From 36d22d82aa202bb199967e9512281e9a53db42c9 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Daniel Baumann Date: Sun, 7 Apr 2024 21:33:14 +0200 Subject: Adding upstream version 115.7.0esr. Signed-off-by: Daniel Baumann --- .../manager/chrome/pipnss/pipnss.properties | 129 +++++++++++++++++++++ 1 file changed, 129 insertions(+) create mode 100644 l10n-km/security/manager/chrome/pipnss/pipnss.properties (limited to 'l10n-km/security/manager/chrome/pipnss/pipnss.properties') diff --git a/l10n-km/security/manager/chrome/pipnss/pipnss.properties b/l10n-km/security/manager/chrome/pipnss/pipnss.properties new file mode 100644 index 0000000000..94908b15e1 --- /dev/null +++ b/l10n-km/security/manager/chrome/pipnss/pipnss.properties @@ -0,0 +1,129 @@ +# +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# The following strings have special requirements: they must fit in a 32 or 64 +# bytes buffer after being encoded to UTF-8. +# +# It's possible to verify the length of a translation using the Browser Console +# in Firefox and evaluating the following code: +# +# (new TextEncoder('utf-8').encode('YOURSTRING')).length +# +# Simply replace YOURSTRING with your translation. +# +# If it's not possible to produce an understandable translation withing these +# limits, keeping the English text is an acceptable workaround. + +# The following strings have special requirements: they must fit in a 32 or 64 +# bytes buffer after being encoded to UTF-8. +# +# It's possible to verify the length of a translation using the Browser Console +# in Firefox and evaluating the following code: +# +# (new TextEncoder('utf-8').encode('YOURSTRING')).length +# +# Simply replace YOURSTRING with your translation. +# +# If it's not possible to produce an understandable translation within these +# limits, keeping the English text is an acceptable workaround. + +# The following strings have special requirements: they must fit in a 32 or 64 +# bytes buffer after being encoded to UTF-8. +# +# It's possible to verify the length of a translation using the Browser Console +# in Firefox and evaluating the following code: +# +# (new TextEncoder().encode('YOURSTRING')).length +# +# Simply replace YOURSTRING with your translation. +# +# If it's not possible to produce an understandable translation within these +# limits, keeping the English text is an acceptable workaround. + +# LOCALIZATION NOTE (RootCertModuleName): string limit is 64 bytes after +# conversion to UTF-8. +# length_limit = 64 bytes +RootCertModuleName=Builtin Roots Module +# LOCALIZATION NOTE (ManufacturerID): string limit is 32 bytes after conversion +# to UTF-8. +# length_limit = 32 bytes +ManufacturerID=Mozilla.org +# LOCALIZATION NOTE (LibraryDescription): string limit is 32 bytes after +# conversion to UTF-8. +# length_limit = 32 bytes +LibraryDescription=PSM Internal Crypto Services +# LOCALIZATION NOTE (TokenDescription): string limit is 32 bytes after +# conversion to UTF-8. +# length_limit = 32 bytes +TokenDescription=Generic Crypto Services +# LOCALIZATION NOTE (PrivateTokenDescription): string limit is 32 bytes after +# conversion to UTF-8. +# length_limit = 32 bytes +PrivateTokenDescription=Software Security Device +# LOCALIZATION NOTE (SlotDescription): string limit is 64 bytes after conversion +# to UTF-8. +# length_limit = 64 bytes +SlotDescription=PSM Internal Cryptographic Services +# LOCALIZATION NOTE (PrivateSlotDescription): string limit is 64 bytes after +# conversion to UTF-8. +# length_limit = 64 bytes +PrivateSlotDescription=PSM Private Keys +# LOCALIZATION NOTE (Fips140TokenDescription): string limit is 32 bytes after +# conversion to UTF-8. +# length_limit = 32 bytes +Fips140TokenDescription=Software Security Device (FIPS) +# LOCALIZATION NOTE (Fips140SlotDescription): string limit is 64 bytes after +# conversion to UTF-8. +# length_limit = 64 bytes +Fips140SlotDescription=FIPS 140 Cryptographic, Key and Certificate Services +# End of size restriction. + +# LOCALIZATION NOTE (nick_template): $1s is the common name from a cert (e.g. "Mozilla"), $2s is the CA name (e.g. VeriSign) +nick_template=លេខ​សម្គាល់ %1$s's %2$s + +CertDumpKUSign=ចុះ​ហត្ថលេខា +CertDumpKUNonRep=គ្មាន​ការ​បោះបង់ +CertDumpKUEnc=ការ​បម្លែង​សោ +CertDumpKUDEnc=ការ​បម្លែង​ទិន្នន័យ +CertDumpKUKA=កិច្ចព្រមព្រៀង​អំពី​សោ +CertDumpKUCertSign=អ្នក​ចុះ​ហត្ថលេខា​វិញ្ញាបនបត្រ +CertDumpKUCRLSigner=អ្នក​ចុះ​ហត្ថលេខា CRL + +PSMERR_SSL_Disabled=មិន​អាច​តភ្ជាប់​សុវត្ថិភាព​បាន​ទេ ពីព្រោះ​ពិធីការ​​របស់ SSL ត្រូវ​បាន​បិទ ។ +PSMERR_SSL2_Disabled=មិន​អាច​តភ្ជាប់​ដោយ​សុវត្ថិភាព​បាន​ទេ ពីព្រោះ​ប្រើ​​តំបន់​បណ្ដាញ​ចាស់​ជាង កំណែ​របស់​ពិធីការ​របស់ SSL គ្មាន​សុវត្ថិភាព​ឡើយ ។ +PSMERR_HostReusedIssuerSerial=អ្នក​បាន​ទទួល​វិញ្ញាបនបត្រ​មិន​ត្រឹមត្រូវ ។ សូម​ទាក់ទង​អ្នក​គ្រប់គ្រង​ម៉ាស៊ីន​បម្រើ ឬ​អ៊ីមែល​ដោយ​ផ្ញើ​នូវ​ព័ត៌មាន​ដូច​ខាងក្រោម​ដល់​ពួកគេ ៖\n\n វិញ្ញាបនបត្រ​របស់​អ្នក​មាន​លេខ​សម្គាល់​ដូច​គ្នា​នឹង​វិញ្ញាបនបត្រ​មួយ​ផ្សេងទៀត​ដែល​បាន​ចេញ​ដោយ​ប្រភព​វិញ្ញាបនបត្រ ។ សូម​ទទួល​យក​វិញ្ញាបនបត្រ​ថ្មី​ដែល​មាន​នូវ​លេខ​សម្គាល់​តែមួយ ។ + +certErrorIntro=%S