# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
do-not-track-description = Kas un arhent “Do Not Track” (na heulian) d'al lec'hiennoù evit kemenn dezho ne fell ket deoc'h bezañ heuliet
do-not-track-learn-more = Gouzout hiroc’h
do-not-track-option-default-content-blocking-known =
.label = Pa 'z eo kefluniet { -brand-short-name } evit stankañ an heulierien anavezet nemetken.
do-not-track-option-always =
.label = Atav
global-privacy-control-description =
.label = Goulenn gant al lec’hiennoù ne vefe ket gwerzhet pe rannet ma roadennoù
.accesskey = G
settings-page-title = Arventennoù
# This is used to determine the width of the search field in about:preferences,
# in order to make the entire placeholder string visible
#
# Please keep the placeholder string short to avoid truncation.
#
# Notice: The value of the `.style` attribute is a CSS string, and the `width`
# is the name of the CSS property. It is intended only to adjust the element's width.
# Do not translate.
search-input-box2 =
.style = width: 15.4em
.placeholder = Klask en arventennoù
managed-notice = Ardoet eo ho merdeer gant hoc'h aozadur.
category-list =
.aria-label = Rummadoù
pane-general-title = Hollek
category-general =
.tooltiptext = { pane-general-title }
pane-home-title = Degemer
category-home =
.tooltiptext = { pane-home-title }
pane-search-title = Klask
category-search =
.tooltiptext = { pane-search-title }
pane-privacy-title = Buhez prevez & Diogelroez
category-privacy =
.tooltiptext = { pane-privacy-title }
pane-sync-title3 = Goubredañ
category-sync3 =
.tooltiptext = { pane-sync-title3 }
pane-experimental-title = Arnodoù { -brand-short-name }
category-experimental =
.tooltiptext = Arnodoù { -brand-short-name }
pane-experimental-subtitle = Kendalc’hit gant evezh
pane-experimental-search-results-header = Arnod { -brand-short-name } : Diwall mat
pane-experimental-description2 = Kemmañ an arventennoù kefluniañ a c’hall kaout un efed war digonusted pe diogelroez { -brand-short-name }.
pane-experimental-reset =
.label = Assav an arventennoù dre ziouer
.accesskey = A
help-button-label = Skor { -brand-short-name }
addons-button-label = Askouezhioù & Neuzioù
focus-search =
.key = f
close-button =
.aria-label = Serriñ
## Browser Restart Dialog
feature-enable-requires-restart = Ret eo adloc'hañ { -brand-short-name } evit gweredekaat ar c'heweriuster-mañ.
feature-disable-requires-restart = Ret eo adloc'hañ { -brand-short-name } evit diweredekaat ar c'heweriuster-mañ.
should-restart-title = Adloc'hañ { -brand-short-name }
should-restart-ok = Adloc'hañ { -brand-short-name } diouzhtu
cancel-no-restart-button = Nullañ
restart-later = Adloc'hañ diwezhatoc'h
## Extension Control Notifications
##
## These strings are used to inform the user
## about changes made by extensions to browser settings.
##
## is going to be replaced by the extension icon.
##
## Variables:
## $name (string) - Name of the extension
# This string is shown to notify the user that the password manager setting
# is being controlled by an extension
extension-controlling-password-saving = { $name } reoliañ an arventenn-mañ.
# This string is shown to notify the user that their notifications permission
# is being controlled by an extension.
extension-controlling-web-notifications = { $name } a reol an arventenn-mañ.
# This string is shown to notify the user that their content blocking "All Detected Trackers"
# preferences are being controlled by an extension.
extension-controlling-websites-content-blocking-all-trackers = { $name } a reol an arventenn-mañ.
# This string is shown to notify the user that their proxy configuration preferences
# are being controlled by an extension.
extension-controlling-proxy-config = { $name } a reol an doare da gennaskañ ouzh ar genrouedad implijet gant { -brand-short-name }.
# This string is shown after the user disables an extension to notify the user
# how to enable an extension that they disabled.
#
# will be replaced with Add-ons icon
# will be replaced with Menu icon
extension-controlled-enable = Evit gweredekaat an askouezh, kit e Askouezhioù el lañser .
## Preferences UI Search Results
search-results-header = Disoc'hoù ar c'hlask
# `` will be replaced by the search term.
search-results-empty-message2 = Digarezit! N'eus disoc'h ebet en arventennoù evit “”.
search-results-help-link = Ezhomm sikour? Gweladenniñ Skoazell { -brand-short-name }
## General Section
startup-header = Loc'hañ
always-check-default =
.label = Gwiriañ atav ma'z eo { -brand-short-name } ho merdeer dre ziouer
.accesskey = w
is-default = Ho merdeer dre ziouer eo { -brand-short-name }
is-not-default = N'eo ket { -brand-short-name } ho merdeer dre ziouer
set-as-my-default-browser =
.label = Lakaat dre ziouer…
.accesskey = L
startup-restore-windows-and-tabs =
.label = Digeriñ ar prenestroù hag an ivinelloù kent
.accesskey = D
windows-launch-on-login =
.label = Digeriñ { -brand-short-name } ent-emgefreek p’emañ an urzhiataer o loc’hañ
.accesskey = D
startup-restore-warn-on-quit =
.label = Kelaouiñ pa kuitait ar merdeer
disable-extension =
.label = Diweredekaat an askouezh
preferences-data-migration-header = Enporzhiañ roadennoù ar merdeer
preferences-data-migration-button =
.label = Enporzhiañ roadennoù
.accesskey = E
tabs-group-header = Ivinelloù
ctrl-tab-recently-used-order =
.label = Ctrl+Tab evit mont d'an ivinell implijet da ziwezhañ
.accesskey = T
open-new-link-as-tabs =
.label = Digeriñ an ereoù e ivinelloù kentoc'h eget e prenestroù nevez
.accesskey = w
confirm-on-close-multiple-tabs =
.label = Kadarnaat a-raok serriñ meur a ivinell
.accesskey = K
# This string is used for the confirm before quitting preference.
# Variables:
# $quitKey (string) - the quit keyboard shortcut, and formatted
# in the same manner as it would appear,
# for example, in the File menu.
confirm-on-quit-with-key =
.label = Kadarnaat a-raok serriñ gant { $quitKey }
.accesskey = K
warn-on-open-many-tabs =
.label = Kas keloù din ma vez gorrekaet { -brand-short-name } gant digoradur meur a ivinell
.accesskey = m
switch-to-new-tabs =
.label = Pa tigorit un ere, skeudenn pe media en un ivinell nevez, mont warni ent emgefreek
.accesskey = P
show-tabs-in-taskbar =
.label = Diskouez alberzioù an ivinelloù e-barzh barrenn an trevelloù
.accesskey = i
browser-containers-enabled =
.label = Gweredekaat an ivinelloù endalc'her
.accesskey = n
browser-containers-learn-more = Gouzout hiroc’h
browser-containers-settings =
.label = Arventennoù…
.accesskey = v
containers-disable-alert-title = Serriñ an holl ivinelloù endalc'her?
