role +# https://w3c.github.io/aria/core-aam/core-aam.html#role-map-figure +figure = kresba +# The (spoken) role description for the WAI-ARIA heading role +# https://w3c.github.io/aria/core-aam/core-aam.html#role-map-heading +heading = záhlaví +log = protokol +marquee = marquee +math = matematika +note = poznámka +region = oblast +status = stav aplikace +timer = časovač +tooltip = vysvětlivka +separator = oddělovač +tabPanel = lišta s panely +# The roleDescription for the html:mark element +highlight = zvýraznění +# The roleDescription for the details element +details = podrobnosti +# The roleDescription for the summary element +summary = souhrn diff --git a/l10n-cs/dom/chrome/accessibility/unix/accessible.properties b/l10n-cs/dom/chrome/accessibility/unix/accessible.properties new file mode 100644 index 0000000000..ac7fa42bcb --- /dev/null +++ b/l10n-cs/dom/chrome/accessibility/unix/accessible.properties @@ -0,0 +1,21 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +jump = Přeskočit +press = Stisknout +check = Zaškrtnout +uncheck = Zrušit zaškrtnutí +select = Vybrat +open = Otevřít +close = Zavřít +switch = Přepnout +click = Klepnout +collapse= Sbalit +expand = Rozbalit +activate= Aktivovat +cycle = Opakovat +# An action provided to accessibility clients such as screen readers to allow +# them to click an element when the click will be handled by a container +# (ancestor) element. This is not normally reported to users. +click ancestor = Klepnout na rodičovský prvek diff --git a/l10n-cs/dom/chrome/accessibility/win/accessible.properties b/l10n-cs/dom/chrome/accessibility/win/accessible.properties new file mode 100644 index 0000000000..ac7fa42bcb --- /dev/null +++ b/l10n-cs/dom/chrome/accessibility/win/accessible.properties @@ -0,0 +1,21 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +jump = Přeskočit +press = Stisknout +check = Zaškrtnout +uncheck = Zrušit zaškrtnutí +select = Vybrat +open = Otevřít +close = Zavřít +switch = Přepnout +click = Klepnout +collapse= Sbalit +expand = Rozbalit +activate= Aktivovat +cycle = Opakovat +# An action provided to accessibility clients such as screen readers to allow +# them to click an element when the click will be handled by a container +# (ancestor) element. This is not normally reported to users. +click ancestor = Klepnout na rodičovský prvek diff --git a/l10n-cs/dom/chrome/appstrings.properties b/l10n-cs/dom/chrome/appstrings.properties new file mode 100644 index 0000000000..d23f98db92 --- /dev/null +++ b/l10n-cs/dom/chrome/appstrings.properties @@ -0,0 +1,37 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +malformedURI2=Zkontrolujte prosím, že je URL adresa správná, a zkuste to znovu. +fileNotFound=Soubor %S nebyl nalezen. Zkontrolujte prosím jeho adresu a zkuste to znovu. +fileAccessDenied=Soubor na adrese %S je nečitelný. +dnsNotFound2=Server %S nebyl nalezen. Zkontrolujte prosím jeho název a zkuste to znovu. +unknownProtocolFound=Jeden z následujících (%S) není registrovaným protokolem nebo není povolen v tomto kontextu. +connectionFailure=Při pokusu o kontakt %S bylo spojení odmítnuto. +netInterrupt=Spojení s %S neočekávaně skončilo. Některá data nemusela být přenesena. +netTimeout=Při pokusu kontaktovat %S vypršel časový limit. +redirectLoop=Limit pro přesměrování URL adresy vypršel. Nelze načíst požadovanou stránku. Je možné, že toto chování je způsobené blokováním ukládání cookies. +confirmRepostPrompt=Pro zobrazení této stránky musí aplikace znovu odeslat požadavek, který zopakuje akci (jako např. hledání nebo potvrzení objednávky), která už byla provedena dříve. +resendButton.label=Znovu odeslat +unknownSocketType=Tento dokument nelze zobrazit bez instalace Personal Security Manager (PSM). Stáhněte si a nainstalujte PSM a zkuste to znovu nebo kontaktujte správce vašeho systému. +netReset=Dokument neobsahuje žádná data. +notCached=Tento dokument už není dostupný. +netOffline=Tento dokument nelze v režimu offline zobrazit. +isprinting=Dokument nelze měnit při tisku nebo při náhledu tisku. +deniedPortAccess=Přístup na zadaný port byl z bezpečnostních důvodů zakázán. +proxyResolveFailure=Proxy server, který jste nastavili, nelze nalézt. Prosím zkontrolujte nastavení a zkuste to znovu. +proxyConnectFailure=Při pokusu navázat spojení s nastaveným proxy serverem bylo spojení odmítnuto. Zkontrolujte prosím nastavení a zkuste to