# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. do-not-track-description = Envia als llocs web el senyal «No vull ser seguit» per informar-los que no vull que em facen el seguiment do-not-track-learn-more = Més informació do-not-track-option-default-content-blocking-known = .label = Només si el { -brand-short-name } està configurat per blocar els elements de seguiment coneguts do-not-track-option-always = .label = Sempre settings-page-title = Paràmetres # This is used to determine the width of the search field in about:preferences, # in order to make the entire placeholder string visible # # Please keep the placeholder string short to avoid truncation. # # Notice: The value of the `.style` attribute is a CSS string, and the `width` # is the name of the CSS property. It is intended only to adjust the element's width. # Do not translate. search-input-box2 = .style = width: 15.4em .placeholder = Cerca en els paràmetres managed-notice = El navegador està gestionat per la vostra organització. category-list = .aria-label = Categories pane-general-title = General category-general = .tooltiptext = { pane-general-title } pane-home-title = Inici category-home = .tooltiptext = { pane-home-title } pane-search-title = Cerca category-search = .tooltiptext = { pane-search-title } pane-privacy-title = Privadesa i seguretat category-privacy = .tooltiptext = { pane-privacy-title } pane-sync-title3 = Sincronització category-sync3 = .tooltiptext = { pane-sync-title3 } pane-experimental-title = Experiments del { -brand-short-name } category-experimental = .tooltiptext = Experiments del { -brand-short-name } pane-experimental-subtitle = Aneu amb compte pane-experimental-search-results-header = Experiments del { -brand-short-name }: Aneu amb compte pane-experimental-description2 = La modificació dels paràmetres avançats de configuració pot afectar el rendiment o la seguretat del { -brand-short-name }. pane-experimental-reset = .label = Restaura els valors per defecte .accesskey = R help-button-label = Assistència del { -brand-short-name } addons-button-label = Extensions i temes focus-search = .key = f close-button = .aria-label = Tanca ## Browser Restart Dialog feature-enable-requires-restart = Heu de reiniciar el { -brand-short-name } per habilitar esta característica. feature-disable-requires-restart = Heu de reiniciar el { -brand-short-name } per inhabilitar esta característica. should-restart-title = Reinicia el { -brand-short-name } should-restart-ok = Reinicia el { -brand-short-name } ara cancel-no-restart-button = Cancel·la restart-later = Reinicia més tard ## Extension Control Notifications ## ## These strings are used to inform the user ## about changes made by extensions to browser settings. ## ## is going to be replaced by the extension icon. ## ## Variables: ## $name (String): name of the extension ## Extension Control Notifications ## ## These strings are used to inform the user ## about changes made by extensions to browser settings. ## ## is going to be replaced by the extension icon. ## ## Variables: ## $name (string) - Name of the extension # This string is shown after the user disables an extension to notify the user # how to enable an extension that they disabled. # # will be replaced with Add-ons icon # will be replaced with Menu icon extension-controlled-enable = Per activar l'extensió, aneu a Complements del menú . ## Preferences UI Search Results search-results-header = Resultats de la cerca # `` will be replaced by the search term. search-results-empty-message2 = No s'ha trobat «» als paràmetres. search-results-help-link = Necessiteu ajuda? Visiteu l'assistència del { -brand-short-name } ## General Section startup-header = Inici always-check-default = .label = Comprova sempre si el { -brand-short-name } és el navegador per defecte .accesskey = o is-default = Actualment el { -brand-short-name } és el navegador per defecte is-not-default = El { -brand-short-name } no és el navegador per defecte set-as-my-default-browser = .label = Fes que siga el navegador per defecte… .accesskey = d startup-restore-windows-and-tabs = .label = Obri les finestres i pestanyes anteriors .accesskey = s startup-restore-warn-on-quit = .label = Avisa en eixir del navegador disable-extension = .label = Inhabilita l'extensió tabs-group-header = Pestanyes ctrl-tab-recently-used-order = .label = Ctrl+Tab canvia de pestanya en orde d'ús recent .accesskey = T open-new-link-as-tabs = .label = Obri els enllaços en pestanyes en lloc de finestres noves .accesskey = t confirm-on-close-multiple-tabs = .label = Confirma abans de tancar diverses pestanyes de colp .accesskey = m # This string is used for the confirm before quitting preference. # Variables: # $quitKey (String) - the quit keyboard shortcut, and formatted # in the same manner as it would appear, # for example, in the File menu. confirm-on-quit-with-key = .label = Confirma abans d'eixir amb { $quitKey } .accesskey = b warn-on-open-many-tabs = .label = Avisa quan el fet d'obrir moltes pestanyes puga alentir el { -brand-short-name } .accesskey = o switch-to-new-tabs = .label = En obrir un enllaç, una imatge o un fitxer multimèdia en una pestanya nova, vés-hi immediatament .accesskey = h show-tabs-in-taskbar = .label = Mostra les previsualitzacions de les pestanyes a la barra de tasques del Windows .accesskey = q browser-containers-enabled = .label = Habilita les pestanyes de contenidor .accesskey = H browser-containers-learn-more = Més informació browser-containers-settings = .label = Paràmetres… .accesskey = t containers-disable-alert-title = Voleu tancar totes les pestanyes de contenidor? ## Variables: ## $tabCount (number) - Number of tabs containers-disable-alert-desc = { $tabCount -> [one] Si desactiveu les pestanyes de contenidor ara, es tancarà { $tabCount } pestanya de contenidor. Segur que voleu desactivar les pestanyes de contenidor? *[other] Si desactiveu les pestanyes de contenidor ara, es tancaran { $tabCount } pestanyes de contenidor. Segur que voleu desactivar les pestanyes de contenidor? } containers-disable-alert-ok-button = { $tabCount -> [one] Tanca { $tabCount } pestanya de contenidor *[other] Tanca { $tabCount } pestanyes de contenidor } ## containers-disable-alert-cancel-button = Mantén activades containers-remove-alert-title = Voleu eliminar este contenidor? # Variables: # $count (Number) - Number of tabs that will be closed. containers-remove-alert-msg = { $count -> [one] Si elimineu aquest contenidor ara, es tancarà { $count } pestanya de contenidor. Segur que voleu eliminar aquest contenidor? *[other] Si elimineu aquest contenidor ara, es tancaran { $count } pestanyes de contenidor. Segur que voleu eliminar aquest contenidor? } containers-remove-ok-button = Elimina este contenidor containers-remove-cancel-button = No eliminis este contenidor ## General Section - Language & Appearance language-and-appearance-header = Llengua i aparença default-font = Tipus de lletra per defecte .accesskey = d default-font-size = Mida: .accesskey = M advanced-fonts = .label = Avançat… .accesskey = v # Zoom is a noun, and the message is used as header for a group of options preferences-zoom-header = Zoom preferences-default-zoom = Zoom per defecte .accesskey = Z preferences-default-zoom-value = .label = { $percentage }% preferences-zoom-text-only = .label = Amplia només el text .accesskey = t language-header = Llengua choose-language-description = Trieu la llengua en què es mostraran preferentment les pàgines choose-button = .label = Trieu… .accesskey = T choose-browser-language-description = Trieu la llengua en què es mostraran els menús, els missatges i les notificacions del { -brand-short-name }. manage-browser-languages-button = .label = Defineix alternatives… .accesskey = l confirm-browser-language-change-description = Reinicieu el { -brand-short-name } per aplicar estos canvis confirm-browser-language-change-button = Aplica i reinicia translate-web-pages = .label = Tradueix el contingut web .accesskey = T fx-translate-web-pages = { -translations-brand-name } # The element is replaced by the logo of the provider # used to provide machine translations for web pages. translate-attribution = Traducció feta per translate-exceptions = .label = Excepcions… .accesskey = x # Variables: # $localeName (string) - Localized name of the locale to be used. use-system-locale = .label = Utilitza els paràmetres del sistema operatiu de «{ $localeName }» per formatar dates, hores, nombres i mesures. check-user-spelling = .label = Verifica l'ortografia a mesura que s'escriu .accesskey = o ## General Section - Files and Applications files-and-applications-title = Fitxers i aplicacions download-header = Baixades download-save-where = Guarda els fitxers a .accesskey = s download-choose-folder = .label = { PLATFORM() -> [macos] Trieu… *[other] Navega… } .accesskey = { PLATFORM() -> [macos] e *[other] v } download-always-ask-where = .label = Demana sempre on guardar els fitxers .accesskey = a applications-header = Aplicacions applications-description = Trieu com voleu que el { -brand-short-name } tracti els fitxers que baixeu del web o les aplicacions que utilitzeu mentre navegueu. applications-filter = .placeholder = Cerca tipus de fitxers o aplicacions applications-type-column = .label = Tipus de contingut .accesskey = T applications-action-column = .label = Acció .accesskey = A # Variables: # $extension (String) - file extension (e.g .TXT) applications-file-ending = fitxer { $extension } applications-action-save = .label = Guarda el fitxer # Variables: # $app-name (String) - Name of an application (e.g Adobe Acrobat) applications-use-app = .label = Utilitza { $app-name } # Variables: # $app-name (String) - Name of an application (e.g Adobe Acrobat) applications-use-app-default = .label = Utilitza { $app-name } (per defecte) applications-use-os-default = .label = { PLATFORM() -> [macos] Utilitza l'aplicació per defecte del macOS [windows] Utilitza l'aplicació per defecte del Windows *[other] Utilitza l'aplicació per defecte del sistema } applications-use-other = .label = Utilitza una altra aplicació… applications-select-helper = Seleccioneu l'aplicació auxiliar applications-manage-app = .label = Detalls de l'aplicació… applications-always-ask = .label = Demana-m'ho sempre # Variables: # $type-description (String) - Description of the type (e.g "Portable Document Format") # $type (String) - the MIME type (e.g application/binary) applications-type-description-with-type = { $type-description } ({ $type }) # Variables: # $extension (String) - file extension (e.g .TXT) # $type (String) - the MIME type (e.g application/binary) applications-file-ending-with-type = { applications-file-ending } ({ $type }) # Variables: # $plugin-name (String) - Name of a plugin (e.g Adobe Flash) applications-use-plugin-in = .label = Utilitza { $plugin-name } (en el { -brand-short-name }) applications-open-inapp = .label = Obri en el { -brand-short-name } ## The strings in this group are used to populate ## selected label element based on the string from ## the selected menu item. applications-use-plugin-in-label = .value = { applications-use-plugin-in.label } applications-action-save-label = .value = { applications-action-save.label } applications-use-app-label = .value = { applications-use-app.label } applications-open-inapp-label = .value = { applications-open-inapp.label } applications-always-ask-label = .value = { applications-always-ask.label } applications-use-app-default-label = .value = { applications-use-app-default.label } applications-use-other-label = .value = { applications-use-other.label } applications-use-os-default-label = .value = { applications-use-os-default.label } ## drm-content-header = Contingut DRM (Digital Rights Management, Gestió de drets digitals) play-drm-content = .label = Reprodueix contingut controlat per DRM .accesskey = p play-drm-content-learn-more = Més informació update-application-title = Actualitzacions del { -brand-short-name } update-application-description = Manteniu el { -brand-short-name } actualitzat per obtindre el millor rendiment, estabilitat i seguretat. update-application-version = Versió { $version } Novetats update-history = .label = Mostra l'historial d'actualitzacions… .accesskey = h update-application-allow-description = Actualitzacions del { -brand-short-name } update-application-auto = .label = Instal·la les actualitzacions automàticament (recomanat) .accesskey = a update-application-check-choose = .label = Cerca actualitzacions, però demana'm si vull instal·lar-les .accesskey = C update-application-manual = .label = No cerques mai actualitzacions (no recomanat) .accesskey = N update-application-background-enabled = .label = Quan el { -brand-short-name } no s'estiga executant .accesskey = Q update-application-warning-cross-user-setting = Este paràmetre s'aplicarà a tots els comptes del Windows i perfils del { -brand-short-name } que utilitzen esta instal·lació del { -brand-short-name }. update-application-use-service = .label = Instal·la les actualitzacions en segon pla .accesskey = s update-setting-write-failure-title2 = Error en guardar els paràmetres d'actualització # Variables: # $path (String) - Path to the configuration file # The newlines between the main text and the line containing the path is # intentional so the path is easier to identify. update-setting-write-failure-message2 = El { -brand-short-name } ha trobat un error i no ha desat aquest canvi. Tingueu en compte que, per canviar aquest paràmetre d'actualització, necessiteu permís per escriure al fitxer següent. Podeu resoldre l’error, o un administrador del sistema, concedint al grup «Usuaris» el control total d'aquest fitxer. No s'ha pogut escriure al fitxer: { $path } update-in-progress-title = Actualització en curs update-in-progress-message = Voleu que el { -brand-short-name } continue amb esta actualització? update-in-progress-ok-button = &Descarta # Continue is the cancel button so pressing escape or using a platform standard # method of closing the UI will not discard the update. update-in-progress-cancel-button = &Continua ## General Section - Performance performance-title = Rendiment performance-use-recommended-settings-checkbox = .label = Utilitza els paràmetres de rendiment recomanats .accesskey = U performance-use-recommended-settings-desc = Estos paràmetres estan personalitzats per al maquinari i sistema operatiu del vostre ordinador. performance-settings-learn-more = Més informació performance-allow-hw-accel = .label = Utilitza l'acceleració de maquinari quan siga disponible .accesskey = r performance-limit-content-process-option = Límit de processos de contingut .accesskey = L performance-limit-content-process-enabled-desc = Més processos de contingut poden millorar el rendiment quan utilitzeu diverses pestanyes, però també utilitzaran més memòria. performance-limit-content-process-blocked-desc = El nombre de processos de contingut només es pot modificar amb el { -brand-short-name } multiprocés. Més informació sobre com comprovar si el multiprocés està activat. # Variables: # $num - default value of the `dom.ipc.processCount` pref. performance-default-content-process-count = .label = { $num } (per defecte) ## General Section - Browsing browsing-title = Navegació browsing-use-autoscroll = .label = Utilitza el desplaçament automàtic .accesskey = a browsing-use-smooth-scrolling = .label = Utilitza el desplaçament suau .accesskey = s browsing-use-onscreen-keyboard = .label = Mostra un teclat tàctil quan calga .accesskey = M browsing-use-cursor-navigation = .label = Utilitza sempre les tecles de cursor per navegar en les pàgines .accesskey = c browsing-search-on-start-typing = .label = Cerca el text en començar a teclejar .accesskey = x browsing-picture-in-picture-toggle-enabled = .label = Activa els controls de vídeo d'imatge sobre imatge .accesskey = A browsing-picture-in-picture-learn-more = Més informació browsing-media-control = .label = Controla el contingut multimèdia amb teclat, auriculars o interfície virtual .accesskey = v browsing-media-control-learn-more = Més informació browsing-cfr-recommendations = .label = Recomana extensions durant la navegació .accesskey = R browsing-cfr-features = .label = Recomana funcions durant la navegació .accesskey = f browsing-cfr-recommendations-learn-more = Més informació ## General Section - Proxy network-settings-title = Paràmetres de xarxa