From 36d22d82aa202bb199967e9512281e9a53db42c9 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Daniel Baumann Date: Sun, 7 Apr 2024 21:33:14 +0200 Subject: Adding upstream version 115.7.0esr. Signed-off-by: Daniel Baumann --- l10n-gl/browser/browser/appmenu.ftl | 257 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 257 insertions(+) create mode 100644 l10n-gl/browser/browser/appmenu.ftl (limited to 'l10n-gl/browser/browser/appmenu.ftl') diff --git a/l10n-gl/browser/browser/appmenu.ftl b/l10n-gl/browser/browser/appmenu.ftl new file mode 100644 index 0000000000..28e25d95e1 --- /dev/null +++ b/l10n-gl/browser/browser/appmenu.ftl @@ -0,0 +1,257 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## App Menu + +appmenuitem-banner-update-downloading = + .label = A descargar a actualización de { -brand-shorter-name } +appmenuitem-banner-update-available = + .label = Actualización dispoñíbel — descargar agora +appmenuitem-banner-update-manual = + .label = Actualización dispoñíbel — descargar agora +appmenuitem-banner-update-unsupported = + .label = Imposíbel actualizar — sistema incompatíbel +appmenuitem-banner-update-restart = + .label = Actualización dispoñíbel — reiniciar agora +appmenuitem-new-tab = + .label = Nova lapela +appmenuitem-new-window = + .label = Nova xanela +appmenuitem-new-private-window = + .label = Nova xanela privada +appmenuitem-history = + .label = Historial +appmenuitem-downloads = + .label = Descargas +appmenuitem-passwords = + .label = Contrasinais +appmenuitem-addons-and-themes = + .label = Complementos e temas +appmenuitem-print = + .label = Imprimir… +appmenuitem-find-in-page = + .label = Atopar na páxina… +appmenuitem-translate = + .label = Traducir a páxina… +appmenuitem-zoom = + .value = Zoom +appmenuitem-more-tools = + .label = Máis ferramentas +appmenuitem-help = + .label = Axuda +appmenuitem-exit2 = + .label = + { PLATFORM() -> + [linux] Saír + *[other] Saír + } +appmenu-menu-button-closed2 = + .tooltiptext = Abrir menú da aplicación + .label = { -brand-short-name } +appmenu-menu-button-opened2 = + .tooltiptext = Pechar menú da aplicación + .label = { -brand-short-name } +# Settings is now used to access the browser settings across all platforms, +# instead of Options or Preferences. +appmenuitem-settings = + .label = Configuración + +## Zoom and Fullscreen Controls + +appmenuitem-zoom-enlarge = + .label = Ampliar +appmenuitem-zoom-reduce = + .label = Reducir +appmenuitem-fullscreen = + .label = Pantalla completa + +## Firefox Account toolbar button and Sync panel in App menu. + +appmenu-remote-tabs-sign-into-sync = + .label = Acceda para sincronizar… +appmenu-remote-tabs-turn-on-sync = + .label = Activar a sincronización ... +# This is shown after the tabs list if we can display more tabs by clicking on the button +appmenu-remote-tabs-showmore = + .label = Mostrar máis lapelas + .tooltiptext = Amosar máis lapelas deste dispositivo +# This is shown beneath the name of a device when that device has no open tabs +appmenu-remote-tabs-notabs = Ningunha lapela aberta +# This is shown when Sync is configured but syncing tabs is disabled. +appmenu-remote-tabs-tabsnotsyncing = Active a sincronización de lapelas para ver a lista de lapelas dos outros dispositivos. +appmenu-remote-tabs-opensettings = + .label = Configuración +# This is shown when Sync is configured but this appears to be the only device attached to +# the account. We also show links to download Firefox for android/ios. +appmenu-remote-tabs-noclients = Quere ver aquí as lapelas dos outros dispositivos? +appmenu-remote-tabs-connectdevice = + .label = Conectar outro dispositivo +appmenu-remote-tabs-welcome = Ver unha lista de lapelas doutros dispositivos. +appmenu-remote-tabs-unverified = Necesita comprobar a súa conta. +appmenuitem-fxa-toolbar-sync-now2 = Sincronizar agora +appmenuitem-fxa-sign-in = Iniciar sesión en { -brand-product-name } +appmenuitem-fxa-manage-account = Xestionar conta +appmenu-fxa-header2 = { -fxaccount-brand-name } +appmenu-account-header = Conta +# Variables +# $time (string) - Localized relative time since last sync (e.g. 1 second ago, +# 3 hours ago, etc.) +appmenu-fxa-last-sync = Última sincronización: { $time } + .label = Última sincronización: { $time } +appmenu-fxa-sync-and-save-data2 = Sincronizar e gardar datos +appmenu-fxa-signed-in-label = Identificarse +appmenu-fxa-setup-sync = + .label = Activar a sincronización +appmenuitem-save-page = + .label = Gardar páxina como… + +## What's New panel in App menu. + +whatsnew-panel-header = Novidades +# Checkbox displayed at the bottom of the What's New panel, allowing users to +# enable/disable What's New notifications. +whatsnew-panel-footer-checkbox = + .label = Notificar sobre as novas características + .accesskey = N + +## The Firefox Profiler – The popup is the UI to turn on the profiler, and record +## performance profiles. To enable it go to profiler.firefox.com and click +## "Enable Profiler Menu Button". + +profiler-popup-button-idle = + .label = Perfilador + .tooltiptext = Gravar un perfil de rendemento +profiler-popup-button-recording = + .label = Perfilador + .tooltiptext = O perfilador está a gravar un perfil +profiler-popup-button-capturing = + .label = Perfilador + .tooltiptext = O perfilador está a capturar un perfil +profiler-popup-header-text = { -profiler-brand-name } +profiler-popup-reveal-description-button = + .aria-label = Revelar máis información +profiler-popup-description-title = + .value = Grava, analiza, comparte +profiler-popup-description = Colabore coas incidencias de rendemento publicando perfís para compartir co teu equipo. +profiler-popup-learn-more-button = + .label = Máis información +profiler-popup-settings = + .value = Configuración +# This link takes the user to about:profiling, and is only visible with the Custom preset. +profiler-popup-edit-settings-button = + .label = Editar a configuración ... +profiler-popup-recording-screen = Gravando… +profiler-popup-start-recording-button = + .label = Comezar a gravación +profiler-popup-discard-button = + .label = Desbotar +profiler-popup-capture-button = + .label = Capturar +profiler-popup-start-shortcut = + { PLATFORM() -> + [macos] ⌃⇧1 + *[other] Ctrl+Maiús+1 + } +profiler-popup-capture-shortcut = + { PLATFORM() -> + [macos] ⌃⇧2 + *[other] Ctrl+Maiús+2 + } + +## Profiler presets +## They are shown in the popup's select box. + + +# Presets and their l10n IDs are defined in the file +# devtools/client/performance-new/shared/background.jsm.js +# Please take care that the same values are also defined in devtools' perftools.ftl. + +profiler-popup-presets-web-developer-description = Predefinido recomendado para a maioría da depuración de aplicacións web, con sobrecarga baixa. +profiler-popup-presets-web-developer-label = + .label = Desenvolvedor web +profiler-popup-presets-firefox-description = Configuración predeterminada recomendada para o perfil { -brand-shorter-name }. +profiler-popup-presets-firefox-label = + .label = { -brand-shorter-name } +profiler-popup-presets-graphics-description = Predefinido para investigar erros de gráficos en { -brand-shorter-name }. +profiler-popup-presets-graphics-label = + .label = Gráficos +profiler-popup-presets-media-description2 = Predefinido para investigar erros de son e de vídeo en { -brand-shorter-name }. +profiler-popup-presets-media-label = + .label = Recursos +profiler-popup-presets-networking-description = Predefinido para investigar erros de rede en { -brand-shorter-name }. +profiler-popup-presets-networking-label = + .label = Rede +profiler-popup-presets-power-description = Preestablecido para investigar erros no consumo eléctrico en { -brand-shorter-name }, con pouca sobrecarga. +# "Power" is used in the sense of energy (electricity used by the computer). +profiler-popup-presets-power-label = + .label = Enerxía +profiler-popup-presets-custom-label = + .label = Personalizado + +## History panel + +appmenu-manage-history = + .label = Xestionar o historial +appmenu-restore-session = + .label = Restaurar a sesión anterior +appmenu-clear-history = + .label = Borrar historial recente… +appmenu-recent-history-subheader = Historial recente +appmenu-recently-closed-tabs = + .label = Lapelas pechadas recentemente +appmenu-recently-closed-windows = + .label = Xanelas pechadas recentemente +# This allows to search through the browser's history. +appmenu-search-history = + .label = Buscar no historial + +## Help panel + +appmenu-help-header = + .title = { -brand-shorter-name } Axuda +appmenu-about = + .label = Sobre o { -brand-shorter-name } + .accesskey = S +appmenu-get-help = + .label = Obter axuda + .accesskey = a +appmenu-help-more-troubleshooting-info = + .label = Máis información para solucionar problemas + .accesskey = p +appmenu-help-report-site-issue = + .label = Informar dunha incidencia no sitio… +appmenu-help-share-ideas = + .label = Compartir ideas e comentarios… + .accesskey = s +appmenu-help-switch-device = + .label = Cambiando a un dispositivo novo + +## appmenu-help-enter-troubleshoot-mode and appmenu-help-exit-troubleshoot-mode +## are mutually exclusive, so it's possible to use the same accesskey for both. + +appmenu-help-enter-troubleshoot-mode2 = + .label = Modo de resolución de problemas… + .accesskey = r +appmenu-help-exit-troubleshoot-mode = + .label = Desactivar o modo de resolución de problemas + .accesskey = M + +## appmenu-help-report-deceptive-site and appmenu-help-not-deceptive +## are mutually exclusive, so it's possible to use the same accesskey for both. + +appmenu-help-report-deceptive-site = + .label = Informar de sitio enganoso… + .accesskey = d +appmenu-help-not-deceptive = + .label = Non é un sitio enganoso… + .accesskey = g + +## More Tools + +appmenu-customizetoolbar = + .label = Personalizar a barra de ferramentas… +appmenu-developer-tools-subheader = Caixa de ferramentas do navegador +appmenu-developer-tools-extensions = + .label = Extensións para desenvolvedores -- cgit v1.2.3