From 36d22d82aa202bb199967e9512281e9a53db42c9 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Daniel Baumann Date: Sun, 7 Apr 2024 21:33:14 +0200 Subject: Adding upstream version 115.7.0esr. Signed-off-by: Daniel Baumann --- l10n-uz/browser/installer/custom.properties | 84 +++++++++++++++++++++++ l10n-uz/browser/installer/mui.properties | 61 +++++++++++++++++ l10n-uz/browser/installer/nsisstrings.properties | 27 ++++++++ l10n-uz/browser/installer/override.properties | 86 ++++++++++++++++++++++++ 4 files changed, 258 insertions(+) create mode 100644 l10n-uz/browser/installer/custom.properties create mode 100644 l10n-uz/browser/installer/mui.properties create mode 100644 l10n-uz/browser/installer/nsisstrings.properties create mode 100644 l10n-uz/browser/installer/override.properties (limited to 'l10n-uz/browser/installer') diff --git a/l10n-uz/browser/installer/custom.properties b/l10n-uz/browser/installer/custom.properties new file mode 100644 index 0000000000..eaf58f24c1 --- /dev/null +++ b/l10n-uz/browser/installer/custom.properties @@ -0,0 +1,84 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE: + +# This file must be saved as UTF8 + +# Accesskeys are defined by prefixing the letter that is to be used for the +# accesskey with an ampersand (e.g. &). + +# Do not replace $BrandShortName, $BrandFullName, or $BrandFullNameDA with a +# custom string and always use the same one as used by the en-US files. +# $BrandFullNameDA allows the string to contain an ampersand (e.g. DA stands +# for double ampersand) and prevents the letter following the ampersand from +# being used as an accesskey. + +# You can use \n to create a newline in the string but only when the string +# from en-US contains a \n. + +REG_APP_DESC=$BrandShortName vebsahifalarni xavfsiz va oson ko‘rishingizni ta’minlaydi. Qulay foydalanish interfeysi, ma’lumotlaringizni o‘gʻirlashdan himoya qiluvchi keng xavfsizlik xususiyatlari va izlashga moslangan funksiyalar internetdan yuqori darajada foydalanish imkonini beradi. +CONTEXT_OPTIONS=$BrandShortName &sozlamalari +CONTEXT_SAFE_MODE=$BrandShortName &xavfsiz usulda +OPTIONS_PAGE_TITLE=O‘rnatish turi +OPTIONS_PAGE_SUBTITLE=O‘rnatish moslamalarini tanlash +SHORTCUTS_PAGE_TITLE=Yorliqlarni moslash +SHORTCUTS_PAGE_SUBTITLE=Dastur nishonchalarini yaratish +COMPONENTS_PAGE_TITLE=Tanlanadigan komponentlarni moslash +COMPONENTS_PAGE_SUBTITLE=Har qanday tavsiya qilinadigan komponentlar +OPTIONAL_COMPONENTS_DESC=Asosiy xizmat $BrandShortName’ni tinchgina orqa fonda yangilash imkonini beradi. +MAINTENANCE_SERVICE_CHECKBOX_DESC=&Asosiy xizmatni o‘rnatish +SUMMARY_PAGE_TITLE=Natija +SUMMARY_PAGE_SUBTITLE=$BrandShortName’ni o‘rnatishni boshlashga tayyor +SUMMARY_INSTALLED_TO=$BrandShortName quyidagi manzilga o‘rnatiladi: +SUMMARY_REBOOT_REQUIRED_INSTALL=O‘rnatishni tugatish uchun kompyuteringizni o‘chirib-yoqish talab qilinishi mumkin. +SUMMARY_REBOOT_REQUIRED_UNINSTALL=O‘chirish jarayonini tugatish uchun kompyuteringizni o‘chirib-yoqish talab qilinishi mumkin. +SUMMARY_TAKE_DEFAULTS=$BrandShortName’dan asosiy brauzer sifatida &foydalanilsin +SUMMARY_INSTALL_CLICK=Davom etish uchun "O‘rnatish"ni bosing. +SUMMARY_UPGRADE_CLICK=Davom etish uchun "Yangilash"ni bosing. +SURVEY_TEXT=Bizga $BrandShortName haqidagi fikrlaringizni &ayting +LAUNCH_TEXT=$BrandShortName hozir ishga &tushirilsin +CREATE_ICONS_DESC=$BrandShortName uchun nishonchalar yaratish: +ICONS_DESKTOP=&Ish stolimda +ICONS_STARTMENU="Boshlash" menyusidagi "Dasturlar" jildida +WARN_MANUALLY_CLOSE_APP_INSTALL=O‘rnatishni amalga oshirish uchun $BrandShortName yopilishi kerak.