znovu. +contentEncodingError=Stránka, kterou se snažíte načíst, nemůže být zobrazena, protože server používá neplatný či nepodporovaný způsob komprimace dat. +unsafeContentType=Požadovanou stránku nelze zobrazit, protože je obsažena v typu souboru, který není bezpečné otevírat. Kontaktujte prosím vlastníky webového serveru a informujte je o tomto problému. +malwareBlocked=Stránka %S byla nahlášena jako útočná a byla zablokována na základě vašeho bezpečnostního nastavení. +harmfulBlocked=Stránka %S byla nahlášena jako potenciálně škodlivá a byla zablokována na základě vašeho bezpečnostního nastavení. +unwantedBlocked=Stránka %S byla nahlášena jako stránka s nežádoucím softwarem a byla zablokována na základě vašeho bezpečnostního nastavení. +deceptiveBlocked=Tato webová stránka na serveru %S byla nahlášena jako klamavá a byla zablokována na základě vašeho bezpečnostního nastavení. +cspBlocked=Bezpečnostní pravidla této stránky nedovolují, aby byla načítána tímto způsobem. +xfoBlocked=Pravidlo X-Frame-Options této stránky nedovoluje, aby byla načítána tímto způsobem. +corruptedContentErrorv2=Při načítání adresy %S došlo k porušení síťového protokolu, které nelze opravit. +sslv3Used=Bezpečnost vašich dat na serveru %S nemůže být garantována, protože je použit bezpečnostní protokol SSLv3, který už byl prolomen. +weakCryptoUsed=Majitel webu %S nakonfiguroval svůj server nesprávně. Abychom ochránili vaše údaje před odcizením, spojení s tímto webem nebylo navázáno. +inadequateSecurityError=Webový server se pokusil domluvit neadekvátní úroveň zabezpečení. +blockedByPolicy=Přístup k této stránce nebo webovému serveru byl zablokován vaší organizací. +networkProtocolError=Firefox zjistil porušení síťového protokolu, které nelze opravit. diff --git a/l10n-cs/dom/chrome/dom/dom.properties b/l10n-cs/dom/chrome/dom/dom.properties new file mode 100644 index 0000000000..e219a555da --- /dev/null +++ b/l10n-cs/dom/chrome/dom/dom.properties @@ -0,0 +1,478 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +KillScriptTitle=Upozornění: Skript nereaguje +KillScriptMessage=Skript na této stránce je buď zaneprázdněn nebo přestal reagovat. Můžete ho ukončit nebo počkat, jestli se dokončí sám. +KillScriptWithDebugMessage=Skript na této stránce je buď zaneprázdněn nebo přestal reagovat. Můžete ho ukončit, otevřít v debuggeru nebo počkat, jestli se dokončí sám. +KillScriptLocation=Skript: %S + +KillAddonScriptTitle=Upozornění: Skript doplňku nereaguje +# LOCALIZATION NOTE (KillAddonScriptMessage): %1$S is the name of an extension. +# %2$S is the name of the application (e.g., Firefox). +KillAddonScriptMessage=Skript rozšíření %1$S, který běží na této stránce, způsobil, že %2$S nereaguje.\n\nSkript je buď zaneprázdněn nebo přestal reagovat. Můžete ho ukončit nebo počkat, jestli se dokončí sám. +KillAddonScriptGlobalMessage=Bránit ve spuštění skriptu rozšíření do příštího načtení této stránky + +StopScriptButton=Ukončit skript +DebugScriptButton=Otevřít v debuggeru +WaitForScriptButton=Počkat +DontAskAgain=Příště se už &neptat +WindowCloseBlockedWarning=Skripty nemohou zavírat okna, která nebyla pomocí skriptu otevřena. +OnBeforeUnloadTitle=Opravdu? +OnBeforeUnloadMessage2=Tato stránka vás žádá o potvrzení, že ji opravdu chcete opustit. Údaje, které jste vložili, nemusí být uloženy. +OnBeforeUnloadStayButton=Zůstat na stránce +OnBeforeUnloadLeaveButton=Opustit stránku +EmptyGetElementByIdParam=Funkci getElementById() předán prázdný řetězec. +SpeculationFailed2=Pomocí funkce document.write() byl zapsán nevyvážený strom, což způsobilo, že data ze sítě byla znovu zpracována. Více informací: https://developer.mozilla.org/en-US/docs/Glossary/speculative_parsing +DocumentWriteIgnored=Volání document.write() z asynchronně nahraného externího skriptu bylo ignorováno. +# LOCALIZATION NOTE (EditorFileDropFailed): Do not translate contenteditable, %S is the error message explaining why the drop failed. +EditorFileDropFailed=Přenesení souboru do prvku s upravitelným obsahem selhalo: %S. +FormValidationTextTooLong=Zkraťte prosím text na %S znaků nebo méně (aktuální velikost textu je %S znaků). +FormValidationTextTooShort=Použijte prosím text alespoň %S znaků dlouhý (aktuální velikost textu je %S znaků). +FormValidationValueMissing=Vyplňte prosím toto pole. +FormValidationCheckboxMissing=Zaškrtněte prosím toto zaškrtávací