From 36d22d82aa202bb199967e9512281e9a53db42c9 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Daniel Baumann Date: Sun, 7 Apr 2024 21:33:14 +0200 Subject: Adding upstream version 115.7.0esr. Signed-off-by: Daniel Baumann --- l10n-sq/netwerk/necko.properties | 98 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 98 insertions(+) create mode 100755 l10n-sq/netwerk/necko.properties (limited to 'l10n-sq/netwerk') diff --git a/l10n-sq/netwerk/necko.properties b/l10n-sq/netwerk/necko.properties new file mode 100755 index 0000000000..831f3aebaf --- /dev/null +++ b/l10n-sq/netwerk/necko.properties @@ -0,0 +1,98 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +3=Po shihet për %1$S… +4=U lidh me %1$S… +5=Po dërgohet kërkesë te %1$S… +6=Po shpërngulen të dhëna prej %1$S… +7=Po bëhet lidhja me %1$S… +8=U lexua %1$S +9=U shkrua %1$S +10=Po pritet për %1$S… +11=U kërkua për %1$S… +12=Po kryhet një duarshtrëngim TLS me %1$S… +13=Duarshtrëngimi TLS përfundoi për %1$S… + +RepostFormData=Kjo faqe web po ridrejtohet te një vendndodhje e re. Do të donit të ridërgohen te vendndodhja e ri të dhëna formularësh që shtypët? + +# Directory listing strings +DirTitle=Treguesi i %1$S +DirGoUp=Sipër te drejtori e një niveli më të lartë +ShowHidden=Shfaq objekte të fshehur +DirColName=Emër +DirColSize=Madhësi +DirColMTime=Ndryshuar Së Fundi Më +DirFileLabel=Kartelë: + +SuperfluousAuth=Ju ndan një hap nga futja te sajti "%1$S" me emër përdoruesi "%2$S", por sajti nuk lyp mirëfilltësim. Kjo mund të jetë një përpjekje për t’jua hedhur.\n\nA është "%1$S" sajti që doni të vizitoni? +AutomaticAuth=Ju ndan një hap nga futja te sajti "%1$S" me emër përdoruesi "%2$S". + +TrackerUriBlocked=Burimi te “%1$S” u bllokua, ngaqë është i aktivizuar bllokimi i lëndës. +UnsafeUriBlocked=Burimi te “%1$S” u bllokua nga Shfletimi i Parrezik. + +# LOCALIZATION NOTE (StrictUrlProtocolSetter): %1$S is the URL that has attempted to be changed. %2$S is the invalid target protocol. +StrictUrlProtocolSetter=U bllokua ndryshim “%1$S“ te protokolli “%2$S“. + +# LOCALIZATION NOTE (CORPBlocked): %1$S is the URL of the blocked resource. %2$S is the URL of the MDN page about CORP. +CORPBlocked=Burimi te “%1$S” qe bllokuar për shkak të kryes së vet Cross-Origin-Resource-Policy (ose mungesës së saj). Shihni %2$S +CookieBlockedByPermission=Kërkesa për hyrje te cookie-t apo depozitim te “%1$S” u bllokua për shkak lejesh të përshtatura mbi cookie-t. +CookieBlockedTracker=Kërkesa për hyrje te cookie-t apo depozitim te “%1$S” u bllokua ngaqë erdhi prej një gjurmuesi dhe bllokimi i lëndës është i aktivizuar. +CookieBlockedAll=Kërkesa për hyrje te cookie-t apo depozitim te “%1$S” u bllokua ngaqë bllokojmë krejt kërkesat për hyrje në depozitime. +CookieBlockedForeign=Kërkesa për hyrje te cookie-t apo depozitim te “%1$S” u bllokua ngaqë bllokojmë krejt kërkesat nga palë të treta për hyrje në depozitime dhe bllokimi i lëndës është i aktivizuar. +# As part of dynamic state partitioning, third-party resources might be limited to "partitioned" storage access that is separate from the first-party context. +# This allows e.g. cookies to still be set, and prevents tracking without totally blocking storage access. This message is shown in the web console when this happens +# to inform developers that their storage is isolated. + +# LOCALIZATION NOTE (CookieAllowedForOriginByStorageAccessAPI): %2$S and %1$S are URLs. +CookieAllowedForOriginByStorageAccessAPI=U akordua hyrje në depozitim për origjinën “%2$S” në “%1$S”. +# LOCALIZATION NOTE (CookieAllowedForOriginByHeuristic): %2$S and %1$S are URLs. +CookieAllowedForOriginByHeuristic=U akordua vetvetiu hyrje në depozitim për origjinën “%2$S” te “%1$S”. +# LOCALIZATION NOTE (CookieAllowedForFpiByHeuristic): %2$S and %1$S are URLs. +CookieAllowedForFpiByHeuristic=Leje depozitimi akorduar automatikisht për izolim First-Party “%2$S” te “%1$S”. + +# LOCALIZATION NOTE(CookieRejectedNonRequiresSecure2): %1$S is the cookie name. Do not localize "SameSite=None" and "secure". +CookieRejectedNonRequiresSecure2=Cookie “%1$S” e hedhur poshtë ngaqë përmban atributin “SameSite=None”, por i mungon atributi “secure”. +# LOCALIZATION NOTE(CookieRejectedNonRequiresSecureForBeta3): %1$S is the cookie name. %2$S is a URL. Do not localize "SameSite", "SameSite=None" and "secure". +CookieRejectedNonRequiresSecureForBeta3=Cookie “%1$S” do të hidhet poshtë së shpejti, ngaqë përmban atributin “SameSite” caktuar si “None”, pa atributin “secure”. Që të njihni më tepër rreth atributit “SameSite“, lexoni %2$S +# LOCALIZATION NOTE(CookieLaxForced2): %1$S is the cookie name. Do not localize "SameSite", "Lax" and "SameSite=Lax". +CookieLaxForced2=Cookie “%1$S” përmban rregullin “SameSite” të caktuar si “Lax”, ngaqë i mungon atributi “SameSite” dhe “SameSite=Lax” është vlera parazgjedhje për këtë atribut. +# LOCALIZATION NOTE(CookieLaxForcedForBeta2): %1$S is the cookie name. %2$S is a URL. Do not localize "SameSite", "Lax" and "SameSite=Lax", "SameSite=None". +CookieLaxForcedForBeta2=Cookie “%1$S” s’ka një vlerë të përshtatshme atributi “SameSite”. Së afërmi, cookie-t pa atribut “SameSite” ose me një vlerë të pavlefshme për të do të trajtohen si ta kishin të caktuar “Lax”. Kjo do të thotë se cookie s’do të dërgohet më në kontekste palësh të treta. Nëse aplikacioni juaj varet nga prania e kësaj cookie në kontekste të tillë, ju lutemi, shtoni në të atributin “SameSite=None“. Që të njihni më tepër rreth atributit “SameSite“, lexoni %2$S +# LOCALIZATION NOTE(CookieSameSiteValueInvalid2): %1$S is cookie name. Do not localize "SameSite", "Lax", "Strict" and "None" +CookieSameSiteValueInvalid2=Vlerë e pavlefshme “SameSite“ për cookie-n “%1$S”. Vlerat e mbuluara janë: “Lax“, “Strict“, “None“. +# LOCALIZATION NOTE (CookieOversize): %1$S is the cookie name. %2$S is the number of bytes. "B" means bytes. +CookieOversize=Cookie “%1$S” është e pavlefshme, ngaqë madhësia e saj është shumë e madhe. Madhësia maksimum është %2$S B. +# LOCALIZATION NOTE (CookiePathOversize): %1$S is the cookie name. %2$S is the number of bytes. "B" means bytes. +CookiePathOversize=Cookie “%1$S” është e pavlefshme, ngaqë madhësia e shtegut për të është shumë e madhe. Madhësia maksimum është %2$S B. +# LOCALIZATION NOTE (CookieRejectedByPermissionManager): %1$S is the cookie response header. +CookieRejectedByPermissionManager=Cookie “%1$S” është hedhur poshtë nga leje të caktuara nga përdoruesi. +# LOCALIZATION NOTE (CookieRejectedInvalidCharName): %1$S is the cookie name. +CookieRejectedInvalidCharName=Cookie “%1$S” është hedhur poshtë, për shenja të pavlefshme te emri. +# LOCALIZATION NOTE (CookieRejectedInvalidDomain): %1$S is the cookie name. +CookieRejectedInvalidDomain=Cookie “%1$S” është hedhur poshtë, për përkatësi të pavlefshme. +# LOCALIZATION NOTE (CookieRejectedInvalidPrefix): %1$S is the cookie name. +CookieRejectedInvalidPrefix=Cookie “%1$S” është hedhur poshtë, për parashtesë të pavlefshme. +# LOCALIZATION NOTE (CookieRejectedInvalidCharValue): %1$S is the cookie name. +CookieRejectedInvalidCharValue=Cookie “%1$S” është hedhur poshtë, për shenja të pavlefshme te vlera. +# LOCALIZATION NOTE (CookieRejectedHttpOnlyButFromScript): %1$S is the cookie name. +CookieRejectedHttpOnlyButFromScript=Cookie “%1$S” është hedhur poshtë, ngaqë ka tashmë një cookie HTTP-Only, por programthi provoi të depozitojë një të re. +# LOCALIZATION NOTE (CookieRejectedSecureButHttp): %1$S is the cookie name. +CookieRejectedSecureButNonHttps=Cookie “%1$S” është hedhur poshtë, ngaq një cookie “non-HTTPS” s’mund të caktohet si “secure”. +# LOCALIZATION NOTE (CookieRejectedThirdParty): %1$S is the cookie response header. +CookieRejectedThirdParty=Cookie “%1$S” është hedhur poshtë, si prej pale të tretë. +# LOCALIZATION NOTE (CookieRejectedNonsecureOverSecure): %1$S is the cookie name. +CookieRejectedNonsecureOverSecure=Cookie “%1$S” është hedhur poshtë, ngaqë ka ta tashmë një cookie “secure”. +# LOCALIZATION NOTE (CookieRejectedForNonSameSiteness): %1$S is the cookie name. +CookieRejectedForNonSameSiteness=Cookie “%1$S” është hedhur poshtë, ngaqë gjendet në një kontekst “cross-site” dhe “SameSite” për të është “Lax” ose “Strict”. + +# LOCALIZATION NOTE (CookieBlockedCrossSiteRedirect): %1$S is the cookie name. Do not translate "SameSite", "Lax" or "Strict". + +# LOCALIZATION NOTE (APIDeprecationWarning): %1$S is the deprecated API; %2$S is the API function that should be used. +APIDeprecationWarning=Kujdes: ‘%1$S’ është nxjerrë nga përdorimi, ju lutemi, përdorni ‘%2$S’ + +# LOCALIZATION NOTE (ResourceBlockedCORS): %1$S is the url of the resource blocked by ORB. $2$S is the reason. +# example: The resource at was blocked by OpaqueResponseBlocking. Reason: “nosniff with either blocklisted or text/plain”. +ResourceBlockedORB=Burimi në “%1$S” qe bllokuar nga OpaqueResponseBlocking. Arsye: “%2$S”. + +InvalidHTTPResponseStatusLine=Rreshti për gjendje te përgjigja HTTP është i pavlefshëm -- cgit v1.2.3