From 36d22d82aa202bb199967e9512281e9a53db42c9 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Daniel Baumann Date: Sun, 7 Apr 2024 21:33:14 +0200 Subject: Adding upstream version 115.7.0esr. Signed-off-by: Daniel Baumann --- .../chrome/mozapps/downloads/downloads.properties | 29 +++++++++++++ .../downloads/unknownContentType.properties | 18 +++++++++ .../mozapps/profile/profileSelection.properties | 47 ++++++++++++++++++++++ .../chrome/mozapps/update/updates.properties | 44 ++++++++++++++++++++ 4 files changed, 138 insertions(+) create mode 100644 l10n-km/toolkit/chrome/mozapps/downloads/downloads.properties create mode 100644 l10n-km/toolkit/chrome/mozapps/downloads/unknownContentType.properties create mode 100644 l10n-km/toolkit/chrome/mozapps/profile/profileSelection.properties create mode 100644 l10n-km/toolkit/chrome/mozapps/update/updates.properties (limited to 'l10n-km/toolkit/chrome/mozapps') diff --git a/l10n-km/toolkit/chrome/mozapps/downloads/downloads.properties b/l10n-km/toolkit/chrome/mozapps/downloads/downloads.properties new file mode 100644 index 0000000000..cc37566f9c --- /dev/null +++ b/l10n-km/toolkit/chrome/mozapps/downloads/downloads.properties @@ -0,0 +1,29 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (shortSeconds): Semi-colon list of plural +# forms. See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# s is the short form for seconds + +# LOCALIZATION NOTE (shortMinutes): Semi-colon list of plural +# forms. See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# m is the short form for minutes + +# LOCALIZATION NOTE (shortHours): Semi-colon list of plural +# forms. See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# h is the short form for hours + +# LOCALIZATION NOTE (shortDays): Semi-colon list of plural +# forms. See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# d is the short form for days + +# LOCALIZATION NOTE (timePair3): %1$S time number; %2$S time unit +# example: 1m; 11h +# LOCALIZATION NOTE (timeLeftSingle3): %1$S time left +# example: 1m left; 11h left +# LOCALIZATION NOTE (timeLeftDouble3): %1$S time left; %2$S time left sub units +# example: 11h 2m left; 1d 22h left + +# Desktop folder name for downloaded files +downloadsFolder=ទាញ​យក diff --git