## Variables:
## $tabCount (number) - Number of tabs
containers-disable-alert-desc =
{ $tabCount ->
[one] Ma ziweredekait an ivinelloù endalc'her bremañ e vo serret { $tabCount } ivinell endalc'her. Sur oc'h e fell deoc'h diweredekaat an ivinelloù endalc'her?
[two] Ma ziweredekait an ivinelloù endalc'her bremañ e vo serret { $tabCount } ivinell endalc'her. Sur oc'h e fell deoc'h diweredekaat an ivinelloù endalc'her?
[few] Ma ziweredekait an ivinelloù endalc'her bremañ e vo serret { $tabCount } ivinell endalc'her. Sur oc'h e fell deoc'h diweredekaat an ivinelloù endalc'her?
[many] Ma ziweredekait an ivinelloù endalc'her bremañ e vo serret { $tabCount } a ivinelloù endalc'her. Sur oc'h e fell deoc'h diweredekaat an ivinelloù endalc'her?
*[other] Ma ziweredekait an ivinelloù endalc'her bremañ e vo serret { $tabCount } ivinell endalc'her. Sur oc'h e fell deoc'h diweredekaat an ivinelloù endalc'her?
}
containers-disable-alert-ok-button =
{ $tabCount ->
[one] Serriñ { $tabCount } ivinell endalc'her
[two] Serriñ { $tabCount } ivinell endalc'her
[few] Serriñ { $tabCount } ivinell endalc'her
[many] Serriñ { $tabCount } a ivinelloù endalc'her
*[other] Serriñ { $tabCount } ivinell endalc'her
}
##
containers-disable-alert-cancel-button = Leuskel gweredekaet
containers-remove-alert-title = Lemel an endalc'had kuit?
# Variables:
# $count (number) - Number of tabs that will be closed.
containers-remove-alert-msg =
{ $count ->
[one] Ma tilamit an endalc'her bremañ e vo serret { $count } ivinell endalc'her. Sur oc'h e fell deoc'h dilemel an endalc'her?
[two] Ma tilamit an endalc'her bremañ e vo serret { $count } ivinell endalc'her. Sur oc'h e fell deoc'h dilemel an endalc'her?
[few] Ma tilamit an endalc'her bremañ e vo serret { $count } ivinell endalc'her. Sur oc'h e fell deoc'h dilemel an endalc'her?
[many] Ma tilamit an endalc'her bremañ e vo serret { $count } a ivinelloù endalc'her. Sur oc'h e fell deoc'h dilemel an endalc'her?
*[other] Ma tilamit an endalc'her bremañ e vo serret { $count } ivinell endalc'her. Sur oc'h e fell deoc'h dilemel an endalc'her?
}
containers-remove-ok-button = Dilemel an Endalc'her-mañ
containers-remove-cancel-button = Chom hep dilemel an Endalc'her-mañ
## General Section - Language & Appearance
language-and-appearance-header = Yezh ha neuz
preferences-web-appearance-header = Neuz al lec’hienn
preferences-web-appearance-choice-auto = Emgefreek
preferences-web-appearance-choice-light = Sklaer
preferences-web-appearance-choice-dark = Teñval
preferences-web-appearance-choice-input-auto =
.aria-description = { preferences-web-appearance-choice-tooltip-auto.title }
preferences-web-appearance-choice-input-light =
.aria-description = { preferences-web-appearance-choice-tooltip-light.title }
preferences-web-appearance-choice-input-dark =
.aria-description = { preferences-web-appearance-choice-tooltip-dark.title }
# This message contains one link. It can be moved within the sentence as needed
# to adapt to your language, but should not be changed.
preferences-web-appearance-footer = Merañ neuzioù eus { -brand-short-name } e-barzh Askouezhioù ha neuzioù
preferences-colors-header = Livioù
preferences-colors-manage-button =
.label = Merañ al livioù…
.accesskey = L
preferences-fonts-header = Nodrezhoù
default-font = Nodrezh dre ziouer
.accesskey = N
default-font-size = Ment
.accesskey = M
advanced-fonts =
.label = Kempleshoc'h…
.accesskey = p
# Zoom is a noun, and the message is used as header for a group of options
preferences-zoom-header = Zoum
preferences-default-zoom = Zoum dre ziouer
.accesskey = Z
# Variables:
# $percentage (number) - Zoom percentage value
preferences-default-zoom-value =
.label = { $percentage }%
preferences-zoom-text-only =
.label = Brasaat an destenn hepken
.accesskey = d
language-header = Yezh
choose-language-description = Dibabit ho yezh muiañ plijet evit skrammañ ar pajennadoù
choose-button =
.label = Dibab…
.accesskey = i
choose-browser-language-description = Dibabit ar yezhoù implijet evit skrammañ lañserioù, kemennadennoù ha rebuzadurioù { -brand-short-name }.
manage-browser-languages-button =
.label = Yezhoù all…
.accesskey = Y
confirm-browser-language-change-description = Adloc'hañ { -brand-short-name } evit arloañ ar c'hemmoù
confirm-browser-language-change-button = Arloañ hag adloc'hañ
translate-web-pages =
.label = Treiñ an endalc'had web
.accesskey = T
fx-translate-web-pages = { -translations-brand-name }
# The element is replaced by the logo of the provider
# used to provide machine translations for web pages.
translate-attribution = Troidigezhioù gant
translate-exceptions =
.label = Nemedennoù…
.accesskey = N
# Variables:
# $localeName (string) - Localized name of the locale to be used.
use-system-locale =
.label = Ober gant arventennoù ho reizhiad korvoiñ evit “{ $localeName }” evit mentrezhañ an deiziadoù, an amzer, an niveroù pe ar mentoù.
check-user-spelling =
.label = Gwiriañ ar reizhskrivañ pa skrivan
.accesskey = G
## General Section - Files and Applications
files-and-applications-title = Restroù hag arloadoù
download-header = Pellgargadurioù
download-save-where = Enrollañ restroù e-barzh
.accesskey = o
download-choose-folder =
.label =
{ PLATFORM() ->
[macos] Diuzañ…
*[other] Furchal…
}
.accesskey =
{ PLATFORM() ->
[macos] D
*[other] F
}
download-always-ask-where =
.label = Atav goulenn diganin pelec'h enrollañ restroù
.accesskey = t
applications-header = Arloadoù
applications-description = Dibab penaos eo meret ar restroù pellgarget war ar web pe an arloadoù arveret p’emaoc’h o verdeiñ gant { -brand-short-name }.