\n\nDavom etish uchun $BrandShortName’ni yoping. +WARN_MANUALLY_CLOSE_APP_UNINSTALL=O‘chirishni amalga oshirish uchun $BrandShortName yopilishi kerak.\n\nDavom etish uchun $BrandShortName’ni yoping. +WARN_WRITE_ACCESS=O‘rnatish direktoriyasiga yozish huquqiga ega emassiz.\n\nBoshqa direktoriyani tanlash uchun "OK"ni bosing. +WARN_DISK_SPACE=Ushbu manzilga o‘rnatish uchun diskda yetarlicha bo‘sh joy mavjud emas.\n\nBoshqa manzilni tanlash uchun "OK" tugmasini bosing. +WARN_MIN_SUPPORTED_OSVER_MSG=Kechirasiz, $BrandShortName o‘rnatilmaydi. $BrandShortName dasturinig ushbu versiyasi ${MinSupportedVer} yoki yangiroq versiyasini talab qiladi. Qo‘shimcha ma’lumot olish uchun OK tugmasini bosing. +WARN_MIN_SUPPORTED_CPU_MSG=Kechirasiz, $BrandShortName o‘rnatilmaydi. $BrandShortName dasturinig ushbu versiyasi kamida ${MinSupportedCPU} bilan ishlay oladi. Qo‘shimcha ma’lumot olish uchun OK tugmasini bosing. +WARN_MIN_SUPPORTED_OSVER_CPU_MSG=Kechirasiz, $BrandShortName o‘rnatilmaydi. $BrandShortName dasturinig ushbu versiyasi ${MinSupportedVer} yoki kamida ${MinSupportedCPU} bilan ishlay oladigan yangiro‘gini talab qiladi. Qo‘shimcha ma’lumot olish uchun OK tugmasini bosing. +WARN_RESTART_REQUIRED_UNINSTALL=$BrandShortName’ning oldingisini o‘chirish jarayonini tugatish uchun kompyuteringiz o‘chirib-yoqilishi kerak. Hozir o‘chirib-yoqishni xohlaysizmi? +WARN_RESTART_REQUIRED_UPGRADE=$BrandShortName’ning oldingi yangilash jarayonini tugatish uchun kompyuteringiz o‘chirib-yoqilishi kerak. Hozir o‘chirib-yoqishni xohlaysizmi? +ERROR_CREATE_DIRECTORY_PREFIX=Direktoriya yaratishda xato: +ERROR_CREATE_DIRECTORY_SUFFIX=O‘rnatishni to‘xtatish uchun "Bekor qilish"ni bosing yoki\nqaytadan urinib ko‘rish uchun "Qayta urinish"ni bosing. + +UN_CONFIRM_PAGE_TITLE=$BrandFullName’ni o‘chirish +UN_CONFIRM_PAGE_SUBTITLE=$BrandFullName kompyuteringizdan o‘chiriladi. +UN_CONFIRM_UNINSTALLED_FROM=$BrandShortName quyidagi manzildan o‘chiriladi: +UN_CONFIRM_CLICK=Davom etish uchun "O‘chirish"ni bosing. + +BANNER_CHECK_EXISTING=Mavjud o‘rnatish tekshirilmoqda… + +STATUS_INSTALL_APP=$BrandShortName o‘rnatilmoqda… +STATUS_INSTALL_LANG=Til fayllari (${AB_CD}) o‘rnatilmoqda… +STATUS_UNINSTALL_MAIN=$BrandShortName o‘chirilmoqda… +STATUS_CLEANUP=Biroz tartibga keltiramiz… + + +# _DESC strings support approximately 65 characters per line. +# One line +OPTIONS_SUMMARY=O‘rnatish turini tanlang, so‘ngra "Keyingi" tugmasini bosing. +# One line +OPTION_STANDARD_DESC=$BrandShortName umumiy moslash usulida o‘rnatiladi. +OPTION_STANDARD_RADIO=&Standart +# Two lines +OPTION_CUSTOM_DESC=o‘rnatish uchun individual moslash usulini tanlashingiz mumkin. Bu tajribali foydalanuvchilarga tavsiya qilinadi. +OPTION_CUSTOM_RADIO=&Boshqa + +# LOCALIZATION NOTE: +# The following text replaces the Install button text on the summary page. +# Verify that the access key for InstallBtn (in override.properties) and +# UPGRADE_BUTTON is not already used by SUMMARY_TAKE_DEFAULTS. +UPGRADE_BUTTON=&Yangilash diff --git a/l10n-uz/browser/installer/mui.properties b/l10n-uz/browser/installer/mui.properties new file mode 100644 index 0000000000..62d14c23d7 --- /dev/null +++ b/l10n-uz/browser/installer/mui.properties @@ -0,0 +1,61 