From 36d22d82aa202bb199967e9512281e9a53db42c9 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Daniel Baumann Date: Sun, 7 Apr 2024 21:33:14 +0200 Subject: Adding upstream version 115.7.0esr. Signed-off-by: Daniel Baumann --- .../manager/chrome/pipnss/pipnss.properties | 105 +++++++++++++++++++++ 1 file changed, 105 insertions(+) create mode 100644 l10n-it/security/manager/chrome/pipnss/pipnss.properties (limited to 'l10n-it/security/manager/chrome/pipnss/pipnss.properties') diff --git a/l10n-it/security/manager/chrome/pipnss/pipnss.properties b/l10n-it/security/manager/chrome/pipnss/pipnss.properties new file mode 100644 index 0000000000..c64f819e40 --- /dev/null +++ b/l10n-it/security/manager/chrome/pipnss/pipnss.properties @@ -0,0 +1,105 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +CertPasswordPrompt = Inserire la password per il token PKCS#11 %S. + +CertPasswordPromptDefault = Inserire la password principale. + +# The following strings have special requirements: they must fit in a 32 or 64 +# bytes buffer after being encoded to UTF-8. +# +# It's possible to verify the length of a translation using the Browser Console +# in Firefox and evaluating the following code: +# +# (new TextEncoder('utf-8').encode('YOURSTRING')).length +# +# Simply replace YOURSTRING with your translation. +# +# If it's not possible to produce an understandable translation within these +# limits, keeping the English text is an acceptable workaround. + +# The following strings have special requirements: they must fit in a 32 or 64 +# bytes buffer after being encoded to UTF-8. +# +# It's possible to verify the length of a translation using the Browser Console +# in Firefox and evaluating the following code: +# +# (new TextEncoder().encode('YOURSTRING')).length +# +# Simply replace YOURSTRING with your translation. +# +# If it's not possible to produce an understandable translation within these +# limits, keeping the English text is an acceptable workaround. + +RootCertModuleName = Modulo radice predefinito +ManufacturerID = Mozilla.org +LibraryDescription = Servizi crittog. interni PSM +TokenDescription = Servizi crittografici generici +PrivateTokenDescription = Dispositivo sicurezza software +SlotDescription = Servizi crittografici interni di PSM +PrivateSlotDescription = Chiavi private di PSM +Fips140TokenDescription = Disp. sicurezza software (FIPS) +Fips140SlotDescription = Servizi di crittografia, chiave e certificato FIPS 140 + +nick_template = ID di %1$s a %2$s + +CertDumpKUSign = Firma +CertDumpKUNonRep = Non-ripudio +CertDumpKUEnc = Cifratura chiave +CertDumpKUDEnc = Cifratura dati +CertDumpKUKA = Accettazione chiave +CertDumpKUCertSign = Firmatario certificato +CertDumpKUCRLSigner = Firmatario CRL + +PSMERR_SSL_Disabled = Impossibile stabilire una connessione sicura, il protocollo SSL è stato disattivato. +PSMERR_SSL2_Disabled = Impossibile stabilire una connessione sicura, il sito utilizza una versione obsoleta e non sicura del protocollo SSL. +PSMERR_HostReusedIssuerSerial = Si è ricevuto un certificato non valido. Si consiglia di contattare l’amministratore del server o l’indirizzo email corrispondente e fornire le seguenti informazioni:\n\nIl certificato contiene lo stesso numero di serie di un altro certificato emesso dall’autorità di certificazione. Richiedere un nuovo certificato contenente un numero di serie univoco. + +SSLConnectionErrorPrefix2 = Si è verificato un errore durante la connessione a %1$S. %2$S\n + +certErrorIntro = %S utilizza un certificato di sicurezza non valido. + +certErrorTrust_SelfSigned = Il certificato non è attendibile in quanto autofirmato. +certErrorTrust_UnknownIssuer = Il certificato non è attendibile in quanto l’autorità emittente è sconosciuta. +certErrorTrust_UnknownIssuer2 = Il server potrebbe non aver inviato i certificati intermedi richiesti. +certErrorTrust_UnknownIssuer3 = Potrebbe essere necessario importare un certificato radice aggiuntivo. +certErrorTrust_CaInvalid = Il certificato non è attendibile in quanto emesso da un’autorità con certificato non valido. +certErrorTrust_Issuer = Il certificato non è attendibile in quanto il certificato dell’autorità emittente non è attendibile. +certErrorTrust_SignatureAlgorithmDisabled = Il certificato non è attendibile in quanto è stato firmato con un algoritmo di firma disattivato perché non sicuro. +certErrorTrust_ExpiredIssuer = Il certificato non è attendibile in quanto il certificato dell’autorità emittente è scaduto. +certErrorTrust_Untrusted = Il certificato non proviene da una fonte attendibile. +certErrorTrust_MitM = La connessione è intercettata da un proxy TLS. Disinstallarlo se possibile o configurare il dispositivo per considerare attendibile il certificato radice del proxy. + +certErrorMismatch = Il certificato non è valido per il nome %S. +certErrorMismatchSinglePrefix = Il certificato è valido solo per %S. +certErrorMismatchMultiple = Il certificato è valido solo per i seguenti nomi: + +certErrorExpiredNow = Il certificato è scaduto il %1$S. La data corrente è %2$S. + +certErrorNotYetValidNow = Il certificato non sarà valido fino al %1$S. La data corrente è %2$S. + +certErrorMitM = I siti web garantiscono la propria identità attraverso certificati rilasciati da autorità di certificazione. +certErrorMitM2 = %S è sostenuto da Mozilla, un’organizzazione senza fini di lucro che gestisce un archivio di autorità di certificazione (CA) completamente aperto. Questo archivio CA aiuta a garantire che le autorità di certificazione si attengano alle pratiche di sicurezza previste per proteggere gli utenti. +certErrorMitM3 = %S utilizza l’archivio CA di Mozilla per verificare che una connessione sia sicura, invece di utilizzare certificati forniti dal sistema operativo dell’utente. Se un antivirus o un elemento nella rete intercettano la connessione utilizzando un certificato di sicurezza rilasciato da una CA non presente nell’archivio CA di Mozilla, la connessione viene considerata non sicura. + +certErrorSymantecDistrustAdministrator = È possibile segnalare il problema al gestore del sito web. + +certErrorCodePrefix3 = Codice di errore: %S + +P12DefaultNickname = Certificato importato +CertUnknown = Sconosciuto +CertNoEmailAddress = (senza indirizzo email) +CaCertExists = Questo certificato risulta già installato come certificato di un’autorità di certificazione. +NotACACert = Questo non è un certificato di un’autorità di certificazione, quindi non può essere importato nell’elenco delle autorità di certificazione. +UserCertIgnoredNoPrivateKey = Questo certificato personale non può essere installato poiché non si possiede la corrispondente chiave privata generata all’atto della richiesta del certificato. +UserCertImported = Il certificato personale è stato installato. Si consiglia di effettuarne una copia di sicurezza. +CertOrgUnknown = (Sconosciuto) +CertNotStored = (Non salvato) +CertExceptionPermanent = Permanente +CertExceptionTemporary = Temporaneo -- cgit v1.2.3