applications-filter =
.placeholder = Klask rizhoù restroù pe arloadoù
applications-type-column =
.label = Rizh an endalc'had
.accesskey = R
applications-action-column =
.label = Gwezh
.accesskey = w
# Variables:
# $extension (String) - file extension (e.g .TXT)
applications-file-ending = restr { $extension }
applications-action-save =
.label = Enrollañ ar restr
# Variables:
# $app-name (String) - Name of an application (e.g Adobe Acrobat)
applications-use-app =
.label = Arverañ { $app-name }
# Variables:
# $app-name (String) - Name of an application (e.g Adobe Acrobat)
applications-use-app-default =
.label = Arverañ { $app-name } (dre ziouer)
applications-use-os-default =
.label =
{ PLATFORM() ->
[macos] Ober gant arload macOS dre ziouer
[windows] Ober gant arload Windows dre ziouer
*[other] Ober gant arload ar reizhiad dre ziouer
}
applications-use-other =
.label = Arverañ re all…
applications-select-helper = Diuzañ an arload skoazellañ
applications-manage-app =
.label = Munudoù an arload…
applications-always-ask =
.label = Goulenn bewech
# Variables:
# $type-description (string) - Description of the type (e.g "Portable Document Format")
# $type (string) - The MIME type (e.g application/binary)
applications-type-description-with-type = { $type-description } ({ $type })
# Variables:
# $extension (string) - File extension (e.g .TXT)
# $type (string) - The MIME type (e.g application/binary)
applications-file-ending-with-type = { applications-file-ending } ({ $type })
# Variables:
# $plugin-name (string) - Name of a plugin (e.g Adobe Flash)
applications-use-plugin-in =
.label = Arverañ { $plugin-name } (e { -brand-short-name })
applications-open-inapp =
.label = Digeriñ e { -brand-short-name }
## The strings in this group are used to populate
## selected label element based on the string from
## the selected menu item.
applications-use-plugin-in-label =
.value = { applications-use-plugin-in.label }
applications-action-save-label =
.value = { applications-action-save.label }
applications-use-app-label =
.value = { applications-use-app.label }
applications-open-inapp-label =
.value = { applications-open-inapp.label }
applications-always-ask-label =
.value = { applications-always-ask.label }
applications-use-app-default-label =
.value = { applications-use-app-default.label }
applications-use-other-label =
.value = { applications-use-other.label }
applications-use-os-default-label =
.value = { applications-use-os-default.label }
##
applications-save-for-new-types =
.label = Enrollañ ar restroù
.accesskey = S
applications-ask-before-handling =
.label = Goulenn ma tleer digeriñ pe enrollañ ar restroù
.accesskey = G
drm-content-header = Endalc'had Digital Rights Management (DRM)
play-drm-content =
.label = Lenn un endalc'had reoliet gant DRM
.accesskey = L
play-drm-content-learn-more = Gouzout hiroc’h
update-application-title = Hizivadurioù evit { -brand-short-name }:
update-application-description = Derc'hel { -brand-short-name } hizivaet evit an digonusted, stabilded ha diogelroez gwellañ.
# Variables:
# $version (string) - Firefox version
update-application-version = Handelv { $version } Petra nevez
update-history =
.label = Diskouez roll istor an hizivadurioù…
.accesskey = D
update-application-allow-description = Aotren { -brand-short-name } da:
update-application-auto =
.label = Staliañ hizivadennoù ent emgefreek (erbedet)
.accesskey = S
update-application-check-choose =
.label = Gwiriañ mard ez eus hizivadurioù met leuskel ac'hanon dibab mar bezint staliet
.accesskey = G
update-application-manual =
.label = Na wiriañ biken mard ez eus hizivadurioù (n'eo ket erbedet)
.accesskey = N
update-application-background-enabled =
.label = Pa n'eo ket lañset { -brand-short-name }
.accesskey = P
update-application-warning-cross-user-setting = An arventenn-mañ a vo arloet d'an holl gontoù Windows hag an aeladoù { -brand-short-name } a arver ar staliadur { -brand-short-name }-mañ.
update-application-use-service =
.label = Arverañ ur gwazerezh e drekleur evit staliañ an hizivadurioù
.accesskey = v
update-setting-write-failure-title2 = Fazi en ur enrollañ an arventennoù hizivaat
# Variables:
# $path (string) - Path to the configuration file
# The newlines between the main text and the line containing the path is
# intentional so the path is easier to identify.
update-setting-write-failure-message2 =
Degouezhet ez eus bet ur fazi gant { -brand-short-name } ha n’eo ket bet enrollet ar c’hemmoù. Kemmañ an arventenn-se a azgoulenn kaout an aotre da skrivañ er restr dindan. Un ardoer reizhiad pe c’hwi hoc’h unan a c’hallfe diskoulmañ ar fazi en ur aotren ar strollad Arveriaded da reoliañ ar restr-mañ.
Dic’houest eo da skrivañ er restr: { $path }
update-in-progress-title = Hizivadenn war ober
update-in-progress-message = Fallout a ra deoc'h e kendalc'hfe { -brand-short-name } da hizivaat?
update-in-progress-ok-button = &Argas
# Continue is the cancel button so pressing escape or using a platform standard
# method of closing the UI will not discard the update.
update-in-progress-cancel-button = &Kenderc'hel
## General Section - Performance
performance-title = Digonusted
performance-use-recommended-settings-checkbox =
.label = Arverañ an arventennoù digonusted erbeded
.accesskey = a
performance-use-recommended-settings-desc = Graet eo an arventennoù-se a-ratozh evit periant ha reizhiad korvoiñ hoc'h urzhiataer.
performance-settings-learn-more = Gouzout hiroc'h
performance-allow-hw-accel =
.label = Arverañ herrekadur ar periant pa vez hegerz
.accesskey = h
performance-limit-content-process-option = Bevenn endalc'had an araezad
.accesskey = A
performance-limit-content-process-enabled-desc = Endalc'had araezad ouzhpenn a c'hall gwellaat an digonusted gent meur a ivinell, met arverañ a raio muioc'h a vemor.
performance-limit-content-process-blocked-desc = Evit kemmañ an niver a araezad endalc'had eo ret ober gant { -brand-short-name }. Deskit penaos gwiriekaat statud al lies araezad
# Variables:
# $num (number) - Default value of the `dom.ipc.processCount` pref.
performance-default-content-process-count =
.label = { $num } (dre ziouer)
## General Section - Browsing
browsing-title = Furchal
browsing-use-autoscroll =
.label = Ober gant an emzibunañ
.accesskey = O
browsing-use-smooth-scrolling =
.label = Arverañ an dibunañ flour
.accesskey = r
browsing-use-onscreen-keyboard =
.label = Diskouez ur c'hlavier stokañ pa vez ezhomm
.accesskey = c
browsing-use-cursor-navigation =
.label = Atav arverañ ar stokelloù bir da vageal er bajennadoù
.accesskey = A
browsing-search-on-start-typing =
.label = Klask an destenn pa grogan da skrivañ
.accesskey = K
browsing-picture-in-picture-toggle-enabled =
.label = Gweredekaat ar reoliadurioù video skeudenn-war-skeudenn
.accesskey = G
browsing-picture-in-picture-learn-more = Gouzout hiroc’h
browsing-media-control =
.label = Reoliañ ar media dre ar c'hlavier, an tokarn pe ur c'hetal hewel
.accesskey = R
browsing-media-control-learn-more = Gouzout hiroc’h
browsing-cfr-recommendations =
.label = Erbediñ askouezhioù p’emaoc'h o verdeiñ
.accesskey = R
browsing-cfr-features =
.label = Erbediñ keweriusterioù pa verdeit
.accesskey = E
browsing-cfr-recommendations-learn-more = Gouzout hiroc’h
## General Section - Proxy
network-settings-title = Arventennoù ar rouedad
network-proxy-connection-description = Kefluniañ an doare da gennaskañ ouzh ar genrouedad implijet gant { -brand-short-name }.
network-proxy-connection-learn-more = Gouzout hiroc’h
network-proxy-connection-settings =
.label = Arventennoù…
.accesskey = e
## Home Section
home-new-windows-tabs-header = Prenestroù hag ivinelloù nevez
home-new-windows-tabs-description2 = Dibabit petra vo gwelet ganeoc'h pa vezot o tigeriñ ho pennbajenn, prenestroù, pe ivinelloù nevez.
