From 36d22d82aa202bb199967e9512281e9a53db42c9 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Daniel Baumann Date: Sun, 7 Apr 2024 21:33:14 +0200 Subject: Adding upstream version 115.7.0esr. Signed-off-by: Daniel Baumann --- .../chrome/passwordmgr/passwordmgr.properties | 79 ++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 79 insertions(+) create mode 100644 l10n-pt-BR/toolkit/chrome/passwordmgr/passwordmgr.properties (limited to 'l10n-pt-BR/toolkit/chrome/passwordmgr') diff --git a/l10n-pt-BR/toolkit/chrome/passwordmgr/passwordmgr.properties b/l10n-pt-BR/toolkit/chrome/passwordmgr/passwordmgr.properties new file mode 100644 index 0000000000..377e680a4f --- /dev/null +++ b/l10n-pt-BR/toolkit/chrome/passwordmgr/passwordmgr.properties @@ -0,0 +1,79 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +rememberPassword = Usar o gerenciador de senha para memorizar esta senha. +savePasswordTitle = Confirmar +# LOCALIZATION NOTE (saveLoginMsg2, saveLoginMsgNoUser2): +# %S is the login's hostname. +saveLoginMsg2 = Salvar conta de acesso de %S? +saveLoginMsgNoUser2 = Salvar senha de %S? +saveLoginButtonAllow.label = Salvar +saveLoginButtonAllow.accesskey = S +saveLoginButtonDeny.label = Não salvar +saveLoginButtonDeny.accesskey = N +saveLoginButtonNever.label = Nunca salvar +saveLoginButtonNever.accesskey = u +# LOCALIZATION NOTE (updateLoginMsg3, updateLoginMsgNoUser3): +# %S is the login's hostname. +updateLoginMsg3 = Atualizar conta de acesso de %S? +updateLoginMsgNoUser3 = Atualizar a senha de %S? +updateLoginMsgAddUsername2 = Adicionar nome de usuário à senha salva? +updateLoginButtonText = Atualizar +updateLoginButtonAccessKey = u +updateLoginButtonDeny.label = Não atualizar +updateLoginButtonDeny.accesskey = N +updateLoginButtonDelete.label = Remover conta salva +updateLoginButtonDelete.accesskey = R +# LOCALIZATION NOTE (rememberPasswordMsg): +# 1st string is the username for the login, 2nd is the login's hostname. +# Note that long usernames may be truncated. +rememberPasswordMsg = Quer memorizar a senha de “%1$S” em %2$S? +# LOCALIZATION NOTE (rememberPasswordMsgNoUsername): +# String is the login's hostname. +rememberPasswordMsgNoUsername = Quer memorizar a senha de %S? +# LOCALIZATION NOTE (noUsernamePlaceholder): +# This is displayed in place of the username when it is missing. +noUsernamePlaceholder=Sem nome de usuário +togglePasswordLabel=Mostra senha +togglePasswordAccessKey2=M +notNowButtonText = &Agora não +neverForSiteButtonText = &Nunca para este site +rememberButtonText = &Memorizar +passwordChangeTitle = Confirmar nova senha +# LOCALIZATION NOTE (updatePasswordMsg): +# String is the username for the login. +updatePasswordMsg = Quer atualizar a senha memorizada de “%S”? +updatePasswordMsgNoUser = Quer atualizar a senha memorizada? +userSelectText2 = Selecionar qual conta de acesso atualizar: +loginsDescriptionAll2=As contas de acesso dos seguintes sites estão armazenadas deste computador + +# LOCALIZATION NOTE (useASecurelyGeneratedPassword): +# Shown in the autocomplete popup to allow filling a generated password into a password field. +useASecurelyGeneratedPassword=Usar senha gerada com segurança +# LOCALIZATION NOTE (generatedPasswordWillBeSaved): +# %S will contain the brandShorterName. This informs the user that the generated password will be automatically saved. +generatedPasswordWillBeSaved=O %S salvará esta senha com sua conta deste site. +# LOCALIZATION NOTE (loginHostAge): +# This is used to show the context menu login items with their age. +# 1st string is the username for the login, 2nd is the login's age. +loginHostAge=%1$S (%2$S) +# LOCALIZATION NOTE (noUsername): +# String is used on the context menu when a login doesn't have a username. +noUsername=Sem nome de usuário +# LOCALIZATION NOTE (displaySameOrigin): +# String is used on the autocomplete row when the login origin is a domain match with the document origin +displaySameOrigin=deste site + +# LOCALIZATION NOTE (insecureFieldWarningDescription2): +# %1$S will contain insecureFieldWarningLearnMore and look like a link to indicate that clicking will open a tab with support information. +insecureFieldWarningDescription2 = Esta conexão não é segura. Contas acessadas por aqui podem ser comprometidas. %1$S +insecureFieldWarningLearnMore = Saiba mais + +# LOCALIZATION NOTE (viewSavedLogins.label): +# This label is used in the footer of login autocomplete menus. +viewSavedLogins.label= Ver contas de acesso salvas + +# LOCALIZATION NOTE (managePasswords.label): +# This label is used in the footer of login autocomplete menus. +managePasswords.label= Gerenciar senhas -- cgit v1.2.3