# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. ### Localization for about:webrtc, a troubleshooting and diagnostic page ### for WebRTC calls. See https://developer.mozilla.org/en-US/docs/Web/API/WebRTC_API. # The text "WebRTC" is a proper noun and should not be translated. about-webrtc-document-title = Diabarzhiadoù WebRTC # "about:webrtc" is a internal browser URL and should not be # translated. This string is used as a title for a file save dialog box. about-webrtc-save-page-dialog-title = enrollañ about:webrtc evel ## These labels are for a disclosure which contains the information for closed PeerConnection sections ## AEC is an abbreviation for Acoustic Echo Cancellation. about-webrtc-aec-logging-msg-label = Kerzhlevr AEC about-webrtc-aec-logging-off-state-label = Gweredekaat kerzhlevr AEC about-webrtc-aec-logging-on-state-label = Diweredekaat kerzhlevr AEC about-webrtc-aec-logging-on-state-msg = Enrolladur kerzhlevr AEC gweredekaet (komzit gant ar galver e-pad un nebeud munutennoù ha paouezit an enrolladenn) about-webrtc-aec-logging-toggled-on-state-msg = Enrolladur kerzhlevr AEC gweredekaet (komzit gant ar galver e-pad un nebeud munutennoù ha paouezit an enrolladenn) # Variables: # $path (String) - The path to which the aec log file is saved. about-webrtc-aec-logging-toggled-off-state-msg = Restroù kerzhlevr euvret a c'hall bezañ kavet e-barzh: { $path } ## # "PeerConnection" is a proper noun associated with the WebRTC module. "ID" is # an abbreviation for Identifier. This string should not normally be translated # and is used as a data label. about-webrtc-peerconnection-id-label = Naoudi PeerConnection: ## "SDP" is an abbreviation for Session Description Protocol, an IETF standard. ## See http://wikipedia.org/wiki/Session_Description_Protocol about-webrtc-sdp-heading = SDP about-webrtc-local-sdp-heading = SDP Lec'hel about-webrtc-local-sdp-heading-offer = SDP Lec'hel (Kinnig) about-webrtc-local-sdp-heading-answer = SDP Lec'hel (Respont) about-webrtc-remote-sdp-heading = SDP a-bell about-webrtc-remote-sdp-heading-offer = SDP a-bell (Kinnig) about-webrtc-remote-sdp-heading-answer = SDP a-bell (Respont) about-webrtc-sdp-history-heading = Roll istor SDP ## # "RTP" is an abbreviation for the Real-time Transport Protocol, an IETF # specification, and should not normally be translated. "Stats" is an # abbreviation for Statistics. about-webrtc-rtp-stats-heading = Stadegoù SDP ## "ICE" is an abbreviation for Interactive Connectivity Establishment, which ## is an IETF protocol, and should not normally be translated. about-webrtc-ice-state = Stad ICE # "Stats" is an abbreviation for Statistics. about-webrtc-ice-stats-heading = Stadegoù ICE about-webrtc-ice-restart-count-label = Adloc'hadennoù ICE: about-webrtc-ice-rollback-count-label = Atoradur ICE: about-webrtc-ice-pair-bytes-sent = Eizhbitoù kaset: about-webrtc-ice-pair-bytes-received = Eizhbitoù degemeret: about-webrtc-ice-component-id = Naoudi ar parzh ## These adjectives are used to label a line of statistics collected for a peer ## connection. The data represents either the local or remote end of the ## connection. about-webrtc-type-local = Lec'hel about-webrtc-type-remote = A-bell ## # This adjective is used to label a table column. Cells in this column contain # the localized javascript string representation of "true" or are left blank. about-webrtc-nominated = Rakdibabet # This adjective is used to label a table column. Cells in this column contain # the localized javascript string representation of "true" or are left blank. # This represents an attribute of an ICE candidate. about-webrtc-selected = Diuzet about-webrtc-save-page-label = Enrollañ ar bajenn about-webrtc-debug-mode-msg-label = Mod Diveugañ about-webrtc-debug-mode-off-state-label = Deraouiñ ar Mod Diveugañ about-webrtc-debug-mode-on-state-label = Arsaviñ ar Mod Diveugañ about-webrtc-stats-heading = Stadegoù an estez about-webrtc-stats-clear = Skarzhañ ar roll istor about-webrtc-log-heading = Kerzhlevr Kennaskañ about-webrtc-log-clear = Skarzhañ ar c'herzhlevr about-webrtc-log-show-msg = diskouez ar c'herzhlevr .title = klikit evit kreskaat al lodenn-mañ about-webrtc-log-hide-msg = Kuzhat ar c'herzhlevr .title = Klikañ da ziskar ar gevrenn-mañ about-webrtc-log-section-show-msg = Diskouez ar c'herzhlevr .title = Klikit evit kreskaat al lodenn-mañ about-webrtc-log-section-hide-msg = Kuzhat ar c'herzhlevr .title = Klikañ da ziskar ar gevrenn-mañ ## These are used to display a header for a PeerConnection. ## Variables: ## $browser-id (Number) - A numeric id identifying the browser tab for the PeerConnection. ## $id (String) - A globally unique identifier for the PeerConnection. ## $url (String) - The url of the site which opened the PeerConnection. ## $now (Date) - The JavaScript timestamp at the time the report was generated. about-webrtc-connection-open = [ { $browser-id } | { $id } ] { $url } { $now } about-webrtc-connection-closed = [ { $browser-id } | { $id } ] { $url } (bet serret) { $now } ## These are used to indicate what direction media is flowing. ## Variables: ## $codecs - a list of media codecs ## about-webrtc-local-candidate = Rakdibab lec'hel about-webrtc-remote-candidate = Rakdibab a-bell about-webrtc-raw-candidates-heading = An holl emstriverien diaoz about-webrtc-raw-local-candidate = Emstriver diaoz lec'hel about-webrtc-raw-remote-candidate = Emstriver diaoz a-bell about-webrtc-raw-cand-show-msg = diskouez an emstriverien diaoz .title = klikit evit kreskaat al lodenn-mañ about-webrtc-raw-cand-hide-msg = kuzhat an emstriverien diaoz .title = Klikañ da ziskar ar gevrenn-mañ about-webrtc-raw-cand-section-show-msg = Diskouez an emstriverien diaoz .title = Klikit evit kreskaat al lodenn-mañ about-webrtc-raw-cand-section-hide-msg = Kuzhat an emstriverien diaoz .title = Klikañ da ziskar ar gevrenn-mañ about-webrtc-priority = Tevet about-webrtc-fold-show-msg = skrammañ ar munudoù .title = klikit evit kreskaat al lodenn-mañ about-webrtc-fold-hide-msg = kuzhat ar munudoù .title = Klikañ da ziskar ar gevrenn-mañ about-webrtc-fold-default-show-msg = Skrammañ ar munudoù .title = Klikit evit kreskaat al lodenn-mañ about-webrtc-fold-default-hide-msg = Kuzhat ar munudoù .title = Klikañ da ziskar ar gevrenn-mañ about-webrtc-decoder-label = Ezvoneger about-webrtc-encoder-label = Enboneger about-webrtc-show-tab-label = Diskouez an ivinell about-webrtc-width-px = Ledander (pks) about-webrtc-height-px = Uhelder (pks) about-webrtc-time-elapsed = Amzer aet e bioù (e) about-webrtc-rotation-degrees = Troiñ (derezioù) ## SSRCs are identifiers that represent endpoints in an RTP stream ## These are displayed on the button that shows or hides the ## PeerConnection configuration disclosure ## ## These are paths used for saving the about:webrtc page or log files so ## they can be attached to bug reports. ## Variables: ## $path (String) - The path to which the file is saved. about-webrtc-save-page-msg = pajenn enrollet e: { $path } about-webrtc-debug-mode-off-state-msg = Kerzhlevr ar roudoù a c'hall bezañ kavet e: { $path } about-webrtc-debug-mode-on-state-msg = mod diveugañ gweredekaet, kerzhlevr ar roudoù e: { $path } about-webrtc-aec-logging-off-state-msg = Restroù kerzhlevr euvret a c'hall bezañ kavet e-barzh: { $path } about-webrtc-save-page-complete-msg = Pajenn enrollet e: { $path } about-webrtc-debug-mode-toggled-off-state-msg = Kerzhlevr ar roudoù a c'hall bezañ kavet e: { $path } about-webrtc-debug-mode-toggled-on-state-msg = Mod diveugañ gweredekaet, kerzhlevr ar roudoù e: { $path } ## # Jitter is the variance in the arrival time of packets. # See: https://w3c.github.io/webrtc-stats/#dom-rtcreceivedrtpstreamstats-jitter # Variables: # $jitter (Number) - The jitter. about-webrtc-jitter-label = Distabilder { $jitter } # ICE candidates arriving after the remote answer arrives are considered trickled # (an attribute of an ICE candidate). These are highlighted in the ICE stats # table with light blue background. about-webrtc-trickle-caption-msg = An emstriverien gorrek (a zegouezh goude ar respont) a zo usskedet e glas ## "SDP" is an abbreviation for Session Description Protocol, an IETF standard. ## See http://wikipedia.org/wiki/Session_Description_Protocol ## These are displayed on the button that shows or hides the SDP information disclosure ## These are displayed on the button that shows or hides the Media Context information disclosure. ## The Media Context is the set of preferences and detected capabilities that informs ## the negotiated CODEC settings. ##