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# To make the l10n tinderboxen see changes to this file you can change a value +# name by adding - to the end of the name followed by chars (e.g. Branding-2). + +# LOCALIZATION NOTE: + +# This file must be saved as UTF8 + +# Accesskeys are defined by prefixing the letter that is to be used for the +# accesskey with an ampersand (e.g. &). + +# Do not replace $BrandShortName, $BrandFullName, or $BrandFullNameDA with a +# custom string and always use the same one as used by the en-US files. +# $BrandFullNameDA allows the string to contain an ampersand (e.g. DA stands +# for double ampersand) and prevents the letter following the ampersand from +# being used as an accesskey. + +# You can use \n to create a newline in the string but only when the string +# from en-US contains a \n. + +MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TITLE=$BrandFullNameDA o‘rnatish ustasiga xush kelibsiz +MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TEXT=Usta $BrandFullNameDA brauzerini o‘rnatish jarayonida yordam beradi.\n\nO‘rnatishni boshlashdan oldin barcha dasturlarni yopishingiz kerak. Bu tizimga tegishli fayllarni kompyuterni o‘chirib-yoqmasdan yangilash imkonini beradi. \n\n$_CLICK +MUI_TEXT_COMPONENTS_TITLE=Komponentlarni tanlash +MUI_TEXT_COMPONENTS_SUBTITLE=$BrandFullNameDA’ning o‘rnatilishi kerak bo‘lgan xususiyatlarini tanlang. +MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_TITLE=Ta’rifi +MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_INFO=Komponentning ta’rifini ko‘rish uchun sichqoncha ko‘rsatkichini uning ustiga olib keling. +MUI_TEXT_DIRECTORY_TITLE=O‘rnatiladigan manzilni tanlang +MUI_TEXT_DIRECTORY_SUBTITLE=$BrandFullNameDA o‘rnatiladigan jildni tanlang. +MUI_TEXT_INSTALLING_TITLE=O‘rnatilmoqda +MUI_TEXT_INSTALLING_SUBTITLE=$BrandFullNameDA o‘rnatilib bo‘linishini kuting. +MUI_TEXT_FINISH_TITLE=O‘rnatish tugadi +MUI_TEXT_FINISH_SUBTITLE=O‘rnatish muvaffaqiyatli yakunlandi. +MUI_TEXT_ABORT_TITLE=O‘rnatish bekor qilindi +MUI_TEXT_ABORT_SUBTITLE=O‘rnatish omadsiz yakunlandi. +MUI_BUTTONTEXT_FINISH=&Tugatish +MUI_TEXT_FINISH_INFO_TITLE=$BrandFullNameDA o‘rnatish ustasi jarayonni tugatmoqda +MUI_TEXT_FINISH_INFO_TEXT=$BrandFullNameDA kompyuteringizga o‘rnatildi.\n\nUshbu ustani yopish uchun "Tugatish"ni bosing. +MUI_TEXT_FINISH_INFO_REBOOT=$BrandFullNameDA brauzerining o‘rnatish jarayoni tugashi uchun kompyuter o‘chirib-yoqilishi kerak. Hozir o‘chirib-yoqishni xohlaysizmi? +MUI_TEXT_FINISH_REBOOTNOW=Hozir o‘chirib-yoqish +MUI_TEXT_FINISH_REBOOTLATER=Keyinoq o‘chirib-yoqmoqchiman +MUI_TEXT_STARTMENU_TITLE="Boshlash" menyusi jildini tanlang +MUI_TEXT_STARTMENU_SUBTITLE=$BrandFullNameDA yorliqlari uchun "Boshlash" menyusi jildini tanlang. +MUI_INNERTEXT_STARTMENU_TOP=Xohlagan dasturingizning yorligʻini yaratmoqchi bo‘lsangiz "Boshlash" menyusi jildini tanlang. Shuningdek, yangi jild yaratib, nom qo‘yishingiz ham mumkin. +MUI_TEXT_ABORTWARNING=$BrandFullName brauzerini o‘rnatish jarayonidan chiqishni xohlaysizmi? +MUI_UNTEXT_WELCOME_INFO_TITLE=$BrandFullNameDA o‘chirish ustasiga xush kelibsiz +MUI_UNTEXT_WELCOME_INFO_TEXT=Ushbu usta $BrandFullNameDA brauzerini o‘chirishingizda yordam beradi.\n\nO‘chirish jarayonini boshlashdan oldin, $BrandFullNameDA brauzerining ishlamayotganligiga ishonch hosil qiling.