From 36d22d82aa202bb199967e9512281e9a53db42c9 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Daniel Baumann Date: Sun, 7 Apr 2024 21:33:14 +0200 Subject: Adding upstream version 115.7.0esr. Signed-off-by: Daniel Baumann --- l10n-pl/browser/installer/nsisstrings.properties | 50 ++++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 50 insertions(+) create mode 100644 l10n-pl/browser/installer/nsisstrings.properties (limited to 'l10n-pl/browser/installer/nsisstrings.properties') diff --git a/l10n-pl/browser/installer/nsisstrings.properties b/l10n-pl/browser/installer/nsisstrings.properties new file mode 100644 index 0000000000..888d661ade --- /dev/null +++ b/l10n-pl/browser/installer/nsisstrings.properties @@ -0,0 +1,50 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE: + +# This file must be saved as UTF8 + +# Accesskeys are defined by prefixing the letter that is to be used for the +# accesskey with an ampersand (e.g. &). + +# Do not replace $BrandShortName, $BrandProductName, $BrandFullName, +# or $BrandFullNameDA with a custom string and always use the same one as used +# by the en-US files. +# $BrandFullNameDA allows the string to contain an ampersand (e.g. DA stands +# for double ampersand) and prevents the letter following the ampersand from +# being used as an accesskey. + +# You can use \n to create a newline in the string but only when the string +# from en-US contains a \n. + +INSTALLER_WIN_CAPTION=Instalator programu $BrandShortName + +STUB_CLEANUP_PAVEOVER_HEADER2=$BrandShortName jest już zainstalowany. Uaktualnij go! +STUB_CLEANUP_REINSTALL_HEADER2=$BrandShortName został już wcześniej zainstalowany. Pobierz świeżą kopię. + +STUB_CLEANUP_PAVEOVER_BUTTON2=Uaktualnij +STUB_CLEANUP_REINSTALL_BUTTON2=Zainstaluj ponownie +STUB_CLEANUP_CHECKBOX_LABEL2=Przywróć domyślne ustawienia i usuń stare dodatki dla optymalnej wydajności + +STUB_INSTALLING_LABEL2=Instalowanie… +STUB_INSTALLING_HEADLINE2=Optymalizowanie ustawień pod kątem szybkości, prywatności i bezpieczeństwa. +STUB_INSTALLING_BODY2=$BrandShortName będzie gotowy już za kilka chwil. +STUB_BLURB_FIRST1=Najszybszy, najresponsywniejszy $BrandShortName dotąd +STUB_BLURB_SECOND1=Szybsze wczytywanie stron i przełączanie kart +STUB_BLURB_THIRD1=Zaawansowane przeglądanie prywatne +STUB_BLURB_FOOTER2=Zbudowana dla ludzi, nie dla zysku + +WARN_MIN_SUPPORTED_OSVER_MSG=Przepraszamy, $BrandShortName nie może zostać zainstalowany. Ta wersja programu $BrandShortName wymaga ${MinSupportedVer} lub nowszego. Kliknij OK, by uzyskać dodatkowe informacje. +WARN_MIN_SUPPORTED_CPU_MSG=Przepraszamy, $BrandShortName nie może zostać zainstalowany. Ta wersja programu $BrandShortName wymaga procesora z obsługą ${MinSupportedCPU}. Kliknij OK, by uzyskać dodatkowe informacje. +WARN_MIN_SUPPORTED_OSVER_CPU_MSG=Przepraszamy, $BrandShortName nie może zostać zainstalowany. Ta wersja programu $BrandShortName wymaga ${MinSupportedVer} lub nowszego oraz procesora z obsługą ${MinSupportedCPU}. Kliknij OK, by uzyskać dodatkowe informacje. +WARN_WRITE_ACCESS_QUIT=Brak uprawnień do zapisu w katalogu instalacyjnym. +WARN_DISK_SPACE_QUIT=Na dysku nie ma wystarczającej ilości miejsca, by zainstalować program. + +ERROR_DOWNLOAD_CONT=Z nieokreślonych przyczyn nie udało się zainstalować programu $BrandShortName.\nWybierz OK, by zacząć od nowa. + +STUB_CANCEL_PROMPT_HEADING=Czy zainstalować program $BrandShortName? +STUB_CANCEL_PROMPT_MESSAGE=Jeśli wybierzesz „Anuluj”, $BrandShortName nie zostanie zainstalowany. +STUB_CANCEL_PROMPT_BUTTON_CONTINUE=Zainstaluj +STUB_CANCEL_PROMPT_BUTTON_EXIT=Anuluj -- cgit v1.2.3