From 36d22d82aa202bb199967e9512281e9a53db42c9 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Daniel Baumann Date: Sun, 7 Apr 2024 21:33:14 +0200 Subject: Adding upstream version 115.7.0esr. Signed-off-by: Daniel Baumann --- l10n-nb-NO/netwerk/necko.properties | 100 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 100 insertions(+) create mode 100644 l10n-nb-NO/netwerk/necko.properties (limited to 'l10n-nb-NO/netwerk/necko.properties') diff --git a/l10n-nb-NO/netwerk/necko.properties b/l10n-nb-NO/netwerk/necko.properties new file mode 100644 index 0000000000..0e7d6fe09f --- /dev/null +++ b/l10n-nb-NO/netwerk/necko.properties @@ -0,0 +1,100 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +3=Søker etter %1$S … +4=Tilkoblet %1$S … +5=Sender forespørsel til %1$S … +6=Overfører data fra %1$S … +7=Kobler til %1$S … +8=Leste %1$S\u0020 +9=Skrev %1$S +10=Venter på %1$S … +11=Søkte etter %1$S … +12=Utfører en TLS-handshake med %1$S… +13=TLS-handshake fullført for %1$S… + +RepostFormData=Denne nettsiden sender deg videre til et nytt sted. Vil du sende skjemadata du har skrevet inn til den nye adressen? + +# Directory listing strings +DirTitle=Innhold i %1$S +DirGoUp=Opp ett nivå +ShowHidden=Vis skjulte objekter +DirColName=Navn +DirColSize=Størrelse +DirColMTime=Sist endret +DirFileLabel=Fil:\u0020 + +SuperfluousAuth=Du logger nå inn på nettstedet «%1$S» med brukernavnet «%2$S», men nettstedet ser ikke ut til å kreve autentisering. Dette kan være et forsøk på å lure deg.\n\nEr «%1$S» nettstedet du ønsker å besøke? +AutomaticAuth=Du vil nå logge inn til nettstedet «%1$S» med brukernavnet «%2$S». + +TrackerUriBlocked=Ressursen på «%1$S» ble blokkert fordi innholdsblokkering er påslått. +UnsafeUriBlocked=Ressursen på «%1$S» ble blokkert av trygg nettlesing. + +# LOCALIZATION NOTE (StrictUrlProtocolSetter): %1$S is the URL that has attempted to be changed. %2$S is the invalid target protocol. +StrictUrlProtocolSetter=Nettadressen «%1$S» sin endring til protokoll «%2$S» ble blokkert. + +# LOCALIZATION NOTE (CORPBlocked): %1$S is the URL of the blocked resource. %2$S is the URL of the MDN page about CORP. +CORPBlocked=Ressursen på «%1$S» ble blokkert på grunn av headeren Cross-Origin-Resource-Policy (eller mangel på den). Se %2$S +CookieBlockedByPermission=Forespørsel om tilgang til infokapsler eller lagring på «%1$S» ble blokkert på grunn av tilpasset tillatelse for infokapsler. +CookieBlockedTracker=Forespørsel om tilgang til infokapsler eller lagring på «%1$S» ble blokkert fordi den kom fra en sporer, og innholdsblokkering er aktivert. +CookieBlockedAll=Forespørsel om tilgang til infokapsler eller lagring på «%1$S» ble blokkert fordi vi blokkerer alle forespørsler om lagringstilgang. +CookieBlockedForeign=Forespørsel om tilgang til infokapsler eller lagring på «%1$S» ble blokkert fordi vi blokkerer alle forespørsler fra tredjepart for lagringstilgang, og innholdsblokkering er aktivert. +# As part of dynamic state partitioning, third-party resources might be limited to "partitioned" storage access that is separate from the first-party context. +# This allows e.g. cookies to still be set, and prevents tracking without totally blocking storage access. This message is shown in the web console when this happens +# to inform developers that their storage is isolated. +CookiePartitionedForeign2=Partisjonert infokapsel eller lagringstilgang ble gitt til «%1$S» fordi den er lastet i tredjepartssammenheng og partisjonering og dynamisk tilstand er slått på. + +# LOCALIZATION NOTE (CookieAllowedForOriginByStorageAccessAPI): %2$S and %1$S are URLs. +CookieAllowedForOriginByStorageAccessAPI=Lagringstilgang tildelt for opprinnelse «%2$S» på «%1$S». +# LOCALIZATION NOTE (CookieAllowedForOriginByHeuristic): %2$S and %1$S are URLs. +CookieAllowedForOriginByHeuristic=Lagringstilgang ble automatisk tildelt for opprinnelse «%2$S» på «%1$S». +# LOCALIZATION NOTE (CookieAllowedForFpiByHeuristic): %2$S and %1$S are URLs. +CookieAllowedForFpiByHeuristic=Lagringstilgang ble automatisk tildelt for førstepartsisolasjon «%2$S» på «%1$S». + +# LOCALIZATION NOTE(CookieRejectedNonRequiresSecure2): %1$S is the cookie name. Do not localize "SameSite=None" and "secure". +CookieRejectedNonRequiresSecure2=Infokapsel «%1$S» avvist fordi den har attributten «SameSite=None», men mangler «secure»-attributten. +# LOCALIZATION NOTE(CookieRejectedNonRequiresSecureForBeta3): %1$S is the cookie name. %2$S is a URL. Do not localize "SameSite", "SameSite=None" and "secure". +CookieRejectedNonRequiresSecureForBeta3=Infokapsel «%1$S» vil snart