## Home Section - Home Page Customization
home-homepage-mode-label = Pennbajenn ha prenestroù nevez
home-newtabs-mode-label = Ivinelloù nevez
home-restore-defaults =
.label = Assav an arventennoù dre ziouer
.accesskey = A
home-mode-choice-default-fx =
.label = { -firefox-home-brand-name } (Dre ziouer)
home-mode-choice-custom =
.label = URLoù personelaet…
home-mode-choice-blank =
.label = Pajenn wenn
home-homepage-custom-url =
.placeholder = Pegañ un URL…
# This string has a special case for '1' and [other] (default). If necessary for
# your language, you can add {$tabCount} to your translations and use the
# standard CLDR forms, or only use the form for [other] if both strings should
# be identical.
use-current-pages =
.label =
{ $tabCount ->
[1] Arverañ ar bajenn vremanel
*[other] Arverañ ar pajennoù bremanel
}
.accesskey = A
choose-bookmark =
.label = Arverañ ur sined…
.accesskey = r
## Home Section - Firefox Home Content Customization
home-prefs-search-header =
.label = Klask web
home-prefs-shortcuts-header =
.label = Berradennoù
home-prefs-shortcuts-description = Lec’hiennoù a enrollit pe a weladennit
home-prefs-shortcuts-by-option-sponsored =
.label = Berradennoù paeroniet
## Variables:
## $provider (string) - Name of the corresponding content provider, e.g "Pocket".
home-prefs-recommended-by-header =
.label = Erbedet gant { $provider }
home-prefs-recommended-by-description-new = Danvezioù dibar dibabet gant { $provider }, ezel familh { -brand-product-name }
##
home-prefs-recommended-by-learn-more = Penaos ez a en-dro
home-prefs-recommended-by-option-sponsored-stories =
.label = Istorioù paeroniet
home-prefs-recommended-by-option-recent-saves =
.label = Diskouez an enrolladennoù diwezhañ
home-prefs-highlights-option-visited-pages =
.label = Pajennoù gweladennet
home-prefs-highlights-options-bookmarks =
.label = Sinedoù
home-prefs-highlights-option-most-recent-download =
.label = Pellgargadurioù nevez
home-prefs-highlights-option-saved-to-pocket =
.label = Pajennoù enrollet e { -pocket-brand-name }
home-prefs-recent-activity-header =
.label = Oberiantiz a-nevez
home-prefs-recent-activity-description = Un dibab a lec’hiennoù ha danvez nevez
# For the "Snippets" feature traditionally on about:home.
# Alternative translation options: "Small Note" or something that
# expresses the idea of "a small message, shortened from something else,
# and non-essential but also not entirely trivial and useless.
home-prefs-snippets-header =
.label = Notennigoù
home-prefs-snippets-description-new = Tunioù ha nevezinti gant { -vendor-short-name } ha { -brand-product-name }
# Variables:
# $num (number) - Number of rows displayed
home-prefs-sections-rows-option =
.label =
{ $num ->
[one] { $num } renk
[two] { $num } renk
[few] { $num } renk
[many] { $num } a renkoù
*[other] { $num } renk
}
## Search Section
search-bar-header = Barrenn glask
search-bar-hidden =
.label = Arverañ ar varrenn chomlec'hioù evit ar c'hlaskoù hag ar merdeiñ
search-bar-shown =
.label = Ouzhpennañ ar varrenn glask er varrenn ostilhoù
search-engine-default-header = Keflusker enklask dre ziouer
search-engine-default-desc-2 = Ho lusker enklask dre ziouer er varrenn chomlec'h hag er varrenn glask an hini eo. Gallout a rit cheñch anezhañ pa fell deoc'h.
search-engine-default-private-desc-2 = Dibabit ul lusker enklask dre ziouer disheñvel evit ar prenestroù prevez hepken
search-separate-default-engine =
.label = Ober gant al lusker enklask-se er prenestroù prevez
.accesskey = O
search-suggestions-header = Kaout alioù
search-suggestions-desc = Dibab penaos e vez diskouezet ar c'hinnigoù eus al luskerioù enklask.
search-suggestions-option =
.label = Kinnig alioù enklask
.accesskey = a
search-show-suggestions-option =
.label = Diskouez ar c’hinnigoù klask
.accesskey = D
search-show-suggestions-url-bar-option =
.label = Diskouez ar c'hinnigoù enklask e disoc'hoù ar varenn chomlec'hioù
.accesskey = D
# This string describes what the user will observe when the system
# prioritizes search suggestions over browsing history in the results
# that extend down from the address bar. In the original English string,
# "ahead" refers to location (appearing most proximate to), not time
# (appearing before).
search-show-suggestions-above-history-option =
.label = Diskouez an alioù klask a-us d'ar roll istor e disoc'hoù ar varrenn chomlec'h
search-show-suggestions-private-windows =
.label = Diskouez ar c'hinnigoù enklask er prenestroù prevez
suggestions-addressbar-settings-generic2 = Kemmañ an arventennoù evit ar c’hinnigoù barenn chomlec’h all
search-suggestions-cant-show = Ne vo ket skrammet ar c'hinnigoù enklask e disoc'hoù ar varrenn chomlec'hioù dre m’ho peus kefluniet { -brand-short-name } evit ma ne zalc'hfe ket soñj eus ho roll istor.
search-one-click-header2 = Berradennoù enklask
search-one-click-desc = Dibabit al luskerioù enklask all diskouezet dindan ar varrenn chomlec'hioù hag ar varrenn glask pa grogit da skrivañ ur ger.
search-choose-engine-column =
.label = Keflusker enklask
search-choose-keyword-column =
.label = Ger-alc'hwez
search-restore-default =
.label = Assav ar c'hefluskerioù enklask dre ziouer
.accesskey = z
search-remove-engine =
.label = Dilemel
.accesskey = D
search-add-engine =
.label = Ouzhpennañ
.accesskey = O
search-find-more-link = Klask luskerioù klask all
# This warning is displayed when the chosen keyword is already in use
# ('Duplicate' is an adjective)
search-keyword-warning-title = Arredaoliñ ur ger alc'hwez
# Variables:
# $name (string) - Name of a search engine.
search-keyword-warning-engine = Dibabet hoc'h eus ur ger alc'hwez war arver evit bremañ gant "{ $name }". Mar plij, diuzit unan all.
search-keyword-warning-bookmark = Dibabet hoc'h eus ur ger alc'hwez war arver evit bremañ gant ur sined. Mar plij, diuzit unan all.
