From 36d22d82aa202bb199967e9512281e9a53db42c9 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Daniel Baumann Date: Sun, 7 Apr 2024 21:33:14 +0200 Subject: Adding upstream version 115.7.0esr. Signed-off-by: Daniel Baumann --- .../manager/security/certificates/certManager.ftl | 197 +++++++++++++++++++++ 1 file changed, 197 insertions(+) create mode 100644 l10n-ga-IE/security/manager/security/certificates/certManager.ftl (limited to 'l10n-ga-IE/security/manager/security/certificates/certManager.ftl') diff --git a/l10n-ga-IE/security/manager/security/certificates/certManager.ftl b/l10n-ga-IE/security/manager/security/certificates/certManager.ftl new file mode 100644 index 0000000000..4bbddee6fc --- /dev/null +++ b/l10n-ga-IE/security/manager/security/certificates/certManager.ftl @@ -0,0 +1,197 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +certmgr-title = + .title = Bainisteoir na dTeastas + +certmgr-tab-mine = + .label = Do Theastais + +certmgr-tab-people = + .label = Daoine + +certmgr-tab-servers = + .label = Freastalaithe + +certmgr-tab-ca = + .label = Údaráis + +certmgr-edit-ca-cert2 = + .title = Cuir socruithe muiníne do theastais na nÚdarás Deimhniúcháin in eagar + .style = min-width: 48em; + +certmgr-edit-cert-edit-trust = Cuir socruithe muiníne in eagar: + +certmgr-edit-cert-trust-ssl = + .label = Is féidir leis an teastas seo suímh Ghréasáin a shainaithint. + +certmgr-edit-cert-trust-email = + .label = Is féidir leis an teastas seo úsáideoirí ríomhphoist a shainaithint. + +certmgr-delete-cert2 = + .title = Scrios Teastas + .style = min-width: 48em; min-height: 24em; + +certmgr-cert-name = + .label = Ainm an Teastais + +certmgr-cert-server = + .label = Freastalaí + +certmgr-token-name = + .label = Gléas Slándála + +certmgr-begins-label = + .label = Le tosú + +certmgr-expires-label = + .label = Le síothlú + +certmgr-email = + .label = Seoladh Ríomhphoist + +certmgr-serial = + .label = Sraithuimhir + +certmgr-view = + .label = Amharc… + .accesskey = A + +certmgr-edit = + .label = Cuir Muinín in Eagar… + .accesskey = M + +certmgr-export = + .label = Easpórtáil… + .accesskey = s + +certmgr-delete = + .label = Scrios… + .accesskey = S + +certmgr-delete-builtin = + .label = Scrios nó bí mímhuiníneach as… + .accesskey = S + +certmgr-backup = + .label = Cúltaca… + .accesskey = C + +certmgr-backup-all = + .label = Cúltaca de gach rud… + .accesskey = t + +certmgr-restore = + .label = Iompórtáil… + .accesskey = m + +certmgr-add-exception = + .label = Cuir Eisceacht Leis… + .accesskey = s + +exception-mgr = + .title = Cuir Eisceacht Slándála Leis + +exception-mgr-extra-button = + .label = Dearbhaigh an Eisceacht Slándála + .accesskey = D + +exception-mgr-supplemental-warning = Ní iarrfaidh bainc, siopaí agus suíomhanna dlisteanacha poiblí eile ort é seo a dhéanamh. + +exception-mgr-cert-location-url = + .value = Suíomh: + +exception-mgr-cert-location-download = + .label = Faigh Teastas + .accesskey = G + +exception-mgr-cert-status-view-cert = + .label = Amharc… + .accesskey = A + +exception-mgr-permanent = + .label = Glac leis an eisceacht seo go buan + .accesskey = G + +pk11-bad-password = Bhí an focal faire mícheart. +pkcs12-decode-err = Níorbh fhéidir an comhad a dhíchódú. B'fhéidir nach bhfuil sé i bhformáid PKCS #12, nó go bhfuil sé truaillithe, nó gur chuir tú an focal faire mícheart isteach. +pkcs12-unknown-err-restore = Níorbh fhéidir an comhad PKCS #12 a chur ar ais, ach ní fios cén fáth. +pkcs12-unknown-err-backup = Níor éirigh le cruthú an chomhaid chúltaca PKCS #12 ach ní fios cén fáth. +pkcs12-unknown-err = Theip ar an obráid PKCS #12, ach ní fios cén fáth. +pkcs12-info-no-smartcard-backup = Ní féidir cúltaca a dhéanamh de theastais ó ghléas crua-earraí slándála cosúil le cárta cliste. +pkcs12-dup-data = Tá an teastas agus an eochair phríobháideach ar an ngléas slándála cheana. + +## PKCS#12 