pole. +FormValidationRadioMissing=Zvolte prosím některou možnost. +FormValidationFileMissing=Vyberte prosím soubor. +FormValidationSelectMissing=Zvolte prosím některou položku v seznamu. +FormValidationInvalidEmail=Zadejte prosím platnou e-mailovou adresu. +FormValidationInvalidURL=Zadejte prosím platnou URL adresu. +FormValidationInvalidDate=Zadejte prosím platné datum. +FormValidationInvalidTime=Zadejte prosím platný čas. +FormValidationInvalidDateTime=Zadejte prosím platné datum a čas. +FormValidationInvalidDateMonth=Zadejte prosím platný měsíc. +FormValidationInvalidDateWeek=Zadejte prosím platný týden. +FormValidationPatternMismatch=Vyplňte prosím pole v požadovaném formátu. +# LOCALIZATION NOTE (FormValidationPatternMismatchWithTitle): %S is the (possibly truncated) title attribute value. +FormValidationPatternMismatchWithTitle=Vyplňte prosím pole v požadovaném formátu: %S. +# LOCALIZATION NOTE (FormValidationNumberRangeOverflow): %S is a number. +FormValidationNumberRangeOverflow=Zvolte prosím číslo, které není větší než %S. +# LOCALIZATION NOTE (FormValidationDateTimeRangeOverflow): %S is a date or a time. +FormValidationDateTimeRangeOverflow=Zvolte prosím datum, které není pozdější než %S. +# LOCALIZATION NOTE (FormValidationNumberRangeUnderflow): %S is a number. +FormValidationNumberRangeUnderflow=Zvolte prosím číslo, které není menší než %S. +# LOCALIZATION NOTE (FormValidationDateTimeRangeUnderflow): %S is a date or a time. +FormValidationDateTimeRangeUnderflow=Zvolte prosím čas, který není dřívější než %S. +# LOCALIZATION NOTE (FormValidationStepMismatch): both %S can be a number, a date or a time. +FormValidationStepMismatch=Zvolte prosím platnou hodnotu. Nejbližší platné hodnoty jsou %S a %S. +# LOCALIZATION NOTE (FormValidationStepMismatchOneValue): %S can be a number, a date or a time. This is called instead of FormValidationStepMismatch when the second value is the same as the first. +FormValidationStepMismatchOneValue=Zvolte prosím platnou hodnotu. Nejbližší platná hodnota je %S. +# LOCALIZATION NOTE (FormValidationTimeReversedRangeUnderflowAndOverflow): %1$S,%2$S are time. +FormValidationTimeReversedRangeUnderflowAndOverflow=Vyberte prosím hodnotu mezi %1$S a %2$S. +FormValidationBadInputNumber=Zadejte prosím platné číslo. +FullscreenDeniedDisabled=Požadavek na režim celé obrazovky byl zamítnut, protože API tohoto režimu není povoleno. +FullscreenDeniedFocusedPlugin=Požadavek na režim celé obrazovky byl zamítnut, protože zásuvný modul typu „windowed“ je aktivní. +FullscreenDeniedHidden=Požadavek na režim celé obrazovky byl zamítnut, protože dokument není viditelný. +FullscreenDeniedHTMLDialog=Požadavek na režim celé obrazovky byl zamítnut, protože vyžadující prvek je . +FullscreenDeniedContainerNotAllowed=Požadavek na režim celé obrazovky byl zamítnut, protože nejméně jeden z „iframů“ obsažených v dokumentu nemá atribut „allowfullscreen“. +FullscreenDeniedNotInputDriven=Požadavek na režim celé obrazovky byl zamítnut, protože událost Element.requestFullscreen() nebyla vyvolána uživatelskou akcí. +FullscreenDeniedMouseEventOnlyLeftBtn=Žádost o zobrazení na celou obrazovku byla zamítnuta, protože metoda Element.requestFullscreen() byla volána uvnitř obslužné rutiny události myši, která nebyla spuštěna levým tlačítkem myši. +FullscreenDeniedNotHTMLSVGOrMathML=Požadavek na režim celé obrazovky byl zamítnut, protože vyžadující prvek není , ani prvek HTML. +FullscreenDeniedNotInDocument=Požadavek na režim celé obrazovky byl zamítnut, protože vyžadující prvek už není součástí dokumentu. +FullscreenDeniedMovedDocument=Požadavek na režim celé obrazovky byl zamítnut, protože vyžadující prvek pohnul dokumentem. +FullscreenDeniedLostWindow=Požadavek na režim celé obrazovky byl zamítnut, protože okno neexistuje. +FullscreenDeniedPopoverOpen=Požadavek na spuštění režimu na celou obrazovku byl zamítnut, protože prvek je už otevřen jako kontextové okno. +FullscreenDeniedSubDocFullscreen=Požadavek na režim celé obrazovky byl zamítnut, protože dokument podřazený dokumentu, který režim celé obrazovky požaduje, už v tomto režimu je. +FullscreenDeniedNotFocusedTab=Požadavek na režim celé obrazovky byl zamítnut, protože vyžadující prvek není v aktivním panelu. +FullscreenDeniedFeaturePolicy=Požadavek na režim celé obrazovky byl zamítnut na základě direktiv FeaturePolicy. +FullscreenExitWindowFocus=Režim celé