## Containers Section
containers-back-button2 =
.aria-label = Distreiñ d’an arventennoù
containers-header = Ivinelloù endalc'her
containers-add-button =
.label = Ouzhpennañ un endalc'her nevez
.accesskey = O
containers-new-tab-check =
.label = Dibabit un endalc'her evit pep ivinell nevez
.accesskey = D
containers-settings-button =
.label = Arventennoù
containers-remove-button =
.label = Lemel kuit
## Firefox account - Signed out. Note that "Sync" and "Firefox account" are now
## more discrete ("signed in" no longer means "and sync is connected").
sync-signedout-caption = Kemerit ho web ganeoc'h
sync-signedout-description2 = Goubredit ho sinedoù, roll istor, ivinelloù, gerioù-tremen, askouezhioù ha arventennoù dre veur a drevnad.
sync-signedout-account-signin3 =
.label = Kennaskañ evit goubredañ…
.accesskey = K
# This message contains two links and two icon images.
# `` - Android logo icon
# `` - Link to Android Download
# `` - iOS logo icon
# `` - Link to iOS Download
#
# They can be moved within the sentence as needed to adapt
# to your language, but should not be changed or translated.
sync-mobile-promo = Pellgargañ Firefox evit Android pe iOS evit goubredañ gant ho trevnad hezoug.
## Firefox account - Signed in
sync-profile-picture =
.tooltiptext = Kemmañ ar skeudenn aelad
sync-sign-out =
.label = Digennaskañ…
.accesskey = g
sync-manage-account = Ardeiñ ar gont
.accesskey = A
## Variables
## $email (string) - Email used for Firefox account
sync-signedin-unverified = { $email } n'eo ket gwiriet.
sync-signedin-login-failure = En em zilesait evit adkennaskañ { $email }
##
sync-resend-verification =
.label = Adkas ar gwiriadur
.accesskey = g
sync-verify-account =
.label = Kadarnaat ar gont
.accesskey = K
sync-remove-account =
.label = Dilemel ar gont
.accesskey = g
sync-sign-in =
.label = Kennaskañ
.accesskey = a
## Sync section - enabling or disabling sync.
prefs-syncing-on = Goubredañ: YA
prefs-syncing-off = Goubredañ: KET
prefs-sync-turn-on-syncing =
.label = Gweredekaat ar goubredañ…
.accesskey = G
prefs-sync-offer-setup-label2 = Goubredit ho sinedoù, roll istor, ivinelloù, gerioù-tremen, askouezhioù hag arventennoù dre veur a drevnad.
prefs-sync-now =
.labelnotsyncing = Goubredañ bremañ
.accesskeynotsyncing = G
.labelsyncing = O c'houbredañ…
prefs-sync-now-button =
.label = Goubredañ bremañ
.accesskey = G
prefs-syncing-button =
.label = O c’houbredañ…
## The list of things currently syncing.
sync-currently-syncing-bookmarks = Sinedoù
sync-currently-syncing-history = Roll istor
sync-currently-syncing-tabs = Ivinelloù digor
sync-currently-syncing-logins-passwords = Titouroù kennaskañ
sync-currently-syncing-passwords = Gerioù-tremen
sync-currently-syncing-addresses = Chomlec'hioù
sync-currently-syncing-creditcards = Kartennoù kred
sync-currently-syncing-payment-methods = Doareoù paeañ
sync-currently-syncing-addons = Askouezhioù
sync-currently-syncing-settings = Arventennoù
sync-change-options =
.label = Kemmañ…
.accesskey = K
## The "Choose what to sync" dialog.
sync-choose-what-to-sync-dialog3 =
.title = Dibab petra goubredañ
.style = min-width: 36em;
.buttonlabelaccept = Enrollañ ar c’hemmoù
.buttonaccesskeyaccept = E
.buttonlabelextra2 = Digennaskañ…
.buttonaccesskeyextra2 = D
sync-engine-bookmarks =
.label = Sinedoù
.accesskey = S
sync-engine-history =
.label = Roll istor
.accesskey = R
sync-engine-tabs =
.label = Ivinelloù digor
.tooltiptext = Ur roll eus ar pezh a zo digor war an holl drevnadoù goubredet
.accesskey = d
sync-engine-logins-passwords =
.label = Titouroù kennaskañ
.tooltiptext = Titouroù kennaskañ enrollet ganeoc'h
.accesskey = T
sync-engine-passwords =
.label = Gerioù-tremen
.tooltiptext = Gerioù tremen ho peus enrollet
.accesskey = G
sync-engine-addresses =
.label = Chomlec'hioù
.tooltiptext = Chomlec'hioù post enrollet (burev hepken)
.accesskey = C
sync-engine-creditcards =
.label = Kartennoù kred
.tooltiptext = Anvioù, niveroù ha deiziadoù diamzeriñ (burev hepken)
.accesskey = K
sync-engine-payment-methods2 =
.label = Doareoù paeañ
.tooltiptext = Anvioù, niverennoù kartenn ha deiziadoù diamzeriñ
.accesskey = p
sync-engine-addons =
.label = Askouezhioù
.tooltiptext = Askouezhioù ha neuzioù evit Firefox war burev
.accesskey = A
sync-engine-settings =
.label = Arventennoù
.tooltiptext = Arventennoù hollek, buhez prevez ha diogelroez kemmet ganeoc’h
.accesskey = A
## The device name controls.
sync-device-name-header = Anv an trevnad
sync-device-name-change =
.label = Kemmañ anv an trevnad…
.accesskey = a
sync-device-name-cancel =
.label = Nullañ
.accesskey = N
sync-device-name-save =
.label = Enrollañ
.accesskey = E
sync-connect-another-device = Kennaskit un trevnad all
## These strings are shown in a desktop notification after the
## user requests we resend a verification email.
sync-verification-sent-title = Kaset eo bet ar gemennadenn gwiriañ
# Variables:
# $email (String): Email address of user's Firefox account.
sync-verification-sent-body = Kaset ez eus bet un ere gwiriañ da { $email }
sync-verification-not-sent-title = Dic'houest da gas ar gemennadenn gwiriañ
sync-verification-not-sent-body = N'haller ket kas ur postel gwiriañ evit ar mare, klaskit en-dro diwezhatoc'h.
## Privacy Section
privacy-header = Prevezted ar merdeer
## Privacy Section - Logins and Passwords
# The search keyword isn't shown to users but is used to find relevant settings in about:preferences.
pane-privacy-logins-and-passwords-header = Anaoudurioù ha gerioù-tremen
.searchkeywords = { -lockwise-brand-short-name }
# Checkbox to control whether UI is shown to users to save or fill logins/passwords.
forms-ask-to-save-logins =
.label = Goulenn enrollañ an titouroù kennaskañ evit al lec'hiennoù
.accesskey = G
## Privacy Section - Passwords
# "Logins" is the former term for "Passwords". Users should find password settings
# by searching for the former term "logins". It's not displayed in the UI.
pane-privacy-passwords-header = Gerioù-tremen
.searchkeywords = titouroù kennaskañ
# Checkbox to control whether UI is shown to users to save or fill logins/passwords.
forms-ask-to-save-passwords =
.label = Goulenn ma vo enrollet ar gerioù-tremen
.accesskey = G
forms-exceptions =
.label = Nemedennoù…
.accesskey = m
forms-generate-passwords =
.label = Kinnig ha krouiñ gerioù-tremen kreñv
.accesskey = K
forms-suggest-passwords =
.label = Kinnig gerioù-tremen kreñv
.accesskey = K
forms-breach-alerts =
.label = Diskouez galvoù diwall evit gerioù-tremen al lec’hiennoù frailhet
.accesskey = D
forms-breach-alerts-learn-more-link = Gouzout hiroc’h
relay-integration-learn-more-link = Gouzout hiroc’h
# Checkbox which controls filling saved logins into fields automatically when they appear, in some cases without user interaction.
forms-fill-logins-and-passwords =
.label = Leuniañ an titouroù kennaskañ ent emgefreek
.accesskey = L
forms-saved-logins =
.label = Titouroù kennaskañ enrollet...