file dialogs + +choose-p12-backup-file-dialog = Ainm an Chomhaid atá le cóipeáil +file-browse-pkcs12-spec = Comhaid PKCS12 +choose-p12-restore-file-dialog = Comhad teastais atá le hiompórtáil + +## Import certificate(s) file dialog + +file-browse-certificate-spec = Comhaid Teastais +import-ca-certs-prompt = Roghnaigh comha(i)d ina bhfuil teasta(i)s ó Údará(i)s Deimhniúcháin atá le hiompórtáil. +import-email-cert-prompt = Roghnaigh comhad ina bhfuil teastas ríomhphoist atá le hiompórtáil + +## For editing certificates trust + +# Variables: +# $certName: the name of certificate +edit-trust-ca = Léiríonn an teastas “{ $certName }” Údarás Deimhniúcháin. + +## For Deleting Certificates + +delete-user-cert-title = + .title = Scrios do Theastais +delete-user-cert-confirm = An bhfuil tú cinnte gur mian leat na teastais seo a scriosadh? +delete-user-cert-impact = Má scriosann tú ceann de do theastais féin, ní féidir é a úsáid níos mó chun tú féin a chur in aithne. + + +delete-ca-cert-title = + .title = Scrios nó bí mímhuiníneach as teastais ó údaráis deimhniúcháin +delete-ca-cert-confirm = D'iarr tú na teastais seo ó údaráis deimhniúcháin a scrios. I gcás na dteastas inmheánacha, beifear mímhuiníneach ar fad astu, leis an éifeacht chéanna. An bhfuil tú cinnte go dteastaíonn uait iad a scrios nó bheith mímhuiníneach astu? +delete-ca-cert-impact = Má scriosann tú teastas ó údarás deimhniúcháin, nó má tá tú mímhuiníneach as, ní bheidh muinín ag an bhfeidhmchlár seo as teastas ar bith eisithe ag an údarás deimhniúcháin sin. + + +delete-email-cert-title = + .title = Scrios Teastais Ríomhphoist +delete-email-cert-confirm = An bhfuil tú cinnte gur mian leat teastais ríomhphoist na ndaoine seo a scriosadh? +delete-email-cert-impact = Má scriosann tú teastas ríomhphoist duine, ní bheidh tú in ann ríomhphost criptithe a sheoladh chuige a thuilleadh. + +# Used for semi-uniquely representing a cert. +# +# Variables: +# $serialNumber : the serial number of the cert in AA:BB:CC hex format. +cert-with-serial = + .value = Teastas le sraithuimhir: { $serialNumber } + +## Used to show whether an override is temporary or permanent + + +## Add Security Exception dialog + +add-exception-branded-warning = Tá tú ar tí an tslí ina n-aithníonn { -brand-short-name } an suíomh seo a shárú. +add-exception-invalid-header = Tá faisnéis neamhbhailí á húsáid ag an suíomh seo chun é féin a shainaithint. +add-exception-domain-mismatch-short = Suíomh Mícheart +add-exception-domain-mismatch-long = Is le suíomh eile an teastas, rud a d'fhéadfadh a bheith ina chomhartha go bhfuil duine éigin ag iarraidh an suíomh seo a phearsanú. +add-exception-expired-short = Faisnéis as Dáta +add-exception-expired-long = Níl an teastas bailí faoi láthair. Seans go raibh sé goidte nó caillte, agus d'fhéadfadh duine éigin é a úsáid chun an suíomh seo a phearsanú. +add-exception-unverified-or-bad-signature-short = Aitheantas Anaithnid +add-exception-unverified-or-bad-signature-long = Ní chuirtear muinín sa teastas toisc nach bhfuil sé fíoraithe ag údarás aitheanta le síniú slán. +add-exception-valid-short = Teastas Bailí +add-exception-valid-long = Soláthraíonn an suíomh sainaitheantas bailí fíoraithe. Ní gá eisceacht a chruthú. +add-exception-checking-short = Eolas á sheiceáil +add-exception-checking-long = Ag iarraidh an suíomh seo a aithint… +add-exception-no-cert-short = Níl eolas ar fáil +add-exception-no-cert-long = Níorbh fhéidir stádas aitheanta a fháil don suíomh seo. + +## Certificate export "Save as" and error dialogs + +save-cert-as = Sábháil Teastas go Comhad +cert-format-base64 = Teastas X.509 (PEM) +cert-format-base64-chain = Teastas X.509 le slabhra (PEM) +cert-format-der = Teastas X.509 (DER) +cert-format-pkcs7 = Teastas X.509 (PKCS#7) +cert-format-pkcs7-chain = Teastas X.509 le slabhra (PKCS#7) +write-file-failure = Earráid Chomhaid -- cgit v1.2.3