\n\n$_CLICK +MUI_UNTEXT_CONFIRM_TITLE=$BrandFullNameDA brauzerini o‘chirish +MUI_UNTEXT_CONFIRM_SUBTITLE=$BrandFullNameDA brauzerini kompyuteringizdan olib tashlash. +MUI_UNTEXT_UNINSTALLING_TITLE=O‘chirilmoqda +MUI_UNTEXT_UNINSTALLING_SUBTITLE=$BrandFullNameDA o‘chirib bo‘linishini kuting. +MUI_UNTEXT_FINISH_TITLE=O‘chirish tugadi +MUI_UNTEXT_FINISH_SUBTITLE=O‘chirish muvaffaqiyatli yakunlandi. +MUI_UNTEXT_ABORT_TITLE=O‘chirish bekor qilindi +MUI_UNTEXT_ABORT_SUBTITLE=O‘chirish muvaffaqiyatsiz yakunlandi. +MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TITLE=$BrandFullNameDA o‘chirish ustasi ishini tugatish +MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TEXT=$BrandFullNameDA kompyuteringizdan muvaffaqiyatli o‘chirildi.\n\nUshbu ustani yopish uchun "Tugatish"ni bosing. +MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_REBOOT=$BrandFullNameDA brauzerini o‘chirish jarayonini tugatish uchun kompyuteringizni o‘chirib-yoqishingiz kerak. Hozir buni amalga oshirmoqchimisiz? +MUI_UNTEXT_ABORTWARNING=$BrandFullName brauzerini o‘chirishni bekor qilmoqchimisiz? diff --git a/l10n-uz/browser/installer/nsisstrings.properties b/l10n-uz/browser/installer/nsisstrings.properties new file mode 100644 index 0000000000..9982798f80 --- /dev/null +++ b/l10n-uz/browser/installer/nsisstrings.properties @@ -0,0 +1,27 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE: + +# This file must be saved as UTF8 + +# Do not replace $BrandShortName, $BrandProductName, $BrandFullName, +# or $BrandFullNameDA with a custom string and always use the same one as used +# by the en-US files. +# $BrandFullNameDA allows the string to contain an ampersand (e.g. DA stands +# for double ampersand) and prevents the letter following the ampersand from +# being used as an accesskey. + +# You can use \n to create a newline in the string but only when the string +# from en-US contains a \n. + + + + +WARN_MIN_SUPPORTED_OSVER_MSG=Kechirasiz, $BrandShortName o‘rnatilmaydi. $BrandShortName dasturinig ushbu versiyasi ${MinSupportedVer} yoki yangiroq versiyasini talab qiladi. Qo‘shimcha ma’lumot olish uchun OK tugmasini bosing. +WARN_MIN_SUPPORTED_CPU_MSG=Kechirasiz, $BrandShortName o‘rnatilmaydi. $BrandShortName dasturinig ushbu versiyasi kamida ${MinSupportedCPU} bilan ishlay oladi. Qo‘shimcha ma’lumot olish uchun OK tugmasini bosing. +WARN_MIN_SUPPORTED_OSVER_CPU_MSG=Kechirasiz, $BrandShortName o‘rnatilmaydi. $BrandShortName dasturinig ushbu versiyasi ${MinSupportedVer} yoki kamida ${MinSupportedCPU} bilan ishlay oladigan yangiro‘gini talab qiladi. Qo‘shimcha ma’lumot olish uchun OK tugmasini bosing. + + +STUB_CANCEL_PROMPT_BUTTON_EXIT=Bekor qilish diff --git a/l10n-uz/browser/installer/override.properties b/l10n-uz/browser/installer/override.properties new file mode 100644 index 0000000000..07bc08f506 --- /dev/null +++ b/l10n-uz/browser/installer/override.properties @@ -0,0 +1,86 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE: + +# This file must be saved as UTF8 + +# Accesskeys are defined by prefixing the letter that is to be used for the +# accesskey with an ampersand (e.g. &). + +# Do not replace $BrandShortName, $BrandFullName, or $BrandFullNameDA with a +# custom string and always use the same one as used by the en-US files. +# $BrandFullNameDA allows the string to contain an ampersand (e.g. DA stands +# for double ampersand) and prevents the letter following the ampersand from +# being used as an accesskey. + +# You can use \n to create a newline in the