.accesskey = k
# Checkbox which controls filling saved logins into fields automatically when they appear, in some cases without user interaction.
forms-fill-usernames-and-passwords =
.label = Leuniañ anvioù implijer ha gerioù-tremen ent emgefreek
.accesskey = L
forms-saved-passwords =
.label = Gerioù-tremen enrollet
.accesskey = e
forms-primary-pw-use =
.label = Ober gant ur ger-tremen pennañ
.accesskey = O
forms-primary-pw-learn-more-link = Gouzout hiroc’h
# This string uses the former name of the Primary Password feature
# ("Master Password" in English) so that the preferences can be found
# when searching for the old name. The accesskey is unused.
forms-master-pw-change =
.label = Kemmañ ar ger-tremen mestr…
.accesskey = K
forms-primary-pw-change =
.label = Kemmañ ar ger-tremen pennañ
.accesskey = K
# Leave this message empty if the translation for "Primary Password" matches
# "Master Password" in your language. If you're editing the FTL file directly,
# use { "" } as the value.
forms-primary-pw-former-name = Anvet "ger-tremen mestr" a-raok
forms-primary-pw-fips-title = E mod FIPS emaoc'h. FIPS a c'houlenn ur ger-tremen mestr ha n'eo ket goulo.
forms-master-pw-fips-desc = Fazi en ur gemmañ ar ger-tremen
forms-windows-sso =
.label = Aotren dilesa eeun Windows evit ar c’hontoù Microsoft, labour ha skol
forms-windows-sso-learn-more-link = Gouzout hiroc’h
forms-windows-sso-desc = Merañ ar c'hontoù e arventennoù ho trevnad
## OS Authentication dialog
# This message can be seen by trying to add a Primary Password.
primary-password-os-auth-dialog-message-win = Evit krouiñ ur ger-tremen mestr, enlakait ho titouroù kennaskañ Windows. Sikour a ra da wareziñ surentez ho kontoù.
# This message can be seen by trying to add a Primary Password.
# The macOS strings are preceded by the operating system with "Firefox is trying to "
# and includes subtitle of "Enter password for the user "xxx" to allow this." These
# notes are only valid for English. Please test in your locale.
primary-password-os-auth-dialog-message-macosx = krouiñ ur ger-tremen pennañ
master-password-os-auth-dialog-caption = { -brand-full-name }
## Privacy section - Autofill
pane-privacy-autofill-header = Leuniañ ent emgefreek
autofill-addresses-checkbox = Enrollañ ha leuniañ ar chomlec’hioù
.accesskey = a
autofill-saved-addresses-button = Chomlec’hioù enrollet
.accesskey = C
autofill-payment-methods-checkbox-message = Enrollañ ha leuniañ an doareoù paeañ
.accesskey = n
autofill-saved-payment-methods-button = Doareoù paeañ enrollet
.accesskey = D
## Privacy Section - History
history-header = Roll istor
# This label is followed, on the same line, by a dropdown list of options
# (Remember history, etc.).
# In English it visually creates a full sentence, e.g.
# "Firefox will" + "Remember history".
#
# If this doesn't work for your language, you can translate this message:
# - Simply as "Firefox", moving the verb into each option.
# This will result in "Firefox" + "Will remember history", etc.
# - As a stand-alone message, for example "Firefox history settings:".
history-remember-label = Gant { -brand-short-name } e vo:
.accesskey = G
history-remember-option-all =
.label = Derc'hel soñj ar roll istor
history-remember-option-never =
.label = Ne zerc'hel ket soñj ar roll istor
history-remember-option-custom =
.label = Implijout arventennoù personelaet evit ar roll istor
history-remember-description = { -brand-short-name } a zalc'ho soñj eus ho roll istor, ho pellgargadennoù, ho furmskridoù hag ho klaskoù.
history-dontremember-description = { -brand-short-name } a implijo ar memes arventennoù hag ar merdeiñ prevez, ha ne zalc'ho ket soñj ar roll istor.
history-private-browsing-permanent =
.label = Atav arverañ mod merdeiñ prevez
.accesskey = m
history-remember-browser-option =
.label = Derc'hel soñj eus ar roll-istor merdeiñ ha pellgargañ
.accesskey = D
history-remember-search-option =
.label = Derc'hel soñj ar c'hlaskoù hag ar furmskridoù
.accesskey = h
history-clear-on-close-option =
.label = Skarzhañ ar roll istor pa guitaan { -brand-short-name }
.accesskey = k
history-clear-on-close-settings =
.label = Arventennoù…
.accesskey = v
history-clear-button =
.label = Skarzhañ ar roll istor…
.accesskey = r
## Privacy Section - Site Data
sitedata-header = Toupinoù ha roadennoù lec'hienn
sitedata-total-size-calculating = O jediñ ment roadennoù ha krubuilh al lec'hienn…
# Variables:
# $value (number) - Value of the unit (for example: 4.6, 500)
# $unit (string) - Name of the unit (for example: "bytes", "KB")
sitedata-total-size = Ho toupinoù, roadennoù lec'hienn ha krubuilh kadavet a zo oc'h arverañ { $value } { $unit } war ho kantenn.
sitedata-learn-more = Gouzout hiroc’h
sitedata-delete-on-close =
.label = Dilemel an toupinoù hag al lec'hiennoù pa vez serret { -brand-short-name }
.accesskey = c
sitedata-delete-on-close-private-browsing = Er mod merdeiñ prevez peurzalc'hus e vo skarzhet an toupinoù hag ar roadennoù lec'hienn pa vez serret { -brand-short-name }.
sitedata-allow-cookies-option =
.label = Asantiñ an toupinoù hag ar roadennoù lec'hienn
.accesskey = A
sitedata-disallow-cookies-option =
.label = Stankañ an toupinoù hag ar roadennoù lec'hienn
.accesskey = S
# This label means 'type of content that is blocked', and is followed by a drop-down list with content types below.
# The list items are the strings named sitedata-block-*-option*.
sitedata-block-desc = Rizh stanket
.accesskey = R
sitedata-option-block-cross-site-trackers =
.label = Heulierien etre-lec'hienn
sitedata-option-block-cross-site-tracking-cookies =
.label = Toupinoù heuliañ etre-lec'hienn
sitedata-option-block-cross-site-cookies =
.label = Toupinoù heuliañ etrelec’hienn, ha difuiñ an toupinoù etrelec'hienn all
sitedata-option-block-unvisited =
.label = Toupinoù al lec'hiennoù n'int ket bet gweladennet
sitedata-option-block-all =
.label = An holl doupinoù (terriñ a raio mont-en-dro lec'hiennoù ’zo)
sitedata-clear =
.label = Skarzhañ ar roadennoù…
.accesskey = S
sitedata-settings =
.label = Merañ ar roadennoù…
.accesskey = M
sitedata-cookies-exceptions =
.label = Merañ an nemedennoù…
.accesskey = M
## Privacy Section - Cookie Banner Handling
## Privacy Section - Cookie Banner Blocking
cookie-banner-learn-more = Gouzout hiroc’h
## Privacy Section - Address Bar
addressbar-header = Barrenn chomlec'hioù
addressbar-suggest = Pa ran gant ar varrenn chomlec'hioù, aliañ
addressbar-locbar-history-option =
.label = Roll istor merdeiñ
.accesskey = R
addressbar-locbar-bookmarks-option =
.label = Sinedoù
.accesskey = S
addressbar-locbar-clipboard-option =
.label = Golver
.accesskey = G
addressbar-locbar-openpage-option =
.label = Digeriñ ivinelloù
.accesskey = D
# Shortcuts refers to the shortcut tiles on the new tab page, previously known as top sites. Translation should be consistent.