obrazovky byl ukončen, protože bylo vybráno jiné okno v popředí. +RemovedFullscreenElement=Režim celé obrazovky byl ukončen, protože prvek v režimu celé obrazovky byl z dokumentu odebrán. +FocusedWindowedPluginWhileFullscreen=Režim celé obrazovky byl ukončen, protože zásuvný modul typu „windowed“ byl aktivován. +PointerLockDeniedDisabled=Požadavek na uzamčení kurzoru byl zamítnut, protože jeho API není povoleno. +PointerLockDeniedInUse=Požadavek na uzamčení kurzoru byl zamítnut, protože je kurzor kontrolován jiným dokumentem. +PointerLockDeniedNotInDocument=Požadavek na uzamčení kurzoru byl zamítnut, protože vyžadující prvek není součástí dokumentu. +PointerLockDeniedSandboxed=Požadavek na uzamčení kurzoru byl zamítnut, protože jeho API je omezeno sandboxem. +PointerLockDeniedHidden=Požadavek na uzamčení kurzoru byl zamítnut, protože dokument není viditelný. +PointerLockDeniedNotFocused=Požadavek na uzamčení kurzoru byl zamítnut, protože dokument není aktivní. +PointerLockDeniedMovedDocument=Požadavek na uzamčení kurzoru byl zamítnut, protože vyžadující prvek pohnul dokumentem. +PointerLockDeniedNotInputDriven=Požadavek na uzamčení kurzoru byl zamítnut, protože funkce Element.requestPointerLock() nebyla spuštěna uživatelem vyvolanou událostí a dokument není v režimu celé obrazovky. +PointerLockDeniedFailedToLock=Požadavek na uzamčení kurzoru byl zamítnut, protože uzamčení kurzoru selhalo. +HTMLSyncXHRWarning=Parsování HTML v požadavku XMLHttpRequest není v synchronním režimu podporováno. +# LOCALIZATION NOTE: %S is the name of the header in question +ForbiddenHeaderWarning=Pokus o nastavení zakázané hlavičky byl zamítnut: %S +ResponseTypeSyncXHRWarning=Použití atributu responseType v požadavku XMLHttpRequest už není podporováno v synchronním režimu v kontextu okna. +TimeoutSyncXHRWarning=Použití atributu timeout v požadavku XMLHttpRequest není podporováno v synchronním režimu v kontextu okna. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate navigator.sendBeacon, unload, pagehide, or XMLHttpRequest. +UseSendBeaconDuringUnloadAndPagehideWarning=Použití funkce navigator.sendBeacon místo synchronního XMLHttpRequest při vykládání a skrývání stránky zlepšuje uživatelský komfort. +JSONCharsetWarning=Deklarace jiného než UTF-8 kódování JSONu přijatého pomocí XMLHttpRequest není podporována. Pro dekódování JSONu je podporováno pouze UTF-8. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate HTMLMediaElement and createMediaElementSource. +MediaElementAudioSourceNodeCrossOrigin=Prvek HTMLMediaElement předaný createMediaElementSource má cross-origin zdroj, výstup zůstane prázdný. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate MediaStream and createMediaStreamSource. +MediaStreamAudioSourceNodeCrossOrigin=Prvek MediaStream předaný createMediaStreamSource má cross-origin zdroj, výstup zůstane prázdný. +# LOCALIZATION NOTE : Do not translate MediaStreamTrack and createMediaStreamTrackSource. +MediaStreamTrackAudioSourceNodeCrossOrigin=Prvek MediaStreamTrack předaný createMediaStreamTrackSource je cross-origin zdroj, výstup zůstane prázdný. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate HTMLMediaElement and MediaStream. +MediaElementAudioCaptureOfMediaStreamError=Zachycený HTMLMediaElement právě přehrává MediaStream. Změna hlasitosti nebo ztišení nyní nejsou podporované. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate HTMLMediaElement and MediaStream. +MediaElementStreamCaptureCycle=MediaStream přiřazený k srcObject pochází ze zachycení tohoto prvku HTMLMediaElement a tvoří cyklus, přiřazení se ignoruje. +MediaLoadExhaustedCandidates=Žádného z kandidátů zdroje se nepodařilo nahrát. Nahrávání média skončilo chybou. +MediaLoadSourceMissingSrc=Prvek neobsahuje atribut „src“. Nahrávání média skončilo chybou. +MediaStreamAudioSourceNodeDifferentRate=Připojení AudioNodes z AudioContexts s rozdílnými vzorkovacími frekvencemi zatím není podporováno. +# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the Http error code the server returned (e.g. 404, 500, etc), %2$S is the URL of the media resource which failed to load. +MediaLoadHttpError=HTTP spojení skončilo s chybou %1$S. Nahrávání zdroje média %2$S skončilo chybou. +# LOCALIZATION NOTE: %S is the URL of the media resource which failed to load. +MediaLoadInvalidURI=Neplatná adresa. Nahrávání zdroje média %S skončilo