string but only when the string +# from en-US contains a \n. + +# Strings that require a space at the end should be enclosed with double +# quotes and the double quotes will be removed. To add quotes to the beginning +# and end of a strong enclose the add and additional double quote to the +# beginning and end of the string (e.g. ""This will include quotes""). + +SetupCaption=$BrandFullName brauzerini o‘rnatish +UninstallCaption=$BrandFullName brauzerini o‘chirish +BackBtn=< &Orqaga +NextBtn=&Keyingi > +AcceptBtn=Men litsenziya bitimi shartlariga &roziman +DontAcceptBtn=Men litsenziya shartlariga rozi &emasman +InstallBtn=&O‘rnatish +UninstallBtn=&O‘chirish +CancelBtn=Bekor qilish +CloseBtn=&Yopish +BrowseBtn=&Ko‘rish +ShowDetailsBtn=Tafsilotlarni &ko‘rsatish +ClickNext=Davom etish uchun "Keyingi"ni bosing. +ClickInstall=O‘rnatishni boshlash uchun "O‘rnatish"ni bosing. +ClickUninstall=O‘chirishni boshlash uchun "O‘chirish"ni bosing. +Completed=Tugadi +LicenseTextRB=$BrandFullNameDA brauzerini o‘rnatishdan oldin litsenziya shartlari bilan tanishib chiqing. Agar bitimning barcha shartlariga rozi bo‘lsangiz, quyidagi birinchi bandni tanlang. $_CLICK +ComponentsText=O‘rnatilishi kerak bo‘lgan komponentlarni belgilang, o‘rnatilishini xohlamaganlaringizni belgilamang. $_CLICK +ComponentsSubText2_NoInstTypes=O‘rnatilishi kerak bo‘lgan komponentlarni belgilang: +DirText=$BrandFullNameDA quyidagi jildga o‘rnatiladi. Boshqa jildga o‘rnatish uchun "Ko‘rish"ni bosing va boshqa jildni tanlang. $_CLICK +DirSubText=Mo‘ljaldagi jild +DirBrowseText=$BrandFullNameDA o‘rnatiladigan jildni tanlang: +SpaceAvailable="Mavjud bo‘sh joy: " +SpaceRequired="Talab qilinadigan bo‘sh joy: " +UninstallingText=$BrandFullNameDA quyidagi jilddan o‘chirildi. $_CLICK +UninstallingSubText=Bu yerdan o‘chirilmoqda: +FileError=Yozish uchun faylni ochishda xatolik: \r\n\r\n$0\r\n\r\nO‘rnatishni to‘xtatish uchun "Bekor qilish"ni bosing",\r\nYana urinish uchun "Qayta urinish"ni bosing yoki\r\nushbu faylni tashlab ketish uchun "Rad qilish"ni bosing. +FileError_NoIgnore=Yozish uchun faylni ochishda xato: \r\n\r\n$0\r\n\r\nYana urinish uchun "Qayta urinish"ni bosing yoki\r\no‘rnatishni to‘xtatish uchun "Bekor qilish"ni bosing. +CantWrite="Yozib bo‘lmadi: " +CopyFailed=Nusxalash amalga oshmadi +CopyTo="Nusxa ko‘chirish" +Registering="Ro‘yxatdan o‘tkazilmoqda: " +Unregistering="Ro‘yxatdan chiqarilmoqda: " +SymbolNotFound="Simvol topilmadi: " +CouldNotLoad="Yuklanmadi: " +CreateFolder="Jild yaratish: " +CreateShortcut="Yorliq yaratish: " +CreatedUninstaller="o‘chirgich yaratildi: " +Delete="Faylni o‘chirish: " +DeleteOnReboot="Qayta ishga tushirganda o‘chirish: " +ErrorCreatingShortcut="Yorliq yaratishda xatolik: " +ErrorCreating="Yaratishda xatolik:" +ErrorDecompressing=Ma’lumotlarni ajratishda xato! O‘rnatgich buzilganmi? +ErrorRegistering=DLL’ni ro‘yxatdan o‘tkazishda xato +ExecShell="ExecShell: " +Exec="Bajarish: " +Extract="Ajratish: " +ErrorWriting="Ajratish: faylga yozishda xatolik " +InvalidOpcode=O‘rnatgich buzilgan: xato kod +NoOLE="OLE uchun yo‘q: " +OutputFolder="Chiqish jildi: " +RemoveFolder="Jildni o‘chirish:" +RenameOnReboot="Qayta ishga tushirishda nomini o‘zgartirish: " +Rename="Nomini o‘zgartirish: " +Skipped="Tashlab ketildi: " +CopyDetails=Tafsilotlarni vaqtinchalik xotiraga nusxa olib turish +LogInstall=O‘rnatish jarayoni ma’lumotlari +Byte=B +Kilo=K +Mega=M +Giga=G -- cgit v1.2.3