addressbar-locbar-shortcuts-option =
.label = Berradennoù
.accesskey = B
addressbar-locbar-topsites-option =
.label = Lec'hiennoù gwellañ
.accesskey = L
addressbar-locbar-engines-option =
.label = Luskerioù enklask
.accesskey = L
addressbar-locbar-quickactions-option =
.label = Oberoù prim
.accesskey = O
addressbar-locbar-showrecentsearches-option =
.label = Diskouez ar c’hlaskoù diwezhañ
.accesskey = D
addressbar-suggestions-settings = Kemmañ ar gwellvezioù evit ar c'hinnigoù luskerioù enklask
addressbar-quickactions-learn-more = Gouzout hiroc’h
## Privacy Section - Content Blocking
content-blocking-enhanced-tracking-protection = Gwarez heuliañ araoket
content-blocking-section-top-level-description = An heulierien a heuilh ac'hanoc'h enlinenn evit tapout titouroù diwar-benn ho poazioù merdeiñ hag ho kreizennoù dedenn. { -brand-short-name } a stank lodenn vrasañ anezho.
content-blocking-learn-more = Gouzout hiroc’h
content-blocking-fpi-incompatibility-warning = Ober a rit gant an Difuadur an Domani Kentañ (DDK), ar pezh a flastr lod eus arventennoù toupinoù { -brand-short-name }.
## These strings are used to define the different levels of
## Enhanced Tracking Protection.
# "Standard" in this case is an adjective, meaning "default" or "normal".
enhanced-tracking-protection-setting-standard =
.label = Skoueriek
.accesskey = S
enhanced-tracking-protection-setting-strict =
.label = Strizh
.accesskey = S
enhanced-tracking-protection-setting-custom =
.label = Personelaet
.accesskey = P
##
content-blocking-etp-standard-desc = Kempouez etre gwarez ha digonusted. Ar pajennoù a gargo en un doare ordinal.
content-blocking-etp-strict-desc = Gwarez kreñvoc'h, met gallout a ra lakaat lec'hiennoù ’zo da derriñ.
content-blocking-etp-custom-desc = Dibabit pe heulier pe skript herzel.
content-blocking-etp-blocking-desc = { -brand-short-name } a stank an toupinoù dindan:
content-blocking-private-windows = Heulierien er prenestroù prevez
content-blocking-cross-site-tracking-cookies = Toupinoù heuliañ etre-lec'hienn
content-blocking-all-cross-site-cookies-private-windows = Toupinoù etrelec’hienn er prenestroù prevez
content-blocking-cross-site-tracking-cookies-plus-isolate = Toupinoù heuliañ etrelec’hienn, ha difuiñ an toupinoù a chom
content-blocking-social-media-trackers = Heulierien media kevredadel
content-blocking-all-cookies = An holl doupinoù
content-blocking-unvisited-cookies = Toupinoù al lec'hiennoù n'int ket bet gweladennet
content-blocking-all-windows-tracking-content = Endalc'had heuliañ en holl brenestroù
content-blocking-cryptominers = Kriptogleuzerien
content-blocking-fingerprinters = Dinoerien roudoù niverel
# The tcp-rollout strings are no longer used for the rollout but for tcp-by-default in the standard section
# "Contains" here means "isolates", "limits".
content-blocking-etp-standard-tcp-rollout-description = Ar gwarez toupinoù klok a endalc'h toupinoù al lec'hienn m'emaoc'h warni, evel-se n’hall ket an heulierien ober ganto evit heuliañ ac'hanoc'h etre al lec'hiennoù.
content-blocking-etp-standard-tcp-rollout-learn-more = Gouzout hiroc’h
content-blocking-warning-title = Diwallit!
content-blocking-and-isolating-etp-warning-description-2 = An arventenn-mañ a c'hall lakaat lec'hiennoù 'zo da vont a-dreuz. Ma seblant bezañ torret ul lec'hienn e c'hallit diweredekaat ar gwarez heuliañ evit al lec'hienn-mañ ha kargañ pep tra.
content-blocking-warning-learn-how = Deskit penaos
content-blocking-reload-description = Ezhomm ho po da adkargañ hoc'h ivinelloù evit arloañ ar c'hemmoù.
content-blocking-reload-tabs-button =
.label = Adkargañ an holl ivinelloù
.accesskey = A
content-blocking-tracking-content-label =
.label = Endalc'had heuliañ
.accesskey = E
content-blocking-tracking-protection-option-all-windows =
.label = En holl brenestroù
.accesskey = E
content-blocking-option-private =
.label = Er prenestroù prevez nemetken
.accesskey = p
content-blocking-tracking-protection-change-block-list = Kemmañ ar roll stankañ
content-blocking-cookies-label =
.label = Toupinoù
.accesskey = T
content-blocking-expand-section =
.tooltiptext = Titouroù ouzhpenn
# Cryptomining refers to using scripts on websites that can use a computer’s resources to mine cryptocurrency without a user’s knowledge.
content-blocking-cryptominers-label =
.label = Kriptogleuzerien
.accesskey = K
# Browser fingerprinting is a method of tracking users by the configuration and settings information (their "digital fingerprint")
# that is visible to websites they browse, rather than traditional tracking methods such as IP addresses and unique cookies.
content-blocking-fingerprinters-label =
.label = Roudennerien bizied
.accesskey = R
## Privacy Section - Tracking
tracking-manage-exceptions =
.label = Merañ an nemedennoù
.accesskey = n
## Privacy Section - Permissions
permissions-header = Aotreoù
permissions-location = Lec'hiadur
permissions-location-settings =
.label = Arventennoù…
.accesskey = r
permissions-xr = Gwirionez niverel
permissions-xr-settings =
.label = Arventennoù…
.accesskey = A
permissions-camera = Kamera
permissions-camera-settings =
.label = Arventennoù…
.accesskey = r
permissions-microphone = Klevell
permissions-microphone-settings =
.label = Arventennoù…
.accesskey = r
permissions-speaker-settings =
.label = Arventennoù…
.accesskey = t
permissions-notification = Rebuzadurioù
permissions-notification-settings =
.label = Arventennoù…
.accesskey = r
permissions-notification-link = Gouzout hiroc’h
permissions-notification-pause =
.label = Ehanañ ar rebuzadurioù betek ma vefe adloc'het { -brand-short-name }
.accesskey = E
permissions-autoplay = Lenn emgefreek
permissions-autoplay-settings =
.label = Arventennoù...