network-proxy-connection-description = Configureu com el { -brand-short-name } es connecta a Internet. network-proxy-connection-learn-more = Més informació network-proxy-connection-settings = .label = Paràmetres… .accesskey = P ## Home Section home-new-windows-tabs-header = Finestres i pestanyes noves home-new-windows-tabs-description2 = Trieu què voleu veure en obrir la pàgina d'inici, finestres noves i pestanyes noves. ## Home Section - Home Page Customization home-homepage-mode-label = Pàgina d'inici i finestres noves home-newtabs-mode-label = Pestanyes noves home-restore-defaults = .label = Restaura els valors per defecte .accesskey = R home-mode-choice-custom = .label = URL personalitzats… home-mode-choice-blank = .label = Pàgina en blanc home-homepage-custom-url = .placeholder = Apegueu un URL… # This string has a special case for '1' and [other] (default). If necessary for # your language, you can add {$tabCount} to your translations and use the # standard CLDR forms, or only use the form for [other] if both strings should # be identical. use-current-pages = .label = { $tabCount -> [1] Utilitza la pàgina actual *[other] Utilitza les pàgines actuals } .accesskey = c choose-bookmark = .label = Utilitza una adreça d'interés… .accesskey = z ## Home Section - Firefox Home Content Customization home-prefs-search-header = .label = Cerca web home-prefs-shortcuts-header = .label = Dreceres home-prefs-shortcuts-description = Llocs que guardeu o visiteu home-prefs-shortcuts-by-option-sponsored = .label = Dreceres patrocinades ## Variables: ## $provider (String): Name of the corresponding content provider, e.g "Pocket". ## Variables: ## $provider (string) - Name of the corresponding content provider, e.g "Pocket". home-prefs-recommended-by-header = .label = Recomanat per { $provider } home-prefs-recommended-by-description-new = Contingut excepcional seleccionat per { $provider }, part de la família de { -brand-product-name } ## home-prefs-recommended-by-learn-more = Com funciona home-prefs-recommended-by-option-sponsored-stories = .label = Articles patrocinats home-prefs-highlights-option-visited-pages = .label = Pàgines visitades home-prefs-highlights-options-bookmarks = .label = Adreces d'interés home-prefs-highlights-option-most-recent-download = .label = Baixada més recent home-prefs-highlights-option-saved-to-pocket = .label = Pàgines guardades al { -pocket-brand-name } home-prefs-recent-activity-header = .label = Activitat recent home-prefs-recent-activity-description = Una selecció de continguts i llocs recents # For the "Snippets" feature traditionally on about:home. # Alternative translation options: "Small Note" or something that # expresses the idea of "a small message, shortened from something else, # and non-essential but also not entirely trivial and useless. home-prefs-snippets-header = .label = Retalls home-prefs-snippets-description-new = Consells i novetats de { -vendor-short-name } i del { -brand-product-name } home-prefs-sections-rows-option = .label = { $num -> [one] { $num } fila *[other] { $num } files } ## Search Section search-bar-header = Barra de cerca search-bar-hidden = .label = Utilitza la barra d'adreces per cercar i navegar search-bar-shown = .label = Afig la barra de cerca a la barra d'eines search-engine-default-header = Motor de cerca per defecte search-engine-default-desc-2 = Este és el motor de cerca per defecte en la barra d’adreces i en la barra de cerca. Podeu canviar-lo en qualsevol moment. search-engine-default-private-desc-2 = Trieu un altre motor de cerca per defecte només per a les finestres privades search-separate-default-engine = .label = Utilitza este motor de cerca en les finestres privades .accesskey = U search-suggestions-header = Suggeriments de cerca search-suggestions-desc = Trieu com voleu que es mostren els suggeriments dels motors de cerca. search-suggestions-option = .label = Mostra suggeriments de cerca .accesskey = s search-show-suggestions-url-bar-option = .label = Mostra suggeriments de cerca als resultats de la barra d'adreces .accesskey = l # This string describes what the user will observe