From 36d22d82aa202bb199967e9512281e9a53db42c9 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Daniel Baumann Date: Sun, 7 Apr 2024 21:33:14 +0200 Subject: Adding upstream version 115.7.0esr. Signed-off-by: Daniel Baumann --- l10n-et/toolkit/crashreporter/aboutcrashes.ftl | 25 +++++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 25 insertions(+) create mode 100644 l10n-et/toolkit/crashreporter/aboutcrashes.ftl (limited to 'l10n-et/toolkit/crashreporter/aboutcrashes.ftl') diff --git a/l10n-et/toolkit/crashreporter/aboutcrashes.ftl b/l10n-et/toolkit/crashreporter/aboutcrashes.ftl new file mode 100644 index 0000000000..67712188d2 --- /dev/null +++ b/l10n-et/toolkit/crashreporter/aboutcrashes.ftl @@ -0,0 +1,25 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +crash-reports-title = Vearaportid +submit-all-button-label = Saada kõik +delete-button-label = Kustuta kõik +delete-confirm-title = Kas oled kindel? +delete-unsubmitted-description = Jätkamisel kustutatakse kõik saatmata raportid ja seda pole võimalik tagasi võtta. +delete-submitted-description = Jätkamisel kustutatakse saadetud vearaportite nimekiri, aga ei kustutata saadetud andmeid. Tegevust pole võimalik tagasi võtta. + +crashes-unsubmitted-label = Saatmata vearaportid +id-heading = Raporti ID +date-crashed-heading = Vea esinemise kuupäev +submit-crash-button-label = Saada raport +# This text is used to replace the label of the crash submit button +# if the crash submission fails. +submit-crash-button-failure-label = Saatmine ebaõnnestus + +crashes-submitted-label = Saadetud vearaportid +date-submitted-heading = Vearaporti saatmise kuupäev +view-crash-button-label = Vaata + +no-reports-label = Ühtegi vearaportit pole saadetud. +no-config-label = See rakendus pole seadistatud kuvama vearaporteid. Eelistus breakpad.reportURL peab olema määratud. -- cgit v1.2.3