From 36d22d82aa202bb199967e9512281e9a53db42c9 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Daniel Baumann Date: Sun, 7 Apr 2024 21:33:14 +0200 Subject: Adding upstream version 115.7.0esr. Signed-off-by: Daniel Baumann --- .../chrome/passwordmgr/passwordmgr.properties | 79 ++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 79 insertions(+) create mode 100644 l10n-gl/toolkit/chrome/passwordmgr/passwordmgr.properties (limited to 'l10n-gl/toolkit/chrome/passwordmgr') diff --git a/l10n-gl/toolkit/chrome/passwordmgr/passwordmgr.properties b/l10n-gl/toolkit/chrome/passwordmgr/passwordmgr.properties new file mode 100644 index 0000000000..52cc1ba763 --- /dev/null +++ b/l10n-gl/toolkit/chrome/passwordmgr/passwordmgr.properties @@ -0,0 +1,79 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +rememberPassword = Usar o Xestor de contrasinais para lembrar este contrasinal. +savePasswordTitle = Confirmar +# LOCALIZATION NOTE (saveLoginMsg2, saveLoginMsgNoUser2): +# %S is the login's hostname. +saveLoginMsg2 = Gardar o inicio de sesión de %S? +saveLoginMsgNoUser2 = Gardar o contrasinal de %S? +saveLoginButtonAllow.label = Gardar +saveLoginButtonAllow.accesskey = G +saveLoginButtonDeny.label = Non gardar +saveLoginButtonDeny.accesskey = d +saveLoginButtonNever.label = Non gardar nunca +saveLoginButtonNever.accesskey = e +# LOCALIZATION NOTE (updateLoginMsg3, updateLoginMsgNoUser3): +# %S is the login's hostname. +updateLoginMsg3 = Actualizar inicio de sesión desde %S? +updateLoginMsgNoUser3 = Actualizar contrasinal para %S? +updateLoginMsgAddUsername2 = Engadir nome de usuario ao contrasinal gardado? +updateLoginButtonText = Actualizar +updateLoginButtonAccessKey = u +updateLoginButtonDeny.label = Non actualizar +updateLoginButtonDeny.accesskey = z +updateLoginButtonDelete.label = Eliminar inicio de sesión gardado +updateLoginButtonDelete.accesskey = R +# LOCALIZATION NOTE (rememberPasswordMsg): +# 1st string is the username for the login, 2nd is the login's hostname. +# Note that long usernames may be truncated. +rememberPasswordMsg = Desexa lembrar o contrasinal para "%1$S" en %2$S? +# LOCALIZATION NOTE (rememberPasswordMsgNoUsername): +# String is the login's hostname. +rememberPasswordMsgNoUsername = Desexa lembrar o contrasinal en %S? +# LOCALIZATION NOTE (noUsernamePlaceholder): +# This is displayed in place of the username when it is missing. +noUsernamePlaceholder=Sen nome de usuario +togglePasswordLabel=Amosar contrasinal +togglePasswordAccessKey2=m +notNowButtonText = Agora &non +neverForSiteButtonText = Nunca ¶ este sitio +rememberButtonText = Lemb&rar +passwordChangeTitle = Confirmar o cambio do contrasinal +# LOCALIZATION NOTE (updatePasswordMsg): +# String is the username for the login. +updatePasswordMsg = Desexa actualizar o contrasinal gardado de "%S"? +updatePasswordMsgNoUser = Desexa actualizar o contrasinal gardado? +userSelectText2 = Seleccione que identificación actualizar: +loginsDescriptionAll2=As identificacións dos seguintes sitios están almacenadas no computador + +# LOCALIZATION NOTE (useASecurelyGeneratedPassword): +# Shown in the autocomplete popup to allow filling a generated password into a password field. +useASecurelyGeneratedPassword=Usar un contrasinal xerado de forma segura +# LOCALIZATION NOTE (generatedPasswordWillBeSaved): +# %S will contain the brandShorterName. This informs the user that the generated password will be automatically saved. +generatedPasswordWillBeSaved=%S gardará este contrasinal para este sitio web. +# LOCALIZATION NOTE (loginHostAge): +# This is used to show the context menu login items with their age. +# 1st string is the username for the login, 2nd is the login's age. +loginHostAge=%1$S (%2$S) +# LOCALIZATION NOTE (noUsername): +# String is used on the context menu when a login doesn't have a username. +noUsername=Sen nome de usuario +# LOCALIZATION NOTE (displaySameOrigin): +# String is used on the autocomplete row when the login origin is a domain match with the document origin +displaySameOrigin=Deste sitio web + +# LOCALIZATION NOTE (insecureFieldWarningDescription2): +# %1$S will contain insecureFieldWarningLearnMore and look like a link to indicate that clicking will open a tab with support information. +insecureFieldWarningDescription2 = Esta conexión non é segura. As identificacións introducidas aquí poden estar comprometidas. %1$S +insecureFieldWarningLearnMore = Máis información + +# LOCALIZATION NOTE (viewSavedLogins.label): +# This label is used in the footer of login autocomplete menus. +viewSavedLogins.label= Ver as identificacións gardadas + +# LOCALIZATION NOTE (managePasswords.label): +# This label is used in the footer of login autocomplete menus. +managePasswords.label= Xestionar contrasinais -- cgit v1.2.3