a/l10n-km/toolkit/chrome/mozapps/downloads/unknownContentType.properties b/l10n-km/toolkit/chrome/mozapps/downloads/unknownContentType.properties new file mode 100644 index 0000000000..ad027f6ff6 --- /dev/null +++ b/l10n-km/toolkit/chrome/mozapps/downloads/unknownContentType.properties @@ -0,0 +1,18 @@ +# -*- Mode: Java; tab-width: 4; indent-tabs-mode: nil; c-basic-offset: 4 -*- +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +title=បើក %S +saveDialogTitle=បញ្ចូល​ឈ្មោះ​ឯកសារ​ដើម្បី​រក្សាទុក​ក្នុង… +defaultApp=%S (លំនាំដើម) +chooseAppFilePickerTitle=ជ្រើស​កម្មវិធី​ជំនួយ +badApp=រក​មិន​ឃើញ​កម្មវិធី​ជំនួយ​ដែល​អ្នក​បាន​ជ្រើស ("%S") ទេ ។ សូម​ពិនិត្យមើល​ឈ្មោះ​ឯកសារ ឬ​ជ្រើស​កម្មវិធី​ផ្សេងទៀត ។ +badApp.title=រក​មិន​ឃើញ​កម្មវិធី +badPermissions=មិន​អាច​រក្សាទុក​ឯកសារ​នេះ​បាន​ទេ ពីព្រោះ​អ្នក​មិន​មាន​សិទ្ធិ​ត្រឹមត្រូវ ។ ជ្រើស​ថត​សម្រាប់​រក្សាទុក​ផ្សេងទៀត ។ +badPermissions.title=សិទ្ធិ​រក្សាទុក​មិន​ត្រឹមត្រូវ +unknownAccept.label=រក្សា​ទុក​ឯកសារ +unknownCancel.label=បោះបង់ +fileType=ឯកសារ %S +# LOCALIZATION NOTE (orderedFileSizeWithType): first %S is type, second %S is size, and third %S is unit +orderedFileSizeWithType=%1$S (%2$S %3$S) diff --git a/l10n-km/toolkit/chrome/mozapps/profile/profileSelection.properties b/l10n-km/toolkit/chrome/mozapps/profile/profileSelection.properties new file mode 100644 index 0000000000..4945525752 --- /dev/null +++ b/l10n-km/toolkit/chrome/mozapps/profile/profileSelection.properties @@ -0,0 +1,47 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE: These strings are used for startup/profile problems and the profile manager. + +# Application not responding +# LOCALIZATION NOTE (restartTitle, restartMessageNoUnlocker, restartMessageUnlocker, restartMessageNoUnlockerMac, restartMessageUnlockerMac): Messages displayed when the application is running but is not responding to commands. %S is the application name. +restartTitle=បិទ %S +restartMessageUnlocker=%S កំពុងតែ​ដំណើរការ​រួច​ហើយ ប៉ុន្តែ​វា​មិន​ឆ្លើយតប ។ ដំណើរការ %S ចាស់​ៗ​ត្រូវតែ​បិទ​ជាមុន​សិន ដើម្បី​បើក​បង្អួច​ថ្មី  ។ +restartMessageNoUnlockerMac=ច្បាប់​ចម្លង %S ត្រូវ​បាន​បើក​រួចហើយ ។ មាន​តែ​ច្បាប់​ចម្លង​មួយ​ប៉ុណ្ណោះ​នៃ %S អាច​ត្រូវ​បាន​បើក​ក្នុង​ពេល​តែ​មួយ ។ +restartMessageUnlockerMac=ច្បាប់​ចម្លង %S ត្រូវ​បាន​បើក​រួចហើយ ។ ច្បាប់​ចម្លង​ %S ដែល​កំពុង​តែ​ដំណើរការ​នឹង​បិទ ដើម្បី​បើក​ច្បាប់​ចម្លង​មួយ​នេះ ។ + +# Profile manager +# LOCALIZATION NOTE (profileTooltip): First %S is the profile name, second %S is the path to the profile folder. +profileTooltip=ទម្រង់ ៖ '%S' - ផ្លូវ ៖ '%S' + +pleaseSelectTitle=ជ្រើស​ទម្រង់ +pleaseSelect=សូម​ជ្រើស​ទម្រង់​ដើម្បី​ចាប់ផ្ដើម %S ឬ​ដើម្បី​បង្កើត​ទម្រង់​ថ្មី ។ + +renameProfileTitle=ប្ដូរ​ឈ្មោះ​ទម្រង់ +renameProfilePrompt=ប្ដូរ​ឈ្មោះ​ទម្រង់ "%S" ទៅជា ៖ + +profileNameInvalidTitle=ឈ្មោះ​ទម្រង់​មិន​ត្រឹមត្រូវ +profileNameInvalid=ឈ្មោះ​ទម្រង់ "%S" មិន​ត្រូវ​បាន​អនុញ្ញាត ។ + +chooseFolder=ជ្រើស​ថត​ទម្រង់ +profileNameEmpty=ឈ្មោះ​ទម្រង់​ទទេ​មិន​ត្រូវ​បាន​អនុញ្ញាត ។ +invalidChar=តួអក្សរ "%S" មិន​ត្រូវ​បាន​អនុញ្ញាត​នៅ​ក្នុង​ឈ្មោះ​ទម្រង់​ទេ ។ សូម​ជ្រើស​ឈ្មោះ​ផ្សេងទៀត ។ + +deleteTitle=លុប​ទម្រង់ +deleteProfileConfirm=ការ​លុប​ទម្រង់​ នឹង​យក​ទម្រង់​ចេញពី​បញ្ជី​ទម្រង់​ដែល​មាន​ ហើយ​នឹង​មិន​អាច​ធ្វើ​ឡើងវិញ​បាន​ទេ ។\n​អ្នក​ក៏​អាច​ជ្រើស​លុប​ឯកសារ​ទិន្នន័យ​ទម្រង់ រួម​ទាំង​ការ​កំណត់​ វិញ្ញាបនបត្រ និង​ទិន្នន័យ​ទាក់ទង​របស់​អ្នកប្រើ​ផ្សេងទៀត​ផង​ដែរ ។ ជម្រើស​នេះ​នឹង​លុប​ថត "%S" ហើយ​នឹង​​មិន​អាច​ត្រូវ​បាន​ធ្វើ​ឡើង​វិញ​បាន​ឡើយ ។\n តើ​អ្នក​ចង់​លុប​ឯកសារ​ទិន្នន័យ​ទម្រង់​ដែរ​ឬ​ទេ ? +deleteFiles=លុប​ឯកសារ +dontDeleteFiles=កុំ​លុប​ឯកសារ + +profileCreationFailed=មិន​អាច​បង្កើត​ទម្រង់​បាន​ឡើយ ។ ប្រហែលជា ថត​ដែល​បាន​ជ្រើស​មិន​អាច​សរសេរ​បាន ។ +profileCreationFailedTitle=បាន​បរាជ័យ​ក្នុង​ការ​បង្កើត​ទម្រង់ +profileExists=មាន​ទម្រង់​ដែល​មាន​ឈ្មោះ​នេះ​រួចហើយ ។ សូម​ជ្រើស​ឈ្មោះ​ផ្សេងទៀត ។ +profileFinishText=ចុច បញ្ចប់ ដើម្បី​បង្កើត​ទម្រង់​ថ្មី​នេះ ។ +profileFinishTextMac=ចុច ធ្វើរួច ដើម្បី​បង្កើត​ទម្រង់​ថ្មី​នេះ​ ។ +profileMissing=មិន​អាច​ផ្ទុក​ទម្រង់ %S របស់​អ្នក​បាន​ឡើយ ។ វា​ប្រហែលជា​បាត់ ឬ​មិន​អាច​ចូល​ប្រើ​បាន ។ +profileMissingTitle=បាត់​ទម្រង់ + +# Profile reset +# LOCALIZATION NOTE (resetBackupDirectory): Directory name for the profile directory backup created during reset. This directory is placed in a location users will see it (ie. their desktop). %S is the application name. +resetBackupDirectory=ទិន្នន័យ %S ចាស់ + diff --git a/l10n-km/toolkit/chrome/mozapps/update/updates.properties b/l10n-km/toolkit/chrome/mozapps/update/updates.properties new file mode 100644 index 0000000000..f407d3ec79 --- /dev/null +++ b/l10n-km/toolkit/chrome/mozapps/update/updates.properties @@ -0,0 +1,44 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE: The 1st %S is brandShortName and 2nd %S is update version +# where update version from the update xml +# example: MyApplication 10.0.5 +updateName=%S %S + +noThanksButton=ទេ សូម​អរគុណ +noThanksButton.accesskey=ទ +# NOTE: The restartLaterButton string is also used in +# mozapps/extensions/content/blocklist.js +restartLaterButton=ចាប់ផ្ដើម​ឡើងវិញ​នៅ​ពេលក្រោយ +restartLaterButton.accesskey=ច +restartNowButton=ចាប់ផ្ដើម %S ឡើងវិញ +restartNowButton.accesskey=ម + +statusFailed=ការ​ដំឡើង​បាន​បរាជ័យ + +installSuccess=បាន​ដំឡើង​បច្ចុប្បន្នភាព​ដោយ​ជោគជ័យ +installPending=ការ​ដំឡើង​មិន​បាន​សម្រេច +patchApplyFailure=មិន​អាច​ដំឡើង​​បច្ចុប្បន្នភាព​បាន​ទេ (បាន​បរាជ័យ​ក្នុង​ការ​អនុវត្ត​បំណះ​) +elevationFailure=អ្នក​មិនមាន​សិទ្ធ​គ្រប់គ្រាន់​ដើម្បីតម្លើង​បច្ចុប្បន្នភាព​នេះ​បាន​ទេ។ សូម​ទាក់ទង​អ្នក​គ្រប់គ្រង​ប្រព័ន្ធ​របស់​អ្នក។ + +check_error-200=ធ្វើ​បច្ចុប្បន្នភាព​ឯកសារ XML ដែល​មាន​ទ្រង់ទ្រាយ​មិន​ត្រឹមត្រូវ (200) +check_error-403=ការ​ចូល​ដំណើរការ​ត្រូវ​បាន​បដិសេធ (403) +check_error-404=រក​មិន​ឃើញ​ការ​ធ្វើ​បច្ចុប្បន្នភាព​ឯកសារ XML (404) +check_error-500=កំហុស​ម៉ាស៊ីន​បម្រើ​ខាងក្នុង (500) +check_error-2152398849=បាន​បរាជ័យ (មិន​ស្គាល់​មូលហេតុ) +check_error-2152398861=ការ​តភ្ជាប់​ត្រូវ​បាន​បដិសេធ +check_error-2152398862=អស់​ពេល​ក្នុង​ការ​តភ្ជាប់ +# NS_ERROR_OFFLINE +check_error-2152398864=បណ្ដាញ​ស្ថិត​ក្នុង​របៀប​ក្រៅ​បណ្ដាញ (ទៅ​ក្នុង​បណ្ដាញ) +check_error-2152398867=ច្រក​​មិន​ត្រូវ​បាន​អនុញ្ញាត +check_error-2152398868=គ្មាន​ទិន្នន័យ​ត្រូវ​បាន​ទទួល (សូម​ព្យាយាម​ម្ដងទៀត) +check_error-2152398878=រក​មិន​ឃើញ​ម៉ាស៊ីន​បម្រើ​បច្ចុប្បន្នភាព (ពិនិត្យមើល​ការ​តភ្ជាប់​អ៊ីនធឺណិត​របស់​អ្នក) +check_error-2152398890=រក​មិន​ឃើញ​ម៉ាស៊ីន​បម្រើ​ប្រូកស៊ី (ពិនិត្យមើល​ការ​តភ្ជាប់​អ៊ីនធឺណិត​របស់​អ្នក) +# NS_ERROR_DOCUMENT_NOT_CACHED +check_error-2152398918=បណ្ដាញ​ស្ថិត​ក្នុង​របៀប​ក្រៅ​បណ្ដាញ (ទៅ​ក្នុង​បណ្ដាញ) +check_error-2152398919=ការ​ផ្ទេរ​​ទិន្នន័យ​ត្រូវ​បាន​ផ្អាក (សូម​ព្យាយាម​ម្ដងទៀត) +check_error-2152398920=ការ​តភ្ជាប់​ម៉ាស៊ីន​បម្រើ​ប្រូកស៊ី​ត្រូវ​បាន​បដិសេធ +check_error-2153390069=វិញ្ញាបនបត្រ​ម៉ាស៊ីន​បម្រើ​បាន​ផុតកំណត់ (សូម​លៃ​តម្រូវ​នាឡិកា​របស់​ប្រព័ន្ធ​ទៅជា​កាលបរិច្ឆេទ និង​ពេលវេលា​ត្រឹមត្រូវ​ ប្រសិនបើ​វា​មិន​ត្រឹមត្រូវ) +check_error-verification_failed=មិន​អាច​ផ្ទៀងផ្ទាត់​ភាព​ត្រឹមត្រូវ​របស់​បច្ចុប្បន្នភាព​បាន​ឡើយ -- cgit v1.2.3