ប្រើ​វិញ្ញាបនបត្រ​សុវត្ថិភាព​មិន​ត្រឹមត្រូវ ។ + +certErrorTrust_SelfSigned=វិញ្ញាបនបត្រ​មិន​ត្រូវ​បាន​ជឿ​ទុកចិត្ត​ឡើយ ពីព្រោះ​វា​ត្រូវ​បាន​ចុះ​ហត្ថលេខា​ខ្លួន​ឯង ។ +certErrorTrust_UnknownIssuer=វិញ្ញាបនបត្រ​​មិន​ត្រូវ​បាន​ជឿ​ទុកចិត្ត​ឡើយ ពីព្រោះ​​​មិន​ស្គាល់​អ្នក​ចេញ​វិញ្ញាបនបត្រ ។ +certErrorTrust_UnknownIssuer2=ម៉ាស៊ីន​មេ​ប្រហែល​​កំពុង​ផ្ញើ​វិញ្ញាបនបត្រ​​មធ្យម​ដែល​សមរម្យ។ +certErrorTrust_UnknownIssuer3=វិញ្ញាបនបត្រ​​ដើម​បន្ថែម​អាច​​ចាំបាច់​ត្រូវ​នាំចូល។ +certErrorTrust_CaInvalid=វិញ្ញាបនបត្រ​មិន​ត្រូវ​បាន​ជឿ​ទុកចិត្ត​ឡើយ ពីព្រោះ​វា​ត្រូវ​បាន​ចេញ​ដោយ​​ប្រភព​វិញ្ញាបនបត្រ​មិន​ត្រឹមត្រូវ ។ +certErrorTrust_Issuer=វិញ្ញាបនបត្រ​មិន​ត្រូវ​បាន​ជឿ​ទុកចិត្ត​ឡើយ ពីព្រោះ​អ្នក​ចេញ​វិញ្ញាបនបត្រ​មិន​ត្រូវ​បាន​ជឿ​ទុកចិត្ត​ឡើយ ។ +certErrorTrust_SignatureAlgorithmDisabled=វិញ្ញាបនបត្រ​មិន​ត្រូវ​បាន​ជឿ​ទុកចិត្ត ពីព្រោះ​វា​ត្រូ​វបាន​ចុះ​ហត្ថលេខា​ដោយ​ប្រើ​​ក្បួន​ហត្ថលេខា ដែល​ត្រូវ​បាន​បិទ ពីព្រោះ​ក្បួន​នោះ​មិនមាន​សុវត្ថិភាព​ទេ ។ +certErrorTrust_ExpiredIssuer=វិញ្ញាបនបត្រ​មិន​ត្រូវ​បាន​ជឿ​ទុកចិត្ត​ឡើយ ពីព្រោះ​អ្នក​ចេញ​វិញ្ញាបនបត្រ​ផុត​កំណត់ ។ +certErrorTrust_Untrusted=វិញ្ញាបនបត្រ​មិន​មក​ពី​ប្រភព​ដែល​ជឿ​ទុកចិត្ត​ឡើយ ។ + +certErrorMismatch=ឈ្មោះ​វិញ្ញាបនបត្រ​មិន​ត្រឹមត្រូវ %S ។ +certErrorMismatchMultiple=វិញ្ញាបនបត្រ​គឺ​ត្រឹមត្រូវ​សម្រាប់​តែ​​ឈ្មោះ​ខាងក្រោម​ប៉ុណ្ណោះ ៖ + +# LOCALIZATION NOTE (certErrorExpiredNow): Do not translate %1$S (date+time of expired certificate) or %2$S (current date+time) +certErrorExpiredNow=វិញ្ញាបនបត្រ​ផុត​កំណត់​​នៅ​ពេល %1$S ។ ពេលវេលា​បច្ចុប្បន្ន​គឺ %2$S ។ + +# LOCALIZATION NOTE (certErrorNotYetValidNow): Do not translate %1$S (date+time certificate will become valid) or %2$S (current date+time) +certErrorNotYetValidNow=វិញ្ញាបនបត្រ​នឹង​មិន​ត្រឹមត្រូវ​រហូតដល់​ %1$S ។ ពេលវេលា​បច្ចុប្បន្ន​គឺ %2$S ។ + +P12DefaultNickname=វិញ្ញាបនបត្រ​ដែល​បាន​នាំចូល +CertUnknown=មិន​ស្គាល់ +CertNoEmailAddress=(គ្មាន​អាសយដ្ឋាន​អ៊ីមែល) +CaCertExists=វិញ្ញាបនបត្រ​នេះ​ត្រូវ​បាន​ដំឡើង​រួចហើយ​ជា​​ប្រភព​វិញ្ញាបនបត្រ ។ +NotACACert=នេះ​មិន​មែន​ជា​​វិញ្ញាបនបត្រ​នៃ​ប្រភព​វិញ្ញាបនបត្រ​ឡើយ ដូច្នេះ​វា​មិន​​អាច​ត្រូវ​បា​ន​នាំ​ចូល​ទៅ​ក្នុង​បញ្ជី​ប្រភព​វិញ្ញាបនបត្រ​ឡើយ ។ +UserCertIgnoredNoPrivateKey=មិន​អាច​ដំឡើង​វិញ្ញាបនបត្រ​ផ្ទាល់ខ្លួន​បាន​ទេ ពីព្រោះ​អ្នក​មិន​មែន​ជា​ម្ចាស់​សោ​ឯកជន​​​ឡើយ ដែល​ត្រូវ​បាន​បង្កើត​​នៅ​ពេល​ស្នើ​វិញ្ញាបនបត្រ ។ +UserCertImported=បាន​ដំឡើង​វិញ្ញាបនបត្រ​ផ្ទាល់​ខ្លួន​របស់​អ្នក ។ អ្នក​គួរ​រក្សាទុក​ច្បាប់​ចម្លង​នៃ​ព័ត៌មាន​បម្រុង​របស់​វិញ្ញាបនបត្រ​នេះ ។ +CertOrgUnknown=(មិន​ស្គាល់) +CertNotStored=(មិន​បាន​ទុក​) +CertExceptionPermanent=ជានិច្ច +CertExceptionTemporary=បណ្ដោះ​អាសន្ន -- cgit v1.2.3