chybou. +# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the media resource's format/codec type (basically equivalent to the file type, e.g. MP4,AVI,WMV,MOV etc), %2$S is the URL of the media resource which failed to load. +MediaLoadUnsupportedTypeAttribute=Atribut „type“ typu „%1$S“ není podporován. Nahrávání zdroje média %2$S skončilo chybou. +MediaLoadUnsupportedTypeAttributeLoadingNextChild=Zadaný atribut “type” prvku “%1$S” není podporován. Načtení zdroje médií %2$S se nezdařilo. Nastane pokus o načtení z dalšího prvku . +# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the MIME type HTTP header being sent by the web server, %2$S is the URL of the media resource which failed to load. +MediaLoadUnsupportedMimeType=Typ MIME „%1$S“ v hlavičce HTTP „Content-Type“ není podporován. Nahrávání zdroje média %2$S skončilo chybou. +# LOCALIZATION NOTE: %S is the URL of the media resource which failed to load because of error in decoding. +MediaLoadDecodeError=Zdroj média %S se nepodařilo dekódovat. +MediaWidevineNoWMF=Pokus o přehrávání pomocí Widevine bez Windows Media Foundation, podívejte se na https://support.mozilla.org/kb/fix-video-audio-problems-firefox-windows +# LOCALIZATION NOTE: %S is a comma-separated list of codecs (e.g. 'video/mp4, video/webm') +MediaWMFNeeded=Pro přehrání video formátů %S je třeba doinstalovat software společnosti Microsoft, podívejte se na https://support.mozilla.org/kb/fix-video-audio-problems-firefox-windows +# LOCALIZATION NOTE: %S is a comma-separated list of codecs (e.g. 'video/mp4, video/webm') +MediaPlatformDecoderNotFound=Video na této stránce nemůže být přehráno. Váš systém možná nemá potřebné video kodeky pro: %S +MediaUnsupportedLibavcodec=Video na této stránce nelze přehrát. Váš systém obsahuje nepodporovanou verzi libavcodec +# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the URL of the media resource, %2$S is technical information (in English) +MediaDecodeError=Zdroj média %1$S se nepodařilo dekódovat, chyba: %2$S +# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the URL of the media resource, %2$S is technical information (in English) +MediaDecodeWarning=Zdroj média %1$S se podařilo dekódovat, ale došlo k chybě: %2$S +# LOCALIZATION NOTE: %S is a comma-separated list of codecs (e.g. 'video/mp4, video/webm') +MediaCannotPlayNoDecoders=Nelze přehrát média. Chybí dekodéry pro požadované formáty: %S +# LOCALIZATION NOTE: %S is a comma-separated list of codecs (e.g. 'video/mp4, video/webm') +MediaNoDecoders=Chybí dekodéry pro některé z požadovaných formátů: %S +MediaCannotInitializePulseAudio=PulseAudio není možné použít +# LOCALIZATION NOTE: %S is the URL of the web page which is not served on HTTPS and thus is not encrypted and considered insecure. +MediaEMEInsecureContextDeprecatedWarning=Použití Encrypted Media Extensions na adrese %S s nezabezpečeným spojením (bez HTTPS) je zastaralé a brzy přestane fungovat. Zvažte prosím změnu zdroje na nějaký zabezpečený např. s použitím HTTPS. +# LOCALIZATION NOTE: %S is the URL of the web page which is calling web APIs without passing data (either an audioCapabilities or a videoCapabilities) that will soon be required. See https://bugzilla.mozilla.org/show_bug.cgi?id=1368583#c21 for explanation of this string. +MediaEMENoCapabilitiesDeprecatedWarning=Volání navigator.requestMediaKeySystemAccess() (na adrese %S) bez kandidáta MediaKeySystemConfiguration obsahujícího audioCapabilities nebo videoCapabilities je zastaralé a přestane být brzy podporováno. +# LOCALIZATION NOTE: %S is the URL of the web page which is calling web APIs without passing data (a "codecs" string in the "contentType") that will soon be required. See https://bugzilla.mozilla.org/show_bug.cgi?id=1368583#c21 for explanation of this string. +MediaEMENoCodecsDeprecatedWarning=Volání navigator.requestMediaKeySystemAccess() (na adrese %S) s kandidátem MediaKeySystemConfiguration obsahujícím audioCapabilities nebo videoCapabilities bez contentType a se stringem “codecs” je zastaralé a přestane být brzy podporováno. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "Mutation Event" and "MutationObserver" +MutationEventWarning=Použití Mutation Events je zastaralé. Používejte raději MutationObserver. +BlockAutoplayError=Automatické přehrávání je povoleno jen po schválení uživatelem, spuštění uživatelem nebo se ztlumeným zvukem. +BlockAutoplayWebAudioStartError=Bylo zabráněno automatickému spuštění funkce AudioContext. Musí být vytvořena nebo obnovena po uživatelském gestu na stránce. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "Components" +ComponentsWarning=Použití objektu Components je zastaralé. Objekt bude brzy odstraněn. +PluginHangUITitle=Upozornění: Zásuvný modul nereaguje +PluginHangUIMessage=Zásuvný modul %S je buď zaneprázdněn nebo přestal reagovat. Můžete ho ukončit nebo počkat, jestli se dokončí sám. +PluginHangUIWaitButton=Počkat +PluginHangUIStopButton=Ukončit modul +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "NodeIterator" or "detach()". +NodeIteratorDetachWarning=Volání detach() na NodeIterator už není účinné. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "LenientThis" and "this" +LenientThisWarning=Získání nebo nastavení vlastnosti s [LenientThis] bylo ignorováno, protože objekt „this“ není platný. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "captureEvents()" or "addEventListener()" +UseOfCaptureEventsWarning=Použití captureEvents() je zastaralé. Pro aktualizaci vašeho kódu použijte metodu addEventListener() z DOM 2. Pro více nápovědy navštivte https://developer.mozilla.org/en/docs/DOM:element.addEventListener +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "releaseEvents()" or "removeEventListener()" +UseOfReleaseEventsWarning=Použití releaseEvents() je zastaralé. Pro aktualizaci vašeho kódu použijte metodu removeEventListener() z DOM 2. Pro více nápovědy navštivte https://developer.mozilla.org/en/docs/DOM:element.removeEventListener +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "XMLHttpRequest" +SyncXMLHttpRequestWarning=Synchronní XMLHttpRequest v hlavním vláknu je zastaralý z důvodu jeho špatného vlivu na uživatelský prožitek. Pro více informací si přečtěte http://xhr.spec.whatwg.org/ +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "XMLHttpRequest" +SyncXMLHttpRequestDeprecatedWarning=Synchronní XMLHttpRequest v hlavním vlákně je zastaralý, protože má škodlivé účinky na práci koncového uživatele. Další nápovědu naleznete na adrese https://xhr.spec.whatwg.org/#sync-warning +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "window.controllers/Controllers" +Window_Cc_ontrollersWarning=Použití window.controllers/Controllers je zastaralé. Nepoužívejte je pro detekci UA. +ImportXULIntoContentWarning=Import uzlů XULu do obsahu dokumentu je zastaralé. Tato funkcionalita může být brzy odebrána. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "IndexedDB". +IndexedDBTransactionAbortNavigation=Transakce IndexedDB, která dosud nebyla dokončena, byla navigací stránky zrušena. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate Will-change, %1$S,%2$S are numbers. +IgnoringWillChangeOverBudgetWarning=Spotřeba paměti will-change je příliš vysoká. Dostupné množství je plocha dokumentu vynásobená hodnotou %1$S (%2$S px). Výskyty will-change budou po překročení dostupného množství ignorovány. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "Worker". +HittingMaxWorkersPerDomain2=Worker nemůže být okamžitě spuštěn, protože ostatní dokumenty ze stejného zdroje už používají jejich maximální počet. Worker je teď ve frontě a bude spuštěn jakmile nějaký jiný dokončí svou činnost. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "Application Cache API", "AppCache" and "ServiceWorker". +AppCacheWarning=Application Cache API (AppCache) je zastaralé a v budoucnu bude odebráno. Prosím, zvažte použití ServiceWorker pro podporu fungování offline. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "Worker". +EmptyWorkerSourceWarning=Pokoušíte se vytvořit Worker z prázdného zdroje. To je pravděpodobně neúmyslné. +NavigatorGetUserMediaWarning=navigator.mozGetUserMedia bylo nahrazeno navigator.mediaDevices.getUserMedia +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "RTCPeerConnection", "getLocalStreams", "getRemoteStreams", "getSenders" or "getReceivers". +RTCPeerConnectionGetStreamsWarning=Použití RTCPeerConnection.getLocalStreams/getRemoteStreams je zastaralé. Používejte raději RTCPeerConnection.getSenders/getReceivers. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker". %S is a URL. +InterceptionFailedWithURL=Načtení „%S“ se nezdařilo. ServiceWorker zachytil požadavek a zjistil neočekávanou chybu. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker", "cors", "Response", "same-origin" or "Request". %1$S is a URL, %2$S is a URL. +CorsResponseForSameOriginRequest=Načtení „%1$S“ se nezdařilo s odpovědí „%2$S“. ServiceWorker nemůže vytvářet cors Reponse pro same-origin Request. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker", "FetchEvent.respondWith()", "FetchEvent", "no-cors", "opaque", "Response", or "RequestMode". %1$S is a URL. %2$S is a RequestMode value. +BadOpaqueInterceptionRequestModeWithURL=Načtení „%1$S“ se nezdařilo. ServiceWorker předal do FetchEvent.respondWith() opaque Response při provádění „%2$S“ FetchEvent. Objekty opaque Response jsou ale platné pro RequestMode "no-cors". +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker", "Error", "Response", "FetchEvent.respondWith()", or "fetch()". %S is a URL. +InterceptedErrorResponseWithURL=Načtení „%S“ se nezdařilo. ServiceWorker předal do FetchEvent.respondWith() Error Response. To obvykle znamená, že ServiceWorker provedl neplatné volání fetch(). +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker", "Response", "FetchEvent.respondWith()", or "Response.clone()". %S is a URL. +InterceptedUsedResponseWithURL=Načtení „%S“ se nezdařilo. ServiceWorker předal do FetchEvent.respondWith() použitý Response. Tělo Response může být přečteno pouze jednou. Použijte Response.clone() pro vícenásobný přístup k jeho tělu. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker", "opaqueredirect", "Response", "FetchEvent.respondWith()", or "FetchEvent". %S is a URL. +BadOpaqueRedirectInterceptionWithURL=Načtení „%S“ se nezdařilo. ServiceWorker předal do FetchEvent.respondWith() opaqueredirect Response, zatímco FetchEvent.request nebyl požadavek na navigaci. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker", "Response", "FetchEvent.respondWith()", "RedirectMode" or "follow". %S is a URL. +BadRedirectModeInterceptionWithURL=Načtení ‘%S’ se nezdařilo. ServiceWorker předal do FetchEvent.respondWith() redirect Response, ale RedirectMode není ve stavu ‘follow’. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker" or "FetchEvent.preventDefault()". %S is a URL. +InterceptionCanceledWithURL=Načtení „%S“ se nezdařilo. ServiceWorker zrušil zachycení sítě zavoláním FetchEvent.preventDefault(). +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker", "promise", or "FetchEvent.respondWith()". %1$S is a URL. %2$S is an error string. +InterceptionRejectedResponseWithURL=Načtení „%1$S“ se nezdařilo. ServiceWorker předal do FetchEvent.respondWith() promise, která byla odmítnuta s chybou „%2$S“. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker", "promise", "FetchEvent.respondWith()", or "Response". %1$S is a URL. %2$S is an error string. +InterceptedNonResponseWithURL=Načtení „%1$S“ se nezdařilo. ServiceWorker předal do FetchEvent.respondWith() promise, která byla převedena na non-Response hodnotu „%2$S“. + +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker", "Service-Worker-Allowed" or "HTTP". %1$S and %2$S are URLs. +ServiceWorkerScopePathMismatch=Registrace ServiceWorker se nezdařila: Cesta v poskytnutém rozsahu „%1$S“ není pod maximálním povoleným rozsahem „%2$S“. Upravte rozsah, přesuňte skript Service Workers nebo použijte HTTP hlavičku Service-Worker-Allowed pro povolení rozsahu. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker". %1$S is a URL representing the scope of the ServiceWorker, %2$S is a stringified numeric HTTP status code like "404" and %3$S is a URL. +ServiceWorkerRegisterNetworkError=Registrace/úprava ServiceWorkeru pro rozsah ‘%1$S’ selhala: Načtení skriptu ‘%3$S’ selhalo s chybou %2$S. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker". %1$S is a URL representing the scope of the ServiceWorker, %2$S is a MIME Media Type like "text/plain" and %3$S is a URL. +ServiceWorkerRegisterMimeTypeError2=Registrace/úprava ServiceWorkeru pro rozsah ‘%1$S’ selhala: Načtení skriptu ‘%3$S’ selhalo kvůli špatnému Content-Type ‘%2$S’. Musí být JavaScript MIME typ. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker". %S is a URL representing the scope of the ServiceWorker. +ServiceWorkerRegisterStorageError=Registrace/aktualizace ServiceWorkeru pro rozsah „%S“ se nezdařila: přístup k úložišti je v tomto kontextu omezený uživatelským nastavením nebo režim anonymního prohlížení. +ServiceWorkerGetRegistrationStorageError=Nepodařilo se získat registraci service workeru: přístup k úložišti je v tomto kontextu omezený uživatelským nastavením nebo režim anonymního prohlížení. +ServiceWorkerGetClientStorageError=Nepodařilo se získat klienta service workeru: přístup k úložišti je v tomto kontextu omezený uživatelským nastavením nebo režim anonymního prohlížení. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker" and "postMessage". %S is a URL representing the scope of the ServiceWorker. +ServiceWorkerPostMessageStorageError=ServiceWorker pro rozsah „%S“ nemohl provést „postMessage“, protože přístup k úložišti je v tomto kontextu omezený uživatelským nastavením nebo režim anonymního prohlížení. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker". %1$S is a URL representing the scope of the ServiceWorker. +ServiceWorkerGraceTimeoutTermination=Ukončování ServiceWorkeru pro rozsah ‘%1$S’ s čekající waitUntil/respondWith promise kvůli vypršení časového limitu. +# LOCALIZATION NOTE (ServiceWorkerNoFetchHandler): Do not translate "Fetch". +ServiceWorkerNoFetchHandler=Fetch event handlers musí být přidány během úvodního vykonání workeru. +ExecCommandCutCopyDeniedNotInputDriven=Událost document.execCommand('cut'/'copy') byla odmítnuta, protože nebyla vyvolána uživatelskou akcí. +ManifestIdIsInvalid=Člen id nebyl přeložen na platnou adresu URL. +ManifestIdNotSameOrigin=Člen id musí mít stejný původ jako člen start_url. +ManifestShouldBeObject=Manifest by měl být objekt. +ManifestScopeURLInvalid=URL adresa rozsahu je neplatná. +ManifestScopeNotSameOrigin=URL adresa rozsahu musí být stejného původu jako dokument. +ManifestStartURLOutsideScope=Začátek URL adresy je mimo rozsah, který je tak neplatný. +ManifestStartURLInvalid=Začátek URL adresy je neplatný. +ManifestStartURLShouldBeSameOrigin=Začátek URL adresy musí být stejného původu jako dokument. +# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the name of the object whose property is invalid. %2$S is the name of the invalid property. %3$S is the expected type of the property value. E.g. "Expected the manifest's start_url member to be a string." +ManifestInvalidType=Vlastnost %2$S prvku %1$S je očekávána typu %3$S. +# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the name of the property whose value is invalid. %2$S is the (invalid) value of the property. E.g. "theme_color: 42 is not a valid CSS color." +ManifestInvalidCSSColor=%1$S: %2$S není platná barva v CSS. +# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the name of the property whose value is invalid. %2$S is the (invalid) value of the property. E.g. "lang: 42 is not a valid language code." +ManifestLangIsInvalid=%1$S: %2$S není platný kód jazyka. +# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the name of the parent property whose value is invalid (e.g., "icons"). %2$S is the index of the image object that is invalid (from 0). %3$S is the name of actual member that is invalid. %4$S is the invalid value. E.g. "icons item at index 2 is invalid. The src member is an invalid URL http://:Invalid" +ManifestImageURLIsInvalid=%1$S položka na indexu %2$S je neplatná. Člen %3$S je neplatnou adresou URL %4$S +# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the name of the parent property that that contains the unusable image object (e.g., "icons"). %2$S is the index of the image object that is unusable (from 0). E.g. "icons item at index 2 lacks a usable purpose. It will be ignored." +ManifestImageUnusable=Položka %1$S na indexu %2$S postrádá použitelný účel. Bude ignorována. +# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the name of the parent property that contains the unsupported value (e.g., "icons"). %2$S is the index of the image object that has the unsupported value (from 0). %3$S are the unknown purposes. E.g. "icons item at index 2 includes unsupported purpose(s): a b." +ManifestImageUnsupportedPurposes=Položka %1$S s indexem %2$S má nastavené nepoužívané účely: %3$S. +# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the name of the parent property that has a repeated purpose (e.g., "icons"). %2$S is the index of the image object that has the repeated purpose (from 0). %3$S is the repeated purposes. E.g. "icons item at index 2 includes repeated purpose(s): a b." +ManifestImageRepeatedPurposes=Položka %1$S s indexem %2$S má nastavené opakované účely: %3$S. +PatternAttributeCompileFailure=Kontrola