# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. ## App Menu appmenuitem-banner-update-downloading = .label = Сцягваецца абнаўленне { -brand-shorter-name } appmenuitem-banner-update-available = .label = Даступна абнаўленне — сцягнуць зараз appmenuitem-banner-update-manual = .label = Даступна абнаўленне — сцягнуць зараз appmenuitem-banner-update-unsupported = .label = Даступна абнаўленне — сістэма несумяшчальная appmenuitem-banner-update-restart = .label = Даступна абнаўленне — перазапусціць зараз appmenuitem-new-tab = .label = Новая картка appmenuitem-new-window = .label = Новае акно appmenuitem-new-private-window = .label = Новае прыватнае акно appmenuitem-history = .label = Гісторыя appmenuitem-downloads = .label = Сцягванні appmenuitem-passwords = .label = Паролі appmenuitem-addons-and-themes = .label = Дадаткі і тэмы appmenuitem-print = .label = Друкаваць… appmenuitem-find-in-page = .label = Знайсці на старонцы… appmenuitem-translate = .label = Перакласці старонку… appmenuitem-zoom = .value = Павелічэнне appmenuitem-more-tools = .label = Іншыя інструменты appmenuitem-help = .label = Даведка appmenuitem-exit2 = .label = { PLATFORM() -> [linux] Выйсці *[other] Выйсці } appmenu-menu-button-closed2 = .tooltiptext = Адкрыць меню праграмы .label = { -brand-short-name } appmenu-menu-button-opened2 = .tooltiptext = Закрыць меню праграмы .label = { -brand-short-name } # Settings is now used to access the browser settings across all platforms, # instead of Options or Preferences. appmenuitem-settings = .label = Налады ## Zoom and Fullscreen Controls appmenuitem-zoom-enlarge = .label = Павялічыць appmenuitem-zoom-reduce = .label = Паменшыць appmenuitem-fullscreen = .label = Увесь экран ## Firefox Account toolbar button and Sync panel in App menu. appmenu-remote-tabs-sign-into-sync = .label = Увайсці ў сінхранізацыю… appmenu-remote-tabs-turn-on-sync = .label = Уключыць сінхранізацыю… # This is shown after the tabs list if we can display more tabs by clicking on the button appmenu-remote-tabs-showmore = .label = Паказаць больш картак .tooltiptext = Паказаць больш картак з гэтай прылады # This is shown beneath the name of a device when that device has no open tabs appmenu-remote-tabs-notabs = Няма адкрытых картак # This is shown when Sync is configured but syncing tabs is disabled. appmenu-remote-tabs-tabsnotsyncing = Уключыце сінхранізацыю картак, каб пабачыць спіс картак з вашых іншых прылад. appmenu-remote-tabs-opensettings = .label = Налады # This is shown when Sync is configured but this appears to be the only device attached to # the account. We also show links to download Firefox for android/ios. appmenu-remote-tabs-noclients = Хочаце пабачыць свае карткі з іншых прылад? appmenu-remote-tabs-connectdevice = .label = Злучыць іншую прыладу appmenu-remote-tabs-welcome = Пабачыць спіс картак з іншых сваіх прылад. appmenu-remote-tabs-unverified = Ваш уліковы запіс патрабуе пацвярджэння. appmenuitem-fxa-toolbar-sync-now2 = Сінхранізаваць зараз appmenuitem-fxa-sign-in = Увайсці ў { -brand-product-name } appmenuitem-fxa-manage-account = Кіраванне ўліковым запісам appmenu-fxa-header2 = { -fxaccount-brand-name } appmenu-account-header = Уліковы запіс # Variables # $time (string) - Localized relative time since last sync (e.g. 1 second ago, # 3 hours ago, etc.) appmenu-fxa-last-sync = Апошняя сінхранізацыя { $time } .label = Апошняя сінхранізацыя { $time } appmenu-fxa-sync-and-save-data2 = Сінхранізаваць і захаваць дадзеныя appmenu-fxa-signed-in-label = Увайсці appmenu-fxa-setup-sync = .label = Уключыць сінхранізацыю… appmenuitem-save-page = .label = Захаваць старонку як… ## What's New panel in App menu. whatsnew-panel-header = Што новага # Checkbox displayed at the bottom of the What's New panel, allowing users to # enable/disable What's New notifications. whatsnew-panel-footer-checkbox = .label = Паведамляць пра новыя функцыі .accesskey = а ## The Firefox Profiler – The popup is the UI to turn on the profiler, and record ## performance profiles. To enable it go to profiler.firefox.com and click ## "Enable Profiler Menu Button". profiler-popup-button-idle = .label = Прафайлер .tooltiptext = Запісаць профіль прадукцыйнасці profiler-popup-button-recording = .label = Прафайлер .tooltiptext = Прафайлер запісвае профіль profiler-popup-button-capturing = .label = Прафайлер .tooltiptext = Прафайлер захоплівае профіль profiler-popup-header-text = { -profiler-brand-name } profiler-popup-reveal-description-button = .aria-label = Раскрыць больш звестак profiler-popup-description-title = .value = Запісвайце, аналізуйце, дзяліцеся profiler-popup-description = Супольна працуйце над праблемамі прадукцыйнасці, публікуючы профілі і дзелячыся імі са сваёй камандай. profiler-popup-learn-more-button = .label = Падрабязней profiler-popup-settings = .value = Налады # This link takes the user to about:profiling, and is only visible with the Custom preset. profiler-popup-edit-settings-button = .label = Змянiць налады… profiler-popup-recording-screen = Запіс… profiler-popup-start-recording-button = .label = Пачаць запіс profiler-popup-discard-button = .label = Адхіліць profiler-popup-capture-button = .label = Захапіць profiler-popup-start-shortcut = { PLATFORM() -> [macos] ⌃⇧1 *[other] Ctrl+Shift+1 } profiler-popup-capture-shortcut = { PLATFORM() -> [macos] ⌃⇧2 *[other] Ctrl+Shift+2 } ## Profiler presets ## They are shown in the popup's select box. # Presets and their l10n IDs are defined in the file # devtools/client/performance-new/shared/background.jsm.js # Please take care that the same values are also defined in devtools' perftools.ftl. profiler-popup-presets-web-developer-description = Рэкамендаваныя папярэднія налады для адладкі большасці вэб-праграм, з невялікімі выдаткамі. profiler-popup-presets-web-developer-label = .label = Распрацоўка Сеціва profiler-popup-presets-firefox-description = Рэкамендаваныя налады для прафілявання { -brand-shorter-name }. profiler-popup-presets-firefox-label = .label = { -brand-shorter-name } profiler-popup-presets-graphics-description = Папярэднія налады для даследавання хібаў графікі ў { -brand-shorter-name }. profiler-popup-presets-graphics-label = .label = Графіка profiler-popup-presets-media-description2 = Папярэднія налады для даследавання хібаў гуку і відэа ў { -brand-shorter-name }. profiler-popup-presets-media-label = .label = Медыя profiler-popup-presets-networking-description = Папярэднія налады для даследавання сеткавых хібаў у { -brand-shorter-name }. profiler-popup-presets-networking-label = .label = Сетка profiler-popup-presets-power-description = Папярэднія налады для даследавання хібаў спажывання энергіі ў { -brand-shorter-name }, з невялікімі выдаткамі. # "Power" is used in the sense of energy (electricity used by the computer). profiler-popup-presets-power-label = .label = Сілкаванне profiler-popup-presets-custom-label = .label = Адмысловыя ## History panel appmenu-manage-history = .label = Кіраванне гісторыяй appmenu-restore-session = .label = Аднавіць папярэдні сеанс appmenu-clear-history = .label = Ачысціць нядаўнюю гісторыю… appmenu-recent-history-subheader = Нядаўняя гісторыя appmenu-recently-closed-tabs = .label = Нядаўна закрытыя карткі appmenu-recently-closed-windows = .label = Нядаўна закрытыя вокны # This allows to search through the browser's history. appmenu-search-history = .label = Шукаць у гісторыі ## Help panel appmenu-help-header = .title = Даведка { -brand-shorter-name } appmenu-about = .label = Пра { -brand-shorter-name } .accesskey = П appmenu-get-help = .label = Атрымаць дапамогу .accesskey = р appmenu-help-more-troubleshooting-info = .label = Звесткі для вырашэння праблемаў .accesskey = е appmenu-help-report-site-issue = .label = Паведаміць аб праблеме з сайтам… appmenu-help-share-ideas = .label = Падзяліцца ідэямі ці водгукам… .accesskey = ц appmenu-help-switch-device = .label = Пераход на новую прыладу ## appmenu-help-enter-troubleshoot-mode and appmenu-help-exit-troubleshoot-mode ## are mutually exclusive, so it's possible to use the same accesskey for both. appmenu-help-enter-troubleshoot-mode2 = .label = Рэжым вырашэння праблем… .accesskey = Р appmenu-help-exit-troubleshoot-mode = .label = Выключыць рэжым вырашэння праблем .accesskey = р ## appmenu-help-report-deceptive-site and appmenu-help-not-deceptive ## are mutually exclusive, so it's possible to use the same accesskey for both. appmenu-help-report-deceptive-site = .label = Паведаміць аб падробленым сайце… .accesskey = П appmenu-help-not-deceptive = .label = Гэта не падманлівы сайт… .accesskey = в ## More Tools appmenu-customizetoolbar = .label = Уладкаваць паліцу прылад… appmenu-developer-tools-subheader = Інструменты браўзера appmenu-developer-tools-extensions = .label = Пашырэнні для распрацоўшчыкаў appmenuitem-report-broken-site = .label = Паведаміць пра пашкоджаны сайт