.accesskey = A
permissions-block-popups =
.label = Herzel an diflugelloù
.accesskey = H
# "popup" is a misspelling that is more popular than the correct spelling of
# "pop-up" so it's included as a search keyword, not displayed in the UI.
permissions-block-popups-exceptions-button =
.label = Nemedennoù…
.accesskey = N
.searchkeywords = diflugelloù
permissions-addon-install-warning =
.label = Ho kelaouiñ pa glask ul lec'hienn staliañ askouezhioù
.accesskey = H
permissions-addon-exceptions =
.label = Nemedennoù
.accesskey = N
## Privacy Section - Data Collection
collection-header = Dastumadeg roadennoù { -brand-short-name } hag arver
collection-header2 = Dastumadeg roadennoù { -brand-short-name } hag arver
.searchkeywords = telemetriezh
collection-description = Strivañ a reomp evit kinnig deoc'h dibaboù ha dastum ar pep ret nemetken da wellaat { -brand-short-name } evit an holl. Goulenn a reomp atav an aotre a-raok degemer titouroù personel.
collection-privacy-notice = Evezhiadennoù a-fet buhez prevez
collection-health-report-telemetry-disabled = Ne aotreit ket ken { -vendor-short-name } da zastum ho roadennoù teknikel hag etrewezhiañ. An holl roadennoù tremenet a vo skarzhet dindan 30 deiz.
collection-health-report-telemetry-disabled-link = Gouzout hiroc’h
collection-health-report =
.label = Aotren { -brand-short-name } da gas roadennoù teknikel hag etrewerzhañ da v{ -vendor-short-name }
.accesskey = A
collection-health-report-link = Gouzout hiroc’h
collection-studies =
.label = Aotren { -brand-short-name } da staliañ ha lañsañ studiadennoù
collection-studies-link = Gwelout studiadennoù { -brand-short-name }
addon-recommendations =
.label = Aotren { -brand-short-name } d'ober erbedadennoù askouezhioù personelaet
addon-recommendations-link = Gouzout hiroc’h
# This message is displayed above disabled data sharing options in developer builds
# or builds with no Telemetry support available.
collection-health-report-disabled = Diweredekaet eo an danevelliñ roadennoù evit kefluniadur ar c'hempunadur-mañ
collection-backlogged-crash-reports-with-link = Aotren { -brand-short-name } da gas danevelloù sac’hadennoù en ho plas. Gouzout hiroc’h
.accesskey = g
privacy-segmentation-radio-off =
.label = Ober gant alioù { -brand-product-name }
privacy-segmentation-radio-on =
.label = Diskouez an titouroù dre ar munud
## Privacy Section - Security
##
## It is important that wording follows the guidelines outlined on this page:
## https://developers.google.com/safe-browsing/developers_guide_v2#AcceptableUsage
security-header = Diogelroez
security-browsing-protection = Endalc'had touellus ha Gwarez a-enep d'ar Meziantoù Arvarus
security-enable-safe-browsing =
.label = Stankañ endalc'hadoù arvarus pe touellus
.accesskey = S
security-enable-safe-browsing-link = Gouzout hiroc’h
security-block-downloads =
.label = Stankañ pellgargadurioù arvarus
.accesskey = p
security-block-uncommon-software =
.label = Kelaouiñ ac'hanon a-zivout meziantoù dic'hoantaet ha divoutin
.accesskey = m
## Privacy Section - Certificates
certs-header = Testenioù
certs-enable-ocsp =
.label = Goulenn kadarnaat talvoudegezh an testenioù gant an dafariadoù OCSP
.accesskey = G
certs-view =
.label = Gwelout an testenioù…
.accesskey = G
certs-devices =
.label = Trevnadoù diogelroez…
.accesskey = T
space-alert-over-5gb-settings-button =
.label = Digeriñ an arventennoù
.accesskey = D
space-alert-over-5gb-message2 = { -brand-short-name } n'eus ket kalz a blas ken war ar gantenn. Gallout a ra al lec'hienn bezañ skrammet a-dreuz. Gallout a rit skarzhañ ar roadennoù kadavet e Arventennoù > Buhez prevez ha diogelroez > Toupinoù ha roadennoù lec'hienn.
space-alert-under-5gb-message2 = Ne chom ket kalz a blas war ar gantenn evit { -brand-short-name }. Gallout a ra al lec’hiennoù skrammañ en un doare dizereat. Klikit war "Gouzout hiroc’h" evit gwellekaat arver ho kantenn ha kas un amzer merdeiñ gwelloc’h.
## Privacy Section - HTTPS-Only
httpsonly-header = Mod HTTPS hepken
httpsonly-description = HTTPS a ginnig ur c'hennask diogel hag enrineget etre { -brand-short-name } hag al lec'hiennoù a weladennit. Lodenn vrasañ al lec'hiennoù a skor HTTPS, ha mard eo gweredekaet ar mod HTTPS-hepken e vo lakaet { -brand-short-name } da dremen ar c'hennask dre HTTPS.
httpsonly-learn-more = Gouzout hiroc’h
httpsonly-radio-enabled =
.label = Gweredekaat HTTPS-hepken en holl brenestroù
httpsonly-radio-enabled-pbm =
.label = Gweredekaat HTTPS-hepken er prenestroù prevez hepken
httpsonly-radio-disabled =
.label = Na weredekaat ar mod HTTPS-hepken
## DoH Section
# Variables:
# $status (string) - The status of the DoH connection
preferences-doh-status = Statud: { $status }
# Variables:
# $name (string) - The name of the DNS over HTTPS resolver. If a custom resolver is used, the name will be the domain of the URL.
preferences-doh-resolver = Pourchaser: { $name }
# This is displayed instead of $name in preferences-doh-resolver
# when the DoH URL is not a valid URL
preferences-doh-bad-url = URL didalvoudek
preferences-doh-steering-status = Ober gant ur pourchaser lec’hel
preferences-doh-status-active = Oberiant
preferences-doh-status-disabled = Diweredekaet
# Variables:
# $reason (string) - A string representation of the reason DoH is not active. For example NS_ERROR_UNKNOWN_HOST or TRR_RCODE_FAIL.
preferences-doh-status-not-active = Dioberiant ({ $reason })
preferences-doh-expand-section =
.tooltiptext = Titouroù all
preferences-doh-setting-default =
.label = Gwarez dre ziouer
.accesskey = D
preferences-doh-default-detailed-desc-3 = Ober gant ur pourchaser lec’hel, ma’z eus tu
preferences-doh-setting-off =
.label = Diweredekaet
.accesskey = D
preferences-doh-select-resolver = Dibab ur pourchaser:
preferences-doh-manage-exceptions =
.label = Merañ an nemedennoù…
.accesskey = x
## The following strings are used in the Download section of settings
desktop-folder-name = Burev
downloads-folder-name = Pellgargadurioù
choose-download-folder-title = Dibab un teuliad pellgargañ