when the system # prioritizes search suggestions over browsing history in the results # that extend down from the address bar. In the original English string, # "ahead" refers to location (appearing most proximate to), not time # (appearing before). search-show-suggestions-above-history-option = .label = En els resultats de la barra d'adreces, mostra els suggeriments de cerca abans de l'historial de navegació search-show-suggestions-private-windows = .label = Mostra suggeriments de cerca en les finestres privades suggestions-addressbar-settings-generic2 = Canvia els paràmetres d'altres suggeriments de la barra d'adreces search-suggestions-cant-show = No es mostraran suggeriments de cerca als resultats de la barra d'ubicació perquè heu configurat el { -brand-short-name } per tal que no recorde mai l'historial. search-one-click-header2 = Dreceres de cerca search-one-click-desc = Trieu els motors de cerca alternatius que es mostraran sota la barra d'adreces i de cerca en començar a escriure una paraula. search-choose-engine-column = .label = Motor de cerca search-choose-keyword-column = .label = Paraula clau search-restore-default = .label = Restaura els motors de cerca per defecte .accesskey = R search-remove-engine = .label = Elimina .accesskey = E search-add-engine = .label = Afig .accesskey = A search-find-more-link = Afegiu més motors de cerca # This warning is displayed when the chosen keyword is already in use # ('Duplicate' is an adjective) search-keyword-warning-title = Duplica la paraula clau # Variables: # $name (String) - Name of a search engine. search-keyword-warning-engine = Heu triat una paraula clau que ja utilitza «{ $name }». Seleccioneu-ne una altra. search-keyword-warning-bookmark = Heu triat una paraula clau que ja utilitza una adreça d'interés. Seleccioneu-ne una altra. ## Containers Section containers-back-button2 = .aria-label = Torna als paràmetres containers-header = Pestanyes de contenidor containers-add-button = .label = Afig un contenidor nou .accesskey = A containers-new-tab-check = .label = Selecciona un contenidor per a cada pestanya nova .accesskey = S containers-settings-button = .label = Paràmetres containers-remove-button = .label = Elimina ## Firefox Account - Signed out. Note that "Sync" and "Firefox Account" are now ## more discrete ("signed in" no longer means "and sync is connected"). ## Firefox account - Signed out. Note that "Sync" and "Firefox account" are now ## more discrete ("signed in" no longer means "and sync is connected"). sync-signedout-caption = El vostre web a tot arreu sync-signedout-description2 = Sincronitzeu les vostres adreces d'interés, historial, pestanyes, contrasenyes, complements i paràmetres en tots els vostres dispositius. sync-signedout-account-signin3 = .label = Inicia la sessió per sincronitzar… .accesskey = I # This message contains two links and two icon images. # `` - Android logo icon # `` - Link to Android Download # `` - iOS logo icon # `` - Link to iOS Download # # They can be moved within the sentence as needed to adapt # to your language, but should not be changed or translated. sync-mobile-promo = Baixeu el Firefox per a l' Android o per a l' iOS per sincronitzar amb el vostre dispositiu mòbil. ## Firefox Account - Signed in ## Firefox account - Signed in sync-profile-picture = .tooltiptext = Canvia la imatge de perfil sync-sign-out = .label = Tanca la sessió… .accesskey = T sync-manage-account = Gestiona el compte .accesskey = a ## Variables ## $email (string) - Email used for Firefox account sync-signedin-unverified = { $email } no està verificat. sync-signedin-login-failure = Inicieu la sessió per tornar-vos a connectar { $email } ## sync-resend-verification = .label = Torna a enviar la verificació .accesskey = v sync-remove-account = .label = Elimina el compte .accesskey = E sync-sign-in = .label = Inicia la sessió .accesskey = I ## Sync section - enabling or disabling sync. prefs-syncing-on = Sincronització: ACTIVADA prefs-syncing-off = Sincronització: DESACTIVADA prefs-sync-turn-on-syncing = .label = Activa la sincronització… .accesskey = s