bli avvist fordi den har «SameSite»-attributten satt til «None» uten «secure»-attributten. Les %2$S for å lære mer om «SameSite»-attributten +# LOCALIZATION NOTE(CookieLaxForced2): %1$S is the cookie name. Do not localize "SameSite", "Lax" and "SameSite=Lax". +CookieLaxForced2=Infokapsel «%1$S» har «SameSite»-policy satt til «Lax» fordi den mangler attributtet «SameSite», og «SameSite=Lax» er standardverdien for denne attributten. +# LOCALIZATION NOTE(CookieLaxForcedForBeta2): %1$S is the cookie name. %2$S is a URL. Do not localize "SameSite", "Lax" and "SameSite=Lax", "SameSite=None". +CookieLaxForcedForBeta2=Infokapsel «%1$S» har ikke en riktig «SameSite» attributtverdi. Snart vil infokapsler uten attributten «SameSite» eller med en ugyldig verdi bli behandlet som «Lax». Dette betyr at infokapselen ikke lenger vil bli sendt i tredjeparts sammenhenger. Hvis din applikasjon er avhengig av at denne infokapselen er tilgjengelig i slike sammenhenger, kan du legge til attributtet «SameSite=None». Les %2$S for å lære mer om «SameSite»-attributten +# LOCALIZATION NOTE(CookieSameSiteValueInvalid2): %1$S is cookie name. Do not localize "SameSite", "Lax", "Strict" and "None" +CookieSameSiteValueInvalid2=Ugyldig «SameSite»-verdi for infokapsel «%1$S». De støttede verdiene er: «Lax», «Strict» og «None». +# LOCALIZATION NOTE (CookieOversize): %1$S is the cookie name. %2$S is the number of bytes. "B" means bytes. +CookieOversize=Infokapsel «%1$S» er ugyldig fordi størrelsen er for stor. Maks størrelse er %2$S B. +# LOCALIZATION NOTE (CookiePathOversize): %1$S is the cookie name. %2$S is the number of bytes. "B" means bytes. +CookiePathOversize=Infokapsel «%1$S» er ugyldig fordi filstistørrelsen er for stor. Maks størrelse er %2$S B. +# LOCALIZATION NOTE (CookieRejectedByPermissionManager): %1$S is the cookie response header. +CookieRejectedByPermissionManager=Infokapsel «%1$S» ble avvist på grunn av brukerenes innstilte tillatelser. +# LOCALIZATION NOTE (CookieRejectedInvalidCharName): %1$S is the cookie name. +CookieRejectedInvalidCharName=Infokapsel «%1$S» ble avvist på grunn av ugyldige tegn i navnet. +# LOCALIZATION NOTE (CookieRejectedInvalidDomain): %1$S is the cookie name. +CookieRejectedInvalidDomain=Infokapsel «%1$S» ble avvist på grunn av ugyldig domene. +# LOCALIZATION NOTE (CookieRejectedInvalidPrefix): %1$S is the cookie name. +CookieRejectedInvalidPrefix=Infokapsel «%1$S» ble avvist på grunn av ugyldig prefiks. +# LOCALIZATION NOTE (CookieRejectedInvalidCharValue): %1$S is the cookie name. +CookieRejectedInvalidCharValue=Infokapsel «%1$S» ble avvist på grunn av ugyldige tegn i verdien. +# LOCALIZATION NOTE (CookieRejectedHttpOnlyButFromScript): %1$S is the cookie name. +CookieRejectedHttpOnlyButFromScript=Infokapsel «%1$S» ble avvist fordi det allerede er en kun-HTTP infokapsel, men et skript prøvde å lagre en ny. +# LOCALIZATION NOTE (CookieRejectedSecureButHttp): %1$S is the cookie name. +CookieRejectedSecureButNonHttps=Infokapsel «%1$S» ble avvist fordi en ikke-HTTPS-infokapsel ikke kan settes som «secure». +# LOCALIZATION NOTE (CookieRejectedThirdParty): %1$S is the cookie response header. +CookieRejectedThirdParty=Infokapsel «%1$S» ble avvist som tredjepart. +# LOCALIZATION NOTE (CookieRejectedNonsecureOverSecure): %1$S is the cookie name. +CookieRejectedNonsecureOverSecure=Infokapsel «%1$S» ble avvist fordi det finnes en eksisterende «secure» infokapsel. +# LOCALIZATION NOTE (CookieRejectedForNonSameSiteness): %1$S is the cookie name. +CookieRejectedForNonSameSiteness=Infokapsel «%1$S» ble avvist fordi sammenhengen er på tvers av nettsteder og dens «SameSite»-attributt er «Lax» eller «Strict». + +# LOCALIZATION NOTE (CookieBlockedCrossSiteRedirect): %1$S is the cookie name. Do not translate "SameSite", "Lax" or "Strict". +CookieBlockedCrossSiteRedirect=Infokapselen «%1$S» med «SameSite»-attributtverdien «Lax» eller «Strict» ble utelatt på grunn av en omdirigering på tvers av nettsteder. + +# LOCALIZATION NOTE (APIDeprecationWarning): %1$S is the deprecated API; %2$S is the API function that should be used. +APIDeprecationWarning=Advarsel: «%1$S» er utdatert, bruk «%2$S» isteden + +# LOCALIZATION NOTE (ResourceBlockedCORS): %1$S is the url of the resource blocked by ORB. $2$S is the reason. +# example: The resource at was blocked by OpaqueResponseBlocking. Reason: “nosniff with either blocklisted or text/plain”. +ResourceBlockedORB=The resource at “%1$S” was blocked by OpaqueResponseBlocking. Reason: “%2$S”. + +InvalidHTTPResponseStatusLine=Statuslinjen til HTTP-svaret er ugyldig -- cgit v1.2.3