# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. # LOCALIZATION NOTE: # This file must be saved as UTF8 # Accesskeys are defined by prefixing the letter that is to be used for the # accesskey with an ampersand (e.g. &). # Do not replace $BrandShortName, $BrandFullName, or $BrandFullNameDA with a # custom string and always use the same one as used by the en-US files. # $BrandFullNameDA allows the string to contain an ampersand (e.g. DA stands # for double ampersand) and prevents the letter following the ampersand from # being used as an accesskey. # You can use \n to create a newline in the string but only when the string # from en-US contains a \n. REG_APP_DESC=$BrandShortName permite una navegación web facil y segura. Una interficie d'usario familiar, caracteristicas de seguranza amilloradas, incluindo-ie protección contra robos d'identidat en linia, y busca integrada le permiten quitar o maximo d'a web. CONTEXT_OPTIONS=&Opcions d'o $BrandShortName CONTEXT_SAFE_MODE=Modo &seguro d'o $BrandShortName OPTIONS_PAGE_TITLE=Mena d'instalación OPTIONS_PAGE_SUBTITLE=Trigue as opcions d'instalación SHORTCUTS_PAGE_TITLE=Definición d'os alcorces SHORTCUTS_PAGE_SUBTITLE=Creyar iconos de programa COMPONENTS_PAGE_TITLE=Configurar os components opcionals COMPONENTS_PAGE_SUBTITLE=Components opcionals recomendaus OPTIONAL_COMPONENTS_DESC=O servicio de mantenimiento le permitirá d'esviellar o $BrandShortName silenciosament en un segundo plan. MAINTENANCE_SERVICE_CHECKBOX_DESC=Instalar o &Servicio de mantenimiento SUMMARY_PAGE_TITLE=Resumen SUMMARY_PAGE_SUBTITLE=Tot presto ta instalar o $BrandShortName SUMMARY_INSTALLED_TO=O $BrandShortName s'instalará en a siguient ubicación: SUMMARY_REBOOT_REQUIRED_INSTALL=Talment calga reiniciar l'ordinador ta completar a instalación. SUMMARY_REBOOT_REQUIRED_UNINSTALL=Talment calga reiniciar l'ordinador ta completar a desinstalación. SUMMARY_TAKE_DEFAULTS=Fer &servir o $BrandShortName como o mío navegador por defecto SUMMARY_INSTALL_CLICK=Faiga clic en Instalar ta continar. SUMMARY_UPGRADE_CLICK=Faiga clic en Esviellar ta continar. SURVEY_TEXT=&Diga-nos qué en piensa, d'o $BrandShortName LAUNCH_TEXT=&Executar agora o $BrandShortName CREATE_ICONS_DESC=Creyar iconos ta o $BrandShortName: ICONS_DESKTOP=En o mío es&criptorio ICONS_STARTMENU=En a mía carpeta de Programas d'o menú &Inicio WARN_MANUALLY_CLOSE_APP_INSTALL=Cal zarrar o $BrandShortName ta poder seguir con a instalación.\n\nZarre o $BrandShortName ta continar. WARN_MANUALLY_CLOSE_APP_UNINSTALL=Cal zarrar $BrandShortName ta seguir con a desinstalación.\n\nZarre $BrandShortName ta continar. WARN_MANUALLY_CLOSE_APP_REFRESH=Cal zarrar $BrandShortName ta seguir con o restablimiento.\n\nZarre $BrandShortName ta continar. WARN_WRITE_ACCESS=No tiene acceso d'escritura ta o directorio d'instalación.\n\nPrete Acceptar ta trigar un directorio diferent. WARN_DISK_SPACE=No tiene pro espacio en disco ta fer a instalación en ista ubicación.\n\nPrete Acceptar ta trigar unatra ubicación diferent. WARN_MIN_SUPPORTED_OSVER_MSG=No se puet instalar $BrandShortName. Ista versión de $BrandShortName requiere ${MinSupportedVer} u mas nueva. Faga clic en o botón OK pa mas información. WARN_MIN_SUPPORTED_CPU_MSG=No se puet instalar $BrandShortName. Ista versión de $BrandShortName requiere un procesador con soporte ${MinSupportedCPU}. Faga clic en o botón OK pa mas información. WARN_MIN_SUPPORTED_OSVER_CPU_MSG=No se puet instalar $BrandShortName. Ista versión de $BrandShortName requiere ${MinSupportedVer} u mas nueva y un procesador con soporte ${MinSupportedCPU}. Faga clic en o botón OK pa mas información. WARN_RESTART_REQUIRED_UNINSTALL=Cal reiniciar o suyo ordinador ta rematar a desinstalación de $BrandShortName. Quiere reiniciar agora mesmo? WARN_RESTART_REQUIRED_UPGRADE=Ha de reiniciar o suyo ordinador ta rematar una actualización anterior de $BrandShortName. Quiere reiniciar agora mesmo? ERROR_CREATE_DIRECTORY_PREFIX=Error en creyar o directorio: ERROR_CREATE_DIRECTORY_SUFFIX=Faiga clic en Cancelar ta aturar a instalación u\nen Reintentar ta intentar-lo de nuevas. UN_CONFIRM_PAGE_TITLE=Desinstalar o $BrandFullName UN_CONFIRM_PAGE_SUBTITLE=Eliminar o $BrandFullName de l'equipo. UN_CONFIRM_UNINSTALLED_FROM=O $BrandShortName se desinstalará d'a siguient ubicación: UN_CONFIRM_CLICK=Faiga clic en desinstalar ta continar. UN_REFRESH_PAGE_TITLE=En cuenta d'ixo, quiere restablir $BrandShortName a lo estau inicial? UN_REFRESH_PAGE_EXPLANATION=Si tiens prolemas con $BrandShortName, restablirlo a lo estau inicial puet aduyar.\n\nAsinas restablirá los parametros per defecto y suprimirá los modulos complementarios. Torna de nuevo pa Aquò restablirà los paramètres per defaut e suprimirà los moduls complementaris. Enpecipia dende zero pa un rendimiento optimo. UN_REFRESH_LEARN_MORE=&Saber-ne mas UN_REFRESH_BUTTON=&Restablir $BrandShortName a lo estau inicial BANNER_CHECK_EXISTING=Se ye comprebando a instalación existent… STATUS_INSTALL_APP=Se ye instalando o $BrandShortName… STATUS_INSTALL_LANG=Se son instalando os fichers de luenga (${AB_CD})… STATUS_UNINSTALL_MAIN=Se ye desinstalando o $BrandShortName… STATUS_CLEANUP=Fendo a casa un poquet… UN_SURVEY_CHECKBOX_LABEL=Conta-le a Mozilla perque yes desinstalando $BrandShortName # _DESC strings support approximately 65 characters per line. # One line OPTIONS_SUMMARY=Trigue a mena d'instalación que prefiera y faiga clic en Siguient. # One line OPTION_STANDARD_DESC=O $BrandShortName s'instalará con as opcions mas comunas. OPTION_STANDARD_RADIO=&Estandard # Two lines OPTION_CUSTOM_DESC=Puede trigar as opcions individuals a instalar. Recomendau ta usuarios con experiencia. OPTION_CUSTOM_RADIO=&Personalizada # LOCALIZATION NOTE: # The following text replaces the Install button text on the summary page. # Verify that the access key for InstallBtn (in override.properties) and # UPGRADE_BUTTON is not already used by SUMMARY_TAKE_DEFAULTS. UPGRADE_BUTTON=&Esviellar