prefs-sync-offer-setup-label2 = Sincronitzeu les vostres adreces d'interés, historial, pestanyes, contrasenyes, complements i paràmetres en tots els vostres dispositius. prefs-sync-now = .labelnotsyncing = Sincronitza ara .accesskeynotsyncing = S .labelsyncing = S'està sincronitzant… prefs-sync-now-button = .label = Sincronitza ara .accesskey = S prefs-syncing-button = .label = S'està sincronitzant… ## The list of things currently syncing. sync-currently-syncing-bookmarks = Adreces d'interés sync-currently-syncing-history = Historial sync-currently-syncing-tabs = Pestanyes obertes sync-currently-syncing-logins-passwords = Inicis de sessió i contrasenyes sync-currently-syncing-addresses = Adreces sync-currently-syncing-creditcards = Targetes de crèdit sync-currently-syncing-addons = Complements sync-currently-syncing-settings = Paràmetres sync-change-options = .label = Canvia… .accesskey = C ## The "Choose what to sync" dialog. sync-choose-what-to-sync-dialog3 = .title = Trieu què voleu sincronitzar .style = min-width: 36em; .buttonlabelaccept = Guarda els canvis .buttonaccesskeyaccept = c .buttonlabelextra2 = Desconnecta… .buttonaccesskeyextra2 = D sync-engine-bookmarks = .label = Adreces d'interés .accesskey = d sync-engine-history = .label = Historial .accesskey = r sync-engine-tabs = .label = Pestanyes obertes .tooltiptext = Una llista d'allò que està obert en tots els dispositius sincronitzats .accesskey = T sync-engine-logins-passwords = .label = Inicis de sessió i contrasenyes .tooltiptext = Noms d'usuari i contrasenyes que heu guardat .accesskey = I sync-engine-addresses = .label = Adreces .tooltiptext = Adreces postals que heu guardat (només a l'ordinador) .accesskey = e sync-engine-creditcards = .label = Targetes de crèdit .tooltiptext = Noms, números i dates de venciment (només a l'ordinador) .accesskey = c sync-engine-addons = .label = Complements .tooltiptext = Extensions i temes per al Firefox d'escriptori .accesskey = C sync-engine-settings = .label = Paràmetres .tooltiptext = Paràmetres generals, de privadesa i de seguretat que heu canviat .accesskey = P ## The device name controls. sync-device-name-header = Nom del dispositiu sync-device-name-change = .label = Canvia el nom del dispositiu… .accesskey = v sync-device-name-cancel = .label = Cancel·la .accesskey = n sync-device-name-save = .label = Guarda .accesskey = D sync-connect-another-device = Connecta un altre dispositiu ## These strings are shown in a desktop notification after the ## user requests we resend a verification email. sync-verification-sent-title = S'ha enviat la verificació # Variables: # $email (String): Email address of user's Firefox account. sync-verification-sent-body = S'ha enviat un enllaç de verificació a { $email }. sync-verification-not-sent-title = No s'ha pogut enviar la verificació sync-verification-not-sent-body = Ara mateix no es pot enviar un correu de verificació, torneu-ho a provar més tard. ## Privacy Section privacy-header = Privadesa del navegador ## Privacy Section - Logins and Passwords # The search keyword isn't shown to users but is used to find relevant settings in about:preferences. pane-privacy-logins-and-passwords-header = Inicis de sessió i contrasenyes .searchkeywords = { -lockwise-brand-short-name } # Checkbox to control whether UI is shown to users to save or fill logins/passwords. forms-ask-to-save-logins = .label = Demana si vull guardar les dades d'inici de sessió i contrasenyes dels llocs web .accesskey = d forms-exceptions = .label = Excepcions… .accesskey = x forms-generate-passwords = .label = Suggereix i genera contrasenyes segures .accesskey = u forms-breach-alerts = .label = Mostra alertes sobre contrasenyes per als llocs web relacionats amb filtracions de dades .accesskey = b forms-breach-alerts-learn-more-link = Més informació # Checkbox which controls filling saved logins into fields automatically when they appear, in some cases without user interaction. forms-fill-logins-and-passwords = .label = Emplena automàticament inicis de sessió i contrasenyes .accesskey = i forms-saved-logins = .label = Inicis de sessió guardