# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. do-not-track-description = Kas un arhent “Do Not Track” (na heulian) d'al lec'hiennoù evit kemenn dezho ne fell ket deoc'h bezañ heuliet do-not-track-learn-more = Gouzout hiroc’h do-not-track-option-default-content-blocking-known = .label = Pa 'z eo kefluniet { -brand-short-name } evit stankañ an heulierien anavezet nemetken. do-not-track-option-always = .label = Atav global-privacy-control-description = .label = Goulenn gant al lec’hiennoù ne vefe ket gwerzhet pe rannet ma roadennoù .accesskey = G settings-page-title = Arventennoù # This is used to determine the width of the search field in about:preferences, # in order to make the entire placeholder string visible # # Please keep the placeholder string short to avoid truncation. # # Notice: The value of the `.style` attribute is a CSS string, and the `width` # is the name of the CSS property. It is intended only to adjust the element's width. # Do not translate. search-input-box2 = .style = width: 15.4em .placeholder = Klask en arventennoù managed-notice = Ardoet eo ho merdeer gant hoc'h aozadur. category-list = .aria-label = Rummadoù pane-general-title = Hollek category-general = .tooltiptext = { pane-general-title } pane-home-title = Degemer category-home = .tooltiptext = { pane-home-title } pane-search-title = Klask category-search = .tooltiptext = { pane-search-title } pane-privacy-title = Buhez prevez & Diogelroez category-privacy = .tooltiptext = { pane-privacy-title } pane-sync-title3 = Goubredañ category-sync3 = .tooltiptext = { pane-sync-title3 } pane-experimental-title = Arnodoù { -brand-short-name } category-experimental = .tooltiptext = Arnodoù { -brand-short-name } pane-experimental-subtitle = Kendalc’hit gant evezh pane-experimental-search-results-header = Arnod { -brand-short-name } : Diwall mat pane-experimental-description2 = Kemmañ an arventennoù kefluniañ a c’hall kaout un efed war digonusted pe diogelroez { -brand-short-name }. pane-experimental-reset = .label = Assav an arventennoù dre ziouer .accesskey = A help-button-label = Skor { -brand-short-name } addons-button-label = Askouezhioù & Neuzioù focus-search = .key = f close-button = .aria-label = Serriñ ## Browser Restart Dialog feature-enable-requires-restart = Ret eo adloc'hañ { -brand-short-name } evit gweredekaat ar c'heweriuster-mañ. feature-disable-requires-restart = Ret eo adloc'hañ { -brand-short-name } evit diweredekaat ar c'heweriuster-mañ. should-restart-title = Adloc'hañ { -brand-short-name } should-restart-ok = Adloc'hañ { -brand-short-name } diouzhtu cancel-no-restart-button = Nullañ restart-later = Adloc'hañ diwezhatoc'h ## Extension Control Notifications ## ## These strings are used to inform the user ## about changes made by extensions to browser settings. ## ## is going to be replaced by the extension icon. ## ## Variables: ## $name (string) - Name of the extension # This string is shown to notify the user that the password manager setting # is being controlled by an extension extension-controlling-password-saving = { $name } reoliañ an arventenn-mañ. # This string is shown to notify the user that their notifications permission # is being controlled by an extension. extension-controlling-web-notifications = { $name } a reol an arventenn-mañ. # This string is shown to notify the user that their content blocking "All Detected Trackers" # preferences are being controlled by an extension. extension-controlling-websites-content-blocking-all-trackers = { $name } a reol an arventenn-mañ. # This string is shown to notify the user that their proxy configuration preferences # are being controlled by an extension. extension-controlling-proxy-config = { $name } a reol an doare da gennaskañ ouzh ar genrouedad implijet gant { -brand-short-name }. # This string is shown after the user disables an extension to notify the user # how to enable an extension that they disabled. # # will be replaced with Add-ons icon # will be replaced with Menu icon extension-controlled-enable = Evit gweredekaat an askouezh, kit e Askouezhioù el lañser . ## Preferences UI Search Results search-results-header = Disoc'hoù ar c'hlask # `` will be replaced by the search term. search-results-empty-message2 = Digarezit! N'eus disoc'h ebet en arventennoù evit “”. search-results-help-link = Ezhomm sikour? Gweladenniñ Skoazell { -brand-short-name } ## General Section startup-header = Loc'hañ always-check-default = .label = Gwiriañ atav ma'z eo { -brand-short-name } ho merdeer dre ziouer .accesskey = w is-default = Ho merdeer dre ziouer eo { -brand-short-name } is-not-default = N'eo ket { -brand-short-name } ho merdeer dre ziouer set-as-my-default-browser = .label = Lakaat dre ziouer… .accesskey = L startup-restore-windows-and-tabs = .label = Digeriñ ar prenestroù hag an ivinelloù kent .accesskey = D windows-launch-on-login = .label = Digeriñ { -brand-short-name } ent-emgefreek p’emañ an urzhiataer o loc’hañ .accesskey = D startup-restore-warn-on-quit = .label = Kelaouiñ pa kuitait ar merdeer disable-extension = .label = Diweredekaat an askouezh preferences-data-migration-header = Enporzhiañ roadennoù ar merdeer preferences-data-migration-button = .label = Enporzhiañ roadennoù .accesskey = E tabs-group-header = Ivinelloù ctrl-tab-recently-used-order = .label = Ctrl+Tab evit mont d'an ivinell implijet da ziwezhañ .accesskey = T open-new-link-as-tabs = .label = Digeriñ an ereoù e ivinelloù kentoc'h eget e prenestroù nevez .accesskey = w confirm-on-close-multiple-tabs = .label = Kadarnaat a-raok serriñ meur a ivinell .accesskey = K # This string is used for the confirm before quitting preference. # Variables: # $quitKey (string) - the quit keyboard shortcut, and formatted # in the same manner as it would appear, # for example, in the File menu. confirm-on-quit-with-key = .label = Kadarnaat a-raok serriñ gant { $quitKey } .accesskey = K warn-on-open-many-tabs = .label = Kas keloù din ma vez gorrekaet { -brand-short-name } gant digoradur meur a ivinell .accesskey = m switch-to-new-tabs = .label = Pa tigorit un ere, skeudenn pe media en un ivinell nevez, mont warni ent emgefreek .accesskey = P show-tabs-in-taskbar = .label = Diskouez alberzioù an ivinelloù e-barzh barrenn an trevelloù .accesskey = i browser-containers-enabled = .label = Gweredekaat an ivinelloù endalc'her .accesskey = n browser-containers-learn-more = Gouzout hiroc’h browser-containers-settings = .label = Arventennoù… .accesskey = v containers-disable-alert-title = Serriñ an holl ivinelloù endalc'her? ## Variables: ## $tabCount (number) - Number of tabs containers-disable-alert-desc = { $tabCount -> [one] Ma ziweredekait an ivinelloù endalc'her bremañ e vo serret { $tabCount } ivinell endalc'her. Sur oc'h e fell deoc'h diweredekaat an ivinelloù endalc'her? [two] Ma ziweredekait an ivinelloù endalc'her bremañ e vo serret { $tabCount } ivinell endalc'her. Sur oc'h e fell deoc'h diweredekaat an ivinelloù endalc'her? [few] Ma ziweredekait an ivinelloù endalc'her bremañ e vo serret { $tabCount } ivinell endalc'her. Sur oc'h e fell deoc'h diweredekaat an ivinelloù endalc'her? [many] Ma ziweredekait an ivinelloù endalc'her bremañ e vo serret { $tabCount } a ivinelloù endalc'her. Sur oc'h e fell deoc'h diweredekaat an ivinelloù endalc'her? *[other] Ma ziweredekait an ivinelloù endalc'her bremañ e vo serret { $tabCount } ivinell endalc'her. Sur oc'h e fell deoc'h diweredekaat an ivinelloù endalc'her? } containers-disable-alert-ok-button = { $tabCount -> [one] Serriñ { $tabCount } ivinell endalc'her [two] Serriñ { $tabCount } ivinell endalc'her [few] Serriñ { $tabCount } ivinell endalc'her [many] Serriñ { $tabCount } a ivinelloù endalc'her *[other] Serriñ { $tabCount } ivinell endalc'her } ## containers-disable-alert-cancel-button = Leuskel gweredekaet containers-remove-alert-title = Lemel an endalc'had kuit? # Variables: # $count (number) - Number of tabs that will be closed. containers-remove-alert-msg = { $count -> [one] Ma tilamit an endalc'her bremañ e vo serret { $count } ivinell endalc'her. Sur oc'h e fell deoc'h dilemel an endalc'her? [two] Ma tilamit an endalc'her bremañ e vo serret { $count } ivinell endalc'her. Sur oc'h e fell deoc'h dilemel an endalc'her? [few] Ma tilamit an endalc'her bremañ e vo serret { $count } ivinell endalc'her. Sur oc'h e fell deoc'h dilemel an endalc'her? [many] Ma tilamit an endalc'her bremañ e vo serret { $count } a ivinelloù endalc'her. Sur oc'h e fell deoc'h dilemel an endalc'her? *[other] Ma tilamit an endalc'her bremañ e vo serret { $count } ivinell endalc'her. Sur oc'h e fell deoc'h dilemel an endalc'her? } containers-remove-ok-button = Dilemel an Endalc'her-mañ containers-remove-cancel-button = Chom hep dilemel an Endalc'her-mañ ## General Section - Language & Appearance language-and-appearance-header = Yezh ha neuz preferences-web-appearance-header = Neuz al lec’hienn preferences-web-appearance-choice-auto = Emgefreek preferences-web-appearance-choice-light = Sklaer preferences-web-appearance-choice-dark = Teñval preferences-web-appearance-choice-input-auto = .aria-description = { preferences-web-appearance-choice-tooltip-auto.title } preferences-web-appearance-choice-input-light = .aria-description = { preferences-web-appearance-choice-tooltip-light.title } preferences-web-appearance-choice-input-dark = .aria-description = { preferences-web-appearance-choice-tooltip-dark.title } # This message contains one link. It can be moved within the sentence as needed # to adapt to your language, but should not be changed. preferences-web-appearance-footer = Merañ neuzioù eus { -brand-short-name } e-barzh Askouezhioù ha neuzioù preferences-colors-header = Livioù preferences-colors-manage-button = .label = Merañ al livioù… .accesskey = L preferences-fonts-header = Nodrezhoù default-font = Nodrezh dre ziouer .accesskey = N default-font-size = Ment .accesskey = M advanced-fonts = .label = Kempleshoc'h… .accesskey = p # Zoom is a noun, and the message is used as header for a group of options preferences-zoom-header = Zoum preferences-default-zoom = Zoum dre ziouer .accesskey = Z # Variables: # $percentage (number) - Zoom percentage value preferences-default-zoom-value = .label = { $percentage }% preferences-zoom-text-only = .label = Brasaat an destenn hepken .accesskey = d language-header = Yezh choose-language-description = Dibabit ho yezh muiañ plijet evit skrammañ ar pajennadoù choose-button = .label = Dibab… .accesskey = i choose-browser-language-description = Dibabit ar yezhoù implijet evit skrammañ lañserioù, kemennadennoù ha rebuzadurioù { -brand-short-name }. manage-browser-languages-button = .label = Yezhoù all… .accesskey = Y confirm-browser-language-change-description = Adloc'hañ { -brand-short-name } evit arloañ ar c'hemmoù confirm-browser-language-change-button = Arloañ hag adloc'hañ translate-web-pages = .label = Treiñ an endalc'had web .accesskey = T fx-translate-web-pages = { -translations-brand-name } # The element is replaced by the logo of the provider # used to provide machine translations for web pages. translate-attribution = Troidigezhioù gant translate-exceptions = .label = Nemedennoù… .accesskey = N # Variables: # $localeName (string) - Localized name of the locale to be used. use-system-locale = .label = Ober gant arventennoù ho reizhiad korvoiñ evit “{ $localeName }” evit mentrezhañ an deiziadoù, an amzer, an niveroù pe ar mentoù. check-user-spelling = .label = Gwiriañ ar reizhskrivañ pa skrivan .accesskey = G ## General Section - Files and Applications files-and-applications-title = Restroù hag arloadoù download-header = Pellgargadurioù download-save-where = Enrollañ restroù e-barzh .accesskey = o download-choose-folder = .label = { PLATFORM() -> [macos] Diuzañ… *[other] Furchal… } .accesskey = { PLATFORM() -> [macos] D *[other] F } download-always-ask-where = .label = Atav goulenn diganin pelec'h enrollañ restroù .accesskey = t applications-header = Arloadoù applications-description = Dibab penaos eo meret ar restroù pellgarget war ar web pe an arloadoù arveret p’emaoc’h o verdeiñ gant { -brand-short-name }. applications-filter = .placeholder = Klask rizhoù restroù pe arloadoù applications-type-column = .label = Rizh an endalc'had .accesskey = R applications-action-column = .label = Gwezh .accesskey = w # Variables: # $extension (String) - file extension (e.g .TXT) applications-file-ending = restr { $extension } applications-action-save = .label = Enrollañ ar restr # Variables: # $app-name (String) - Name of an application (e.g Adobe Acrobat) applications-use-app = .label = Arverañ { $app-name } # Variables: # $app-name (String) - Name of an application (e.g Adobe Acrobat) applications-use-app-default = .label = Arverañ { $app-name } (dre ziouer) applications-use-os-default = .label = { PLATFORM() -> [macos] Ober gant arload macOS dre ziouer [windows] Ober gant arload Windows dre ziouer *[other] Ober gant arload ar reizhiad dre ziouer } applications-use-other = .label = Arverañ re all… applications-select-helper = Diuzañ an arload skoazellañ applications-manage-app = .label = Munudoù an arload… applications-always-ask = .label = Goulenn bewech # Variables: # $type-description (string) - Description of the type (e.g "Portable Document Format") # $type (string) - The MIME type (e.g application/binary) applications-type-description-with-type = { $type-description } ({ $type }) # Variables: # $extension (string) - File extension (e.g .TXT) # $type (string) - The MIME type (e.g application/binary) applications-file-ending-with-type = { applications-file-ending } ({ $type }) # Variables: # $plugin-name (string) - Name of a plugin (e.g Adobe Flash) applications-use-plugin-in = .label = Arverañ { $plugin-name } (e { -brand-short-name }) applications-open-inapp = .label = Digeriñ e { -brand-short-name } ## The strings in this group are used to populate ## selected label element based on the string from ## the selected menu item. applications-use-plugin-in-label = .value = { applications-use-plugin-in.label } applications-action-save-label = .value = { applications-action-save.label } applications-use-app-label = .value = { applications-use-app.label } applications-open-inapp-label = .value = { applications-open-inapp.label } applications-always-ask-label = .value = { applications-always-ask.label } applications-use-app-default-label = .value = { applications-use-app-default.label } applications-use-other-label = .value = { applications-use-other.label } applications-use-os-default-label = .value = { applications-use-os-default.label } ## applications-save-for-new-types = .label = Enrollañ ar restroù .accesskey = S applications-ask-before-handling = .label = Goulenn ma tleer digeriñ pe enrollañ ar restroù .accesskey = G drm-content-header = Endalc'had Digital Rights Management (DRM) play-drm-content = .label = Lenn un endalc'had reoliet gant DRM .accesskey = L play-drm-content-learn-more = Gouzout hiroc’h update-application-title = Hizivadurioù evit { -brand-short-name }: update-application-description = Derc'hel { -brand-short-name } hizivaet evit an digonusted, stabilded ha diogelroez gwellañ. # Variables: # $version (string) - Firefox version update-application-version = Handelv { $version } Petra nevez update-history = .label = Diskouez roll istor an hizivadurioù… .accesskey = D update-application-allow-description = Aotren { -brand-short-name } da: update-application-auto = .label = Staliañ hizivadennoù ent emgefreek (erbedet) .accesskey = S update-application-check-choose = .label = Gwiriañ mard ez eus hizivadurioù met leuskel ac'hanon dibab mar bezint staliet .accesskey = G update-application-manual = .label = Na wiriañ biken mard ez eus hizivadurioù (n'eo ket erbedet) .accesskey = N update-application-background-enabled = .label = Pa n'eo ket lañset { -brand-short-name } .accesskey = P update-application-warning-cross-user-setting = An arventenn-mañ a vo arloet d'an holl gontoù Windows hag an aeladoù { -brand-short-name } a arver ar staliadur { -brand-short-name }-mañ. update-application-use-service = .label = Arverañ ur gwazerezh e drekleur evit staliañ an hizivadurioù .accesskey = v update-setting-write-failure-title2 = Fazi en ur enrollañ an arventennoù hizivaat # Variables: # $path (string) - Path to the configuration file # The newlines between the main text and the line containing the path is # intentional so the path is easier to identify. update-setting-write-failure-message2 = Degouezhet ez eus bet ur fazi gant { -brand-short-name } ha n’eo ket bet enrollet ar c’hemmoù. Kemmañ an arventenn-se a azgoulenn kaout an aotre da skrivañ er restr dindan. Un ardoer reizhiad pe c’hwi hoc’h unan a c’hallfe diskoulmañ ar fazi en ur aotren ar strollad Arveriaded da reoliañ ar restr-mañ. Dic’houest eo da skrivañ er restr: { $path } update-in-progress-title = Hizivadenn war ober update-in-progress-message = Fallout a ra deoc'h e kendalc'hfe { -brand-short-name } da hizivaat? update-in-progress-ok-button = &Argas # Continue is the cancel button so pressing escape or using a platform standard # method of closing the UI will not discard the update. update-in-progress-cancel-button = &Kenderc'hel ## General Section - Performance performance-title = Digonusted performance-use-recommended-settings-checkbox = .label = Arverañ an arventennoù digonusted erbeded .accesskey = a performance-use-recommended-settings-desc = Graet eo an arventennoù-se a-ratozh evit periant ha reizhiad korvoiñ hoc'h urzhiataer. performance-settings-learn-more = Gouzout hiroc'h performance-allow-hw-accel = .label = Arverañ herrekadur ar periant pa vez hegerz .accesskey = h performance-limit-content-process-option = Bevenn endalc'had an araezad .accesskey = A performance-limit-content-process-enabled-desc = Endalc'had araezad ouzhpenn a c'hall gwellaat an digonusted gent meur a ivinell, met arverañ a raio muioc'h a vemor. performance-limit-content-process-blocked-desc = Evit kemmañ an niver a araezad endalc'had eo ret ober gant { -brand-short-name }. Deskit penaos gwiriekaat statud al lies araezad # Variables: # $num (number) - Default value of the `dom.ipc.processCount` pref. performance-default-content-process-count = .label = { $num } (dre ziouer) ## General Section - Browsing browsing-title = Furchal browsing-use-autoscroll = .label = Ober gant an emzibunañ .accesskey = O browsing-use-smooth-scrolling = .label = Arverañ an dibunañ flour .accesskey = r browsing-use-onscreen-keyboard = .label = Diskouez ur c'hlavier stokañ pa vez ezhomm .accesskey = c browsing-use-cursor-navigation = .label = Atav arverañ ar stokelloù bir da vageal er bajennadoù .accesskey = A browsing-search-on-start-typing = .label = Klask an destenn pa grogan da skrivañ .accesskey = K browsing-picture-in-picture-toggle-enabled = .label = Gweredekaat ar reoliadurioù video skeudenn-war-skeudenn .accesskey = G browsing-picture-in-picture-learn-more = Gouzout hiroc’h browsing-media-control = .label = Reoliañ ar media dre ar c'hlavier, an tokarn pe ur c'hetal hewel .accesskey = R browsing-media-control-learn-more = Gouzout hiroc’h browsing-cfr-recommendations = .label = Erbediñ askouezhioù p’emaoc'h o verdeiñ .accesskey = R browsing-cfr-features = .label = Erbediñ keweriusterioù pa verdeit .accesskey = E browsing-cfr-recommendations-learn-more = Gouzout hiroc’h ## General Section - Proxy network-settings-title = Arventennoù ar rouedad network-proxy-connection-description = Kefluniañ an doare da gennaskañ ouzh ar genrouedad implijet gant { -brand-short-name }. network-proxy-connection-learn-more = Gouzout hiroc’h network-proxy-connection-settings = .label = Arventennoù… .accesskey = e ## Home Section home-new-windows-tabs-header = Prenestroù hag ivinelloù nevez home-new-windows-tabs-description2 = Dibabit petra vo gwelet ganeoc'h pa vezot o tigeriñ ho pennbajenn, prenestroù, pe ivinelloù nevez. ## Home Section - Home Page Customization home-homepage-mode-label = Pennbajenn ha prenestroù nevez home-newtabs-mode-label = Ivinelloù nevez home-restore-defaults = .label = Assav an arventennoù dre ziouer .accesskey = A home-mode-choice-default-fx = .label = { -firefox-home-brand-name } (Dre ziouer) home-mode-choice-custom = .label = URLoù personelaet… home-mode-choice-blank = .label = Pajenn wenn home-homepage-custom-url = .placeholder = Pegañ un URL… # This string has a special case for '1' and [other] (default). If necessary for # your language, you can add {$tabCount} to your translations and use the # standard CLDR forms, or only use the form for [other] if both strings should # be identical. use-current-pages = .label = { $tabCount -> [1] Arverañ ar bajenn vremanel *[other] Arverañ ar pajennoù bremanel } .accesskey = A choose-bookmark = .label = Arverañ ur sined… .accesskey = r ## Home Section - Firefox Home Content Customization home-prefs-search-header = .label = Klask web home-prefs-shortcuts-header = .label = Berradennoù home-prefs-shortcuts-description = Lec’hiennoù a enrollit pe a weladennit home-prefs-shortcuts-by-option-sponsored = .label = Berradennoù paeroniet ## Variables: ## $provider (string) - Name of the corresponding content provider, e.g "Pocket". home-prefs-recommended-by-header = .label = Erbedet gant { $provider } home-prefs-recommended-by-description-new = Danvezioù dibar dibabet gant { $provider }, ezel familh { -brand-product-name } ## home-prefs-recommended-by-learn-more = Penaos ez a en-dro home-prefs-recommended-by-option-sponsored-stories = .label = Istorioù paeroniet home-prefs-recommended-by-option-recent-saves = .label = Diskouez an enrolladennoù diwezhañ home-prefs-highlights-option-visited-pages = .label = Pajennoù gweladennet home-prefs-highlights-options-bookmarks = .label = Sinedoù home-prefs-highlights-option-most-recent-download = .label = Pellgargadurioù nevez home-prefs-highlights-option-saved-to-pocket = .label = Pajennoù enrollet e { -pocket-brand-name } home-prefs-recent-activity-header = .label = Oberiantiz a-nevez home-prefs-recent-activity-description = Un dibab a lec’hiennoù ha danvez nevez # For the "Snippets" feature traditionally on about:home. # Alternative translation options: "Small Note" or something that # expresses the idea of "a small message, shortened from something else, # and non-essential but also not entirely trivial and useless. home-prefs-snippets-header = .label = Notennigoù home-prefs-snippets-description-new = Tunioù ha nevezinti gant { -vendor-short-name } ha { -brand-product-name } # Variables: # $num (number) - Number of rows displayed home-prefs-sections-rows-option = .label = { $num -> [one] { $num } renk [two] { $num } renk [few] { $num } renk [many] { $num } a renkoù *[other] { $num } renk } ## Search Section search-bar-header = Barrenn glask search-bar-hidden = .label = Arverañ ar varrenn chomlec'hioù evit ar c'hlaskoù hag ar merdeiñ search-bar-shown = .label = Ouzhpennañ ar varrenn glask er varrenn ostilhoù search-engine-default-header = Keflusker enklask dre ziouer search-engine-default-desc-2 = Ho lusker enklask dre ziouer er varrenn chomlec'h hag er varrenn glask an hini eo. Gallout a rit cheñch anezhañ pa fell deoc'h. search-engine-default-private-desc-2 = Dibabit ul lusker enklask dre ziouer disheñvel evit ar prenestroù prevez hepken search-separate-default-engine = .label = Ober gant al lusker enklask-se er prenestroù prevez .accesskey = O search-suggestions-header = Kaout alioù search-suggestions-desc = Dibab penaos e vez diskouezet ar c'hinnigoù eus al luskerioù enklask. search-suggestions-option = .label = Kinnig alioù enklask .accesskey = a search-show-suggestions-option = .label = Diskouez ar c’hinnigoù klask .accesskey = D search-show-suggestions-url-bar-option = .label = Diskouez ar c'hinnigoù enklask e disoc'hoù ar varenn chomlec'hioù .accesskey = D # This string describes what the user will observe when the system # prioritizes search suggestions over browsing history in the results # that extend down from the address bar. In the original English string, # "ahead" refers to location (appearing most proximate to), not time # (appearing before). search-show-suggestions-above-history-option = .label = Diskouez an alioù klask a-us d'ar roll istor e disoc'hoù ar varrenn chomlec'h search-show-suggestions-private-windows = .label = Diskouez ar c'hinnigoù enklask er prenestroù prevez suggestions-addressbar-settings-generic2 = Kemmañ an arventennoù evit ar c’hinnigoù barenn chomlec’h all search-suggestions-cant-show = Ne vo ket skrammet ar c'hinnigoù enklask e disoc'hoù ar varrenn chomlec'hioù dre m’ho peus kefluniet { -brand-short-name } evit ma ne zalc'hfe ket soñj eus ho roll istor. search-one-click-header2 = Berradennoù enklask search-one-click-desc = Dibabit al luskerioù enklask all diskouezet dindan ar varrenn chomlec'hioù hag ar varrenn glask pa grogit da skrivañ ur ger. search-choose-engine-column = .label = Keflusker enklask search-choose-keyword-column = .label = Ger-alc'hwez search-restore-default = .label = Assav ar c'hefluskerioù enklask dre ziouer .accesskey = z search-remove-engine = .label = Dilemel .accesskey = D search-add-engine = .label = Ouzhpennañ .accesskey = O search-find-more-link = Klask luskerioù klask all # This warning is displayed when the chosen keyword is already in use # ('Duplicate' is an adjective) search-keyword-warning-title = Arredaoliñ ur ger alc'hwez # Variables: # $name (string) - Name of a search engine. search-keyword-warning-engine = Dibabet hoc'h eus ur ger alc'hwez war arver evit bremañ gant "{ $name }". Mar plij, diuzit unan all. search-keyword-warning-bookmark = Dibabet hoc'h eus ur ger alc'hwez war arver evit bremañ gant ur sined. Mar plij, diuzit unan all. ## Containers Section containers-back-button2 = .aria-label = Distreiñ d’an arventennoù containers-header = Ivinelloù endalc'her containers-add-button = .label = Ouzhpennañ un endalc'her nevez .accesskey = O containers-new-tab-check = .label = Dibabit un endalc'her evit pep ivinell nevez .accesskey = D containers-settings-button = .label = Arventennoù containers-remove-button = .label = Lemel kuit ## Firefox account - Signed out. Note that "Sync" and "Firefox account" are now ## more discrete ("signed in" no longer means "and sync is connected"). sync-signedout-caption = Kemerit ho web ganeoc'h sync-signedout-description2 = Goubredit ho sinedoù, roll istor, ivinelloù, gerioù-tremen, askouezhioù ha arventennoù dre veur a drevnad. sync-signedout-account-signin3 = .label = Kennaskañ evit goubredañ… .accesskey = K # This message contains two links and two icon images. # `` - Android logo icon # `` - Link to Android Download # `` - iOS logo icon # `` - Link to iOS Download # # They can be moved within the sentence as needed to adapt # to your language, but should not be changed or translated. sync-mobile-promo = Pellgargañ Firefox evit Android pe iOS evit goubredañ gant ho trevnad hezoug. ## Firefox account - Signed in sync-profile-picture = .tooltiptext = Kemmañ ar skeudenn aelad sync-sign-out = .label = Digennaskañ… .accesskey = g sync-manage-account = Ardeiñ ar gont .accesskey = A ## Variables ## $email (string) - Email used for Firefox account sync-signedin-unverified = { $email } n'eo ket gwiriet. sync-signedin-login-failure = En em zilesait evit adkennaskañ { $email } ## sync-resend-verification = .label = Adkas ar gwiriadur .accesskey = g sync-verify-account = .label = Kadarnaat ar gont .accesskey = K sync-remove-account = .label = Dilemel ar gont .accesskey = g sync-sign-in = .label = Kennaskañ .accesskey = a ## Sync section - enabling or disabling sync. prefs-syncing-on = Goubredañ: YA prefs-syncing-off = Goubredañ: KET prefs-sync-turn-on-syncing = .label = Gweredekaat ar goubredañ… .accesskey = G prefs-sync-offer-setup-label2 = Goubredit ho sinedoù, roll istor, ivinelloù, gerioù-tremen, askouezhioù hag arventennoù dre veur a drevnad. prefs-sync-now = .labelnotsyncing = Goubredañ bremañ .accesskeynotsyncing = G .labelsyncing = O c'houbredañ… prefs-sync-now-button = .label = Goubredañ bremañ .accesskey = G prefs-syncing-button = .label = O c’houbredañ… ## The list of things currently syncing. sync-currently-syncing-bookmarks = Sinedoù sync-currently-syncing-history = Roll istor sync-currently-syncing-tabs = Ivinelloù digor sync-currently-syncing-logins-passwords = Titouroù kennaskañ sync-currently-syncing-passwords = Gerioù-tremen sync-currently-syncing-addresses = Chomlec'hioù sync-currently-syncing-creditcards = Kartennoù kred sync-currently-syncing-payment-methods = Doareoù paeañ sync-currently-syncing-addons = Askouezhioù sync-currently-syncing-settings = Arventennoù sync-change-options = .label = Kemmañ… .accesskey = K ## The "Choose what to sync" dialog. sync-choose-what-to-sync-dialog3 = .title = Dibab petra goubredañ .style = min-width: 36em; .buttonlabelaccept = Enrollañ ar c’hemmoù .buttonaccesskeyaccept = E .buttonlabelextra2 = Digennaskañ… .buttonaccesskeyextra2 = D sync-engine-bookmarks = .label = Sinedoù .accesskey = S sync-engine-history = .label = Roll istor .accesskey = R sync-engine-tabs = .label = Ivinelloù digor .tooltiptext = Ur roll eus ar pezh a zo digor war an holl drevnadoù goubredet .accesskey = d sync-engine-logins-passwords = .label = Titouroù kennaskañ .tooltiptext = Titouroù kennaskañ enrollet ganeoc'h .accesskey = T sync-engine-passwords = .label = Gerioù-tremen .tooltiptext = Gerioù tremen ho peus enrollet .accesskey = G sync-engine-addresses = .label = Chomlec'hioù .tooltiptext = Chomlec'hioù post enrollet (burev hepken) .accesskey = C sync-engine-creditcards = .label = Kartennoù kred .tooltiptext = Anvioù, niveroù ha deiziadoù diamzeriñ (burev hepken) .accesskey = K sync-engine-payment-methods2 = .label = Doareoù paeañ .tooltiptext = Anvioù, niverennoù kartenn ha deiziadoù diamzeriñ .accesskey = p sync-engine-addons = .label = Askouezhioù .tooltiptext = Askouezhioù ha neuzioù evit Firefox war burev .accesskey = A sync-engine-settings = .label = Arventennoù .tooltiptext = Arventennoù hollek, buhez prevez ha diogelroez kemmet ganeoc’h .accesskey = A ## The device name controls. sync-device-name-header = Anv an trevnad sync-device-name-change = .label = Kemmañ anv an trevnad… .accesskey = a sync-device-name-cancel = .label = Nullañ .accesskey = N sync-device-name-save = .label = Enrollañ .accesskey = E sync-connect-another-device = Kennaskit un trevnad all ## These strings are shown in a desktop notification after the ## user requests we resend a verification email. sync-verification-sent-title = Kaset eo bet ar gemennadenn gwiriañ # Variables: # $email (String): Email address of user's Firefox account. sync-verification-sent-body = Kaset ez eus bet un ere gwiriañ da { $email } sync-verification-not-sent-title = Dic'houest da gas ar gemennadenn gwiriañ sync-verification-not-sent-body = N'haller ket kas ur postel gwiriañ evit ar mare, klaskit en-dro diwezhatoc'h. ## Privacy Section privacy-header = Prevezted ar merdeer ## Privacy Section - Logins and Passwords # The search keyword isn't shown to users but is used to find relevant settings in about:preferences. pane-privacy-logins-and-passwords-header = Anaoudurioù ha gerioù-tremen .searchkeywords = { -lockwise-brand-short-name } # Checkbox to control whether UI is shown to users to save or fill logins/passwords. forms-ask-to-save-logins = .label = Goulenn enrollañ an titouroù kennaskañ evit al lec'hiennoù .accesskey = G ## Privacy Section - Passwords # "Logins" is the former term for "Passwords". Users should find password settings # by searching for the former term "logins". It's not displayed in the UI. pane-privacy-passwords-header = Gerioù-tremen .searchkeywords = titouroù kennaskañ # Checkbox to control whether UI is shown to users to save or fill logins/passwords. forms-ask-to-save-passwords = .label = Goulenn ma vo enrollet ar gerioù-tremen .accesskey = G forms-exceptions = .label = Nemedennoù… .accesskey = m forms-generate-passwords = .label = Kinnig ha krouiñ gerioù-tremen kreñv .accesskey = K forms-suggest-passwords = .label = Kinnig gerioù-tremen kreñv .accesskey = K forms-breach-alerts = .label = Diskouez galvoù diwall evit gerioù-tremen al lec’hiennoù frailhet .accesskey = D forms-breach-alerts-learn-more-link = Gouzout hiroc’h relay-integration-learn-more-link = Gouzout hiroc’h # Checkbox which controls filling saved logins into fields automatically when they appear, in some cases without user interaction. forms-fill-logins-and-passwords = .label = Leuniañ an titouroù kennaskañ ent emgefreek .accesskey = L forms-saved-logins = .label = Titouroù kennaskañ enrollet... .accesskey = k # Checkbox which controls filling saved logins into fields automatically when they appear, in some cases without user interaction. forms-fill-usernames-and-passwords = .label = Leuniañ anvioù implijer ha gerioù-tremen ent emgefreek .accesskey = L forms-saved-passwords = .label = Gerioù-tremen enrollet .accesskey = e forms-primary-pw-use = .label = Ober gant ur ger-tremen pennañ .accesskey = O forms-primary-pw-learn-more-link = Gouzout hiroc’h # This string uses the former name of the Primary Password feature # ("Master Password" in English) so that the preferences can be found # when searching for the old name. The accesskey is unused. forms-master-pw-change = .label = Kemmañ ar ger-tremen mestr… .accesskey = K forms-primary-pw-change = .label = Kemmañ ar ger-tremen pennañ .accesskey = K # Leave this message empty if the translation for "Primary Password" matches # "Master Password" in your language. If you're editing the FTL file directly, # use { "" } as the value. forms-primary-pw-former-name = Anvet "ger-tremen mestr" a-raok forms-primary-pw-fips-title = E mod FIPS emaoc'h. FIPS a c'houlenn ur ger-tremen mestr ha n'eo ket goulo. forms-master-pw-fips-desc = Fazi en ur gemmañ ar ger-tremen forms-windows-sso = .label = Aotren dilesa eeun Windows evit ar c’hontoù Microsoft, labour ha skol forms-windows-sso-learn-more-link = Gouzout hiroc’h forms-windows-sso-desc = Merañ ar c'hontoù e arventennoù ho trevnad ## OS Authentication dialog # This message can be seen by trying to add a Primary Password. primary-password-os-auth-dialog-message-win = Evit krouiñ ur ger-tremen mestr, enlakait ho titouroù kennaskañ Windows. Sikour a ra da wareziñ surentez ho kontoù. # This message can be seen by trying to add a Primary Password. # The macOS strings are preceded by the operating system with "Firefox is trying to " # and includes subtitle of "Enter password for the user "xxx" to allow this." These # notes are only valid for English. Please test in your locale. primary-password-os-auth-dialog-message-macosx = krouiñ ur ger-tremen pennañ master-password-os-auth-dialog-caption = { -brand-full-name } ## Privacy section - Autofill pane-privacy-autofill-header = Leuniañ ent emgefreek autofill-addresses-checkbox = Enrollañ ha leuniañ ar chomlec’hioù .accesskey = a autofill-saved-addresses-button = Chomlec’hioù enrollet .accesskey = C autofill-payment-methods-checkbox-message = Enrollañ ha leuniañ an doareoù paeañ .accesskey = n autofill-saved-payment-methods-button = Doareoù paeañ enrollet .accesskey = D ## Privacy Section - History history-header = Roll istor # This label is followed, on the same line, by a dropdown list of options # (Remember history, etc.). # In English it visually creates a full sentence, e.g. # "Firefox will" + "Remember history". # # If this doesn't work for your language, you can translate this message: # - Simply as "Firefox", moving the verb into each option. # This will result in "Firefox" + "Will remember history", etc. # - As a stand-alone message, for example "Firefox history settings:". history-remember-label = Gant { -brand-short-name } e vo: .accesskey = G history-remember-option-all = .label = Derc'hel soñj ar roll istor history-remember-option-never = .label = Ne zerc'hel ket soñj ar roll istor history-remember-option-custom = .label = Implijout arventennoù personelaet evit ar roll istor history-remember-description = { -brand-short-name } a zalc'ho soñj eus ho roll istor, ho pellgargadennoù, ho furmskridoù hag ho klaskoù. history-dontremember-description = { -brand-short-name } a implijo ar memes arventennoù hag ar merdeiñ prevez, ha ne zalc'ho ket soñj ar roll istor. history-private-browsing-permanent = .label = Atav arverañ mod merdeiñ prevez .accesskey = m history-remember-browser-option = .label = Derc'hel soñj eus ar roll-istor merdeiñ ha pellgargañ .accesskey = D history-remember-search-option = .label = Derc'hel soñj ar c'hlaskoù hag ar furmskridoù .accesskey = h history-clear-on-close-option = .label = Skarzhañ ar roll istor pa guitaan { -brand-short-name } .accesskey = k history-clear-on-close-settings = .label = Arventennoù… .accesskey = v history-clear-button = .label = Skarzhañ ar roll istor… .accesskey = r ## Privacy Section - Site Data sitedata-header = Toupinoù ha roadennoù lec'hienn sitedata-total-size-calculating = O jediñ ment roadennoù ha krubuilh al lec'hienn… # Variables: # $value (number) - Value of the unit (for example: 4.6, 500) # $unit (string) - Name of the unit (for example: "bytes", "KB") sitedata-total-size = Ho toupinoù, roadennoù lec'hienn ha krubuilh kadavet a zo oc'h arverañ { $value } { $unit } war ho kantenn. sitedata-learn-more = Gouzout hiroc’h sitedata-delete-on-close = .label = Dilemel an toupinoù hag al lec'hiennoù pa vez serret { -brand-short-name } .accesskey = c sitedata-delete-on-close-private-browsing = Er mod merdeiñ prevez peurzalc'hus e vo skarzhet an toupinoù hag ar roadennoù lec'hienn pa vez serret { -brand-short-name }. sitedata-allow-cookies-option = .label = Asantiñ an toupinoù hag ar roadennoù lec'hienn .accesskey = A sitedata-disallow-cookies-option = .label = Stankañ an toupinoù hag ar roadennoù lec'hienn .accesskey = S # This label means 'type of content that is blocked', and is followed by a drop-down list with content types below. # The list items are the strings named sitedata-block-*-option*. sitedata-block-desc = Rizh stanket .accesskey = R sitedata-option-block-cross-site-trackers = .label = Heulierien etre-lec'hienn sitedata-option-block-cross-site-tracking-cookies = .label = Toupinoù heuliañ etre-lec'hienn sitedata-option-block-cross-site-cookies = .label = Toupinoù heuliañ etrelec’hienn, ha difuiñ an toupinoù etrelec'hienn all sitedata-option-block-unvisited = .label = Toupinoù al lec'hiennoù n'int ket bet gweladennet sitedata-option-block-all = .label = An holl doupinoù (terriñ a raio mont-en-dro lec'hiennoù ’zo) sitedata-clear = .label = Skarzhañ ar roadennoù… .accesskey = S sitedata-settings = .label = Merañ ar roadennoù… .accesskey = M sitedata-cookies-exceptions = .label = Merañ an nemedennoù… .accesskey = M ## Privacy Section - Cookie Banner Handling ## Privacy Section - Cookie Banner Blocking cookie-banner-learn-more = Gouzout hiroc’h ## Privacy Section - Address Bar addressbar-header = Barrenn chomlec'hioù addressbar-suggest = Pa ran gant ar varrenn chomlec'hioù, aliañ addressbar-locbar-history-option = .label = Roll istor merdeiñ .accesskey = R addressbar-locbar-bookmarks-option = .label = Sinedoù .accesskey = S addressbar-locbar-clipboard-option = .label = Golver .accesskey = G addressbar-locbar-openpage-option = .label = Digeriñ ivinelloù .accesskey = D # Shortcuts refers to the shortcut tiles on the new tab page, previously known as top sites. Translation should be consistent. addressbar-locbar-shortcuts-option = .label = Berradennoù .accesskey = B addressbar-locbar-topsites-option = .label = Lec'hiennoù gwellañ .accesskey = L addressbar-locbar-engines-option = .label = Luskerioù enklask .accesskey = L addressbar-locbar-quickactions-option = .label = Oberoù prim .accesskey = O addressbar-locbar-showrecentsearches-option = .label = Diskouez ar c’hlaskoù diwezhañ .accesskey = D addressbar-suggestions-settings = Kemmañ ar gwellvezioù evit ar c'hinnigoù luskerioù enklask addressbar-quickactions-learn-more = Gouzout hiroc’h ## Privacy Section - Content Blocking content-blocking-enhanced-tracking-protection = Gwarez heuliañ araoket content-blocking-section-top-level-description = An heulierien a heuilh ac'hanoc'h enlinenn evit tapout titouroù diwar-benn ho poazioù merdeiñ hag ho kreizennoù dedenn. { -brand-short-name } a stank lodenn vrasañ anezho. content-blocking-learn-more = Gouzout hiroc’h content-blocking-fpi-incompatibility-warning = Ober a rit gant an Difuadur an Domani Kentañ (DDK), ar pezh a flastr lod eus arventennoù toupinoù { -brand-short-name }. ## These strings are used to define the different levels of ## Enhanced Tracking Protection. # "Standard" in this case is an adjective, meaning "default" or "normal". enhanced-tracking-protection-setting-standard = .label = Skoueriek .accesskey = S enhanced-tracking-protection-setting-strict = .label = Strizh .accesskey = S enhanced-tracking-protection-setting-custom = .label = Personelaet .accesskey = P ## content-blocking-etp-standard-desc = Kempouez etre gwarez ha digonusted. Ar pajennoù a gargo en un doare ordinal. content-blocking-etp-strict-desc = Gwarez kreñvoc'h, met gallout a ra lakaat lec'hiennoù ’zo da derriñ. content-blocking-etp-custom-desc = Dibabit pe heulier pe skript herzel. content-blocking-etp-blocking-desc = { -brand-short-name } a stank an toupinoù dindan: content-blocking-private-windows = Heulierien er prenestroù prevez content-blocking-cross-site-tracking-cookies = Toupinoù heuliañ etre-lec'hienn content-blocking-all-cross-site-cookies-private-windows = Toupinoù etrelec’hienn er prenestroù prevez content-blocking-cross-site-tracking-cookies-plus-isolate = Toupinoù heuliañ etrelec’hienn, ha difuiñ an toupinoù a chom content-blocking-social-media-trackers = Heulierien media kevredadel content-blocking-all-cookies = An holl doupinoù content-blocking-unvisited-cookies = Toupinoù al lec'hiennoù n'int ket bet gweladennet content-blocking-all-windows-tracking-content = Endalc'had heuliañ en holl brenestroù content-blocking-cryptominers = Kriptogleuzerien content-blocking-fingerprinters = Dinoerien roudoù niverel # The tcp-rollout strings are no longer used for the rollout but for tcp-by-default in the standard section # "Contains" here means "isolates", "limits". content-blocking-etp-standard-tcp-rollout-description = Ar gwarez toupinoù klok a endalc'h toupinoù al lec'hienn m'emaoc'h warni, evel-se n’hall ket an heulierien ober ganto evit heuliañ ac'hanoc'h etre al lec'hiennoù. content-blocking-etp-standard-tcp-rollout-learn-more = Gouzout hiroc’h content-blocking-warning-title = Diwallit! content-blocking-and-isolating-etp-warning-description-2 = An arventenn-mañ a c'hall lakaat lec'hiennoù 'zo da vont a-dreuz. Ma seblant bezañ torret ul lec'hienn e c'hallit diweredekaat ar gwarez heuliañ evit al lec'hienn-mañ ha kargañ pep tra. content-blocking-warning-learn-how = Deskit penaos content-blocking-reload-description = Ezhomm ho po da adkargañ hoc'h ivinelloù evit arloañ ar c'hemmoù. content-blocking-reload-tabs-button = .label = Adkargañ an holl ivinelloù .accesskey = A content-blocking-tracking-content-label = .label = Endalc'had heuliañ .accesskey = E content-blocking-tracking-protection-option-all-windows = .label = En holl brenestroù .accesskey = E content-blocking-option-private = .label = Er prenestroù prevez nemetken .accesskey = p content-blocking-tracking-protection-change-block-list = Kemmañ ar roll stankañ content-blocking-cookies-label = .label = Toupinoù .accesskey = T content-blocking-expand-section = .tooltiptext = Titouroù ouzhpenn # Cryptomining refers to using scripts on websites that can use a computer’s resources to mine cryptocurrency without a user’s knowledge. content-blocking-cryptominers-label = .label = Kriptogleuzerien .accesskey = K # Browser fingerprinting is a method of tracking users by the configuration and settings information (their "digital fingerprint") # that is visible to websites they browse, rather than traditional tracking methods such as IP addresses and unique cookies. content-blocking-fingerprinters-label = .label = Roudennerien bizied .accesskey = R ## Privacy Section - Tracking tracking-manage-exceptions = .label = Merañ an nemedennoù .accesskey = n ## Privacy Section - Permissions permissions-header = Aotreoù permissions-location = Lec'hiadur permissions-location-settings = .label = Arventennoù… .accesskey = r permissions-xr = Gwirionez niverel permissions-xr-settings = .label = Arventennoù… .accesskey = A permissions-camera = Kamera permissions-camera-settings = .label = Arventennoù… .accesskey = r permissions-microphone = Klevell permissions-microphone-settings = .label = Arventennoù… .accesskey = r permissions-speaker-settings = .label = Arventennoù… .accesskey = t permissions-notification = Rebuzadurioù permissions-notification-settings = .label = Arventennoù… .accesskey = r permissions-notification-link = Gouzout hiroc’h permissions-notification-pause = .label = Ehanañ ar rebuzadurioù betek ma vefe adloc'het { -brand-short-name } .accesskey = E permissions-autoplay = Lenn emgefreek permissions-autoplay-settings = .label = Arventennoù... .accesskey = A permissions-block-popups = .label = Herzel an diflugelloù .accesskey = H # "popup" is a misspelling that is more popular than the correct spelling of # "pop-up" so it's included as a search keyword, not displayed in the UI. permissions-block-popups-exceptions-button = .label = Nemedennoù… .accesskey = N .searchkeywords = diflugelloù permissions-addon-install-warning = .label = Ho kelaouiñ pa glask ul lec'hienn staliañ askouezhioù .accesskey = H permissions-addon-exceptions = .label = Nemedennoù .accesskey = N ## Privacy Section - Data Collection collection-header = Dastumadeg roadennoù { -brand-short-name } hag arver collection-header2 = Dastumadeg roadennoù { -brand-short-name } hag arver .searchkeywords = telemetriezh collection-description = Strivañ a reomp evit kinnig deoc'h dibaboù ha dastum ar pep ret nemetken da wellaat { -brand-short-name } evit an holl. Goulenn a reomp atav an aotre a-raok degemer titouroù personel. collection-privacy-notice = Evezhiadennoù a-fet buhez prevez collection-health-report-telemetry-disabled = Ne aotreit ket ken { -vendor-short-name } da zastum ho roadennoù teknikel hag etrewezhiañ. An holl roadennoù tremenet a vo skarzhet dindan 30 deiz. collection-health-report-telemetry-disabled-link = Gouzout hiroc’h collection-health-report = .label = Aotren { -brand-short-name } da gas roadennoù teknikel hag etrewerzhañ da v{ -vendor-short-name } .accesskey = A collection-health-report-link = Gouzout hiroc’h collection-studies = .label = Aotren { -brand-short-name } da staliañ ha lañsañ studiadennoù collection-studies-link = Gwelout studiadennoù { -brand-short-name } addon-recommendations = .label = Aotren { -brand-short-name } d'ober erbedadennoù askouezhioù personelaet addon-recommendations-link = Gouzout hiroc’h # This message is displayed above disabled data sharing options in developer builds # or builds with no Telemetry support available. collection-health-report-disabled = Diweredekaet eo an danevelliñ roadennoù evit kefluniadur ar c'hempunadur-mañ collection-backlogged-crash-reports-with-link = Aotren { -brand-short-name } da gas danevelloù sac’hadennoù en ho plas. Gouzout hiroc’h .accesskey = g privacy-segmentation-radio-off = .label = Ober gant alioù { -brand-product-name } privacy-segmentation-radio-on = .label = Diskouez an titouroù dre ar munud ## Privacy Section - Security ## ## It is important that wording follows the guidelines outlined on this page: ## https://developers.google.com/safe-browsing/developers_guide_v2#AcceptableUsage security-header = Diogelroez security-browsing-protection = Endalc'had touellus ha Gwarez a-enep d'ar Meziantoù Arvarus security-enable-safe-browsing = .label = Stankañ endalc'hadoù arvarus pe touellus .accesskey = S security-enable-safe-browsing-link = Gouzout hiroc’h security-block-downloads = .label = Stankañ pellgargadurioù arvarus .accesskey = p security-block-uncommon-software = .label = Kelaouiñ ac'hanon a-zivout meziantoù dic'hoantaet ha divoutin .accesskey = m ## Privacy Section - Certificates certs-header = Testenioù certs-enable-ocsp = .label = Goulenn kadarnaat talvoudegezh an testenioù gant an dafariadoù OCSP .accesskey = G certs-view = .label = Gwelout an testenioù… .accesskey = G certs-devices = .label = Trevnadoù diogelroez… .accesskey = T space-alert-over-5gb-settings-button = .label = Digeriñ an arventennoù .accesskey = D space-alert-over-5gb-message2 = { -brand-short-name } n'eus ket kalz a blas ken war ar gantenn. Gallout a ra al lec'hienn bezañ skrammet a-dreuz. Gallout a rit skarzhañ ar roadennoù kadavet e Arventennoù > Buhez prevez ha diogelroez > Toupinoù ha roadennoù lec'hienn. space-alert-under-5gb-message2 = Ne chom ket kalz a blas war ar gantenn evit { -brand-short-name }. Gallout a ra al lec’hiennoù skrammañ en un doare dizereat. Klikit war "Gouzout hiroc’h" evit gwellekaat arver ho kantenn ha kas un amzer merdeiñ gwelloc’h. ## Privacy Section - HTTPS-Only httpsonly-header = Mod HTTPS hepken httpsonly-description = HTTPS a ginnig ur c'hennask diogel hag enrineget etre { -brand-short-name } hag al lec'hiennoù a weladennit. Lodenn vrasañ al lec'hiennoù a skor HTTPS, ha mard eo gweredekaet ar mod HTTPS-hepken e vo lakaet { -brand-short-name } da dremen ar c'hennask dre HTTPS. httpsonly-learn-more = Gouzout hiroc’h httpsonly-radio-enabled = .label = Gweredekaat HTTPS-hepken en holl brenestroù httpsonly-radio-enabled-pbm = .label = Gweredekaat HTTPS-hepken er prenestroù prevez hepken httpsonly-radio-disabled = .label = Na weredekaat ar mod HTTPS-hepken ## DoH Section # Variables: # $status (string) - The status of the DoH connection preferences-doh-status = Statud: { $status } # Variables: # $name (string) - The name of the DNS over HTTPS resolver. If a custom resolver is used, the name will be the domain of the URL. preferences-doh-resolver = Pourchaser: { $name } # This is displayed instead of $name in preferences-doh-resolver # when the DoH URL is not a valid URL preferences-doh-bad-url = URL didalvoudek preferences-doh-steering-status = Ober gant ur pourchaser lec’hel preferences-doh-status-active = Oberiant preferences-doh-status-disabled = Diweredekaet # Variables: # $reason (string) - A string representation of the reason DoH is not active. For example NS_ERROR_UNKNOWN_HOST or TRR_RCODE_FAIL. preferences-doh-status-not-active = Dioberiant ({ $reason }) preferences-doh-expand-section = .tooltiptext = Titouroù all preferences-doh-setting-default = .label = Gwarez dre ziouer .accesskey = D preferences-doh-default-detailed-desc-3 = Ober gant ur pourchaser lec’hel, ma’z eus tu preferences-doh-setting-off = .label = Diweredekaet .accesskey = D preferences-doh-select-resolver = Dibab ur pourchaser: preferences-doh-manage-exceptions = .label = Merañ an nemedennoù… .accesskey = x ## The following strings are used in the Download section of settings desktop-folder-name = Burev downloads-folder-name = Pellgargadurioù choose-download-folder-title = Dibab un teuliad pellgargañ