From 36d22d82aa202bb199967e9512281e9a53db42c9 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Daniel Baumann Date: Sun, 7 Apr 2024 21:33:14 +0200 Subject: Adding upstream version 115.7.0esr. Signed-off-by: Daniel Baumann --- .../mozapps/profile/profileSelection.properties | 50 ++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 50 insertions(+) create mode 100644 l10n-lv/toolkit/chrome/mozapps/profile/profileSelection.properties (limited to 'l10n-lv/toolkit/chrome/mozapps/profile') diff --git a/l10n-lv/toolkit/chrome/mozapps/profile/profileSelection.properties b/l10n-lv/toolkit/chrome/mozapps/profile/profileSelection.properties new file mode 100644 index 0000000000..af6756d669 --- /dev/null +++ b/l10n-lv/toolkit/chrome/mozapps/profile/profileSelection.properties @@ -0,0 +1,50 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE: These strings are used for startup/profile problems and the profile manager. + +# Application not responding +# LOCALIZATION NOTE (restartTitle, restartMessageNoUnlocker, restartMessageUnlocker, restartMessageNoUnlockerMac, restartMessageUnlockerMac): Messages displayed when the application is running but is not responding to commands. %S is the application name. +restartTitle=Aizvērt %S +restartMessageUnlocker=%S jau darbojas, bet neatbild. Lai atvērtu jaunu logu, jums vispirms jāaizver esošais %S process. +restartMessageNoUnlockerMac=Jau ir palaista viena %S kopija. Vienlaicīgi var darboties tikai viena %S kopija. +restartMessageUnlockerMac=Jau ir palaista viena %S kopija. Darbojošās %S kopija izies, lai varētu palaist šo. + +# Profile manager +# LOCALIZATION NOTE (profileTooltip): First %S is the profile name, second %S is the path to the profile folder. +profileTooltip=Profils: '%S' - ceļš: '%S' + +pleaseSelectTitle=Izvēlieties profilu +pleaseSelect=Lūdzu, izvēlieties profilu, lai sāktu %S, vai radiet jaunu profilu. + +renameProfileTitle=Pārdēvēt profilu +renameProfilePrompt=Pārdēvēt profilu "%S" par: + +profileNameInvalidTitle=Nederīgs profila nosaukums +profileNameInvalid=Profila nosaukums "%S" nav atļauts. + +chooseFolder=Izvēlieties profila mapi +profileNameEmpty=Tukšs profila nosaukums nav atļauts. +invalidChar=Rakstzīmes "%S" nav atļautas profila nosaukumā. Lūdzu, izvēlieties citu nosaukumu. + +deleteTitle=Dzēst profilu +deleteProfileConfirm=Profila dzēšana neatgriežami aizvāks to no pieejamo profilu saraksta.\nJūs varat izvēlēties izdzēst arī profila datu failus, kas satur jūsu iestatījumus, sertifikātus un citus lietotāja datus. Šī iespēja neatgriezeniski izdzēsīs mapi "%S".\nVai vēlaties izdzēst profila datu failus? +deleteFiles=Dzēst failus +dontDeleteFiles=Nedzēst failus + +profileCreationFailed=Neizdevās izveidot profilu. Iespējams, nevar rakstīt izvēlētajā mapē. +profileCreationFailedTitle=Neizdevās izveidot profilu +profileExists=Profils ar tādu nosaukumu jau eksistē. Lūdzu, izvēlieties citu nosaukumu. +profileFinishText=Spiediet Beigt, lai radītu šo jauno profilu. +profileFinishTextMac=Spiediet Beigt, lai radītu šo jauno profilu. +profileMissing=Jūsu profilu %S nevar ielādēt. Iespējams tas ir pazudis vai nav pieejams. +profileMissingTitle=Profils nav pieejams + +profileDeletionFailed=Profilu nevar izdzēst, jo tas tiek lietots. +profileDeletionFailedTitle=Dzēšana neizdevās + +# Profile reset +# LOCALIZATION NOTE (resetBackupDirectory): Directory name for the profile directory backup created during reset. This directory is placed in a location users will see it (ie. their desktop). %S is the application name. +resetBackupDirectory=%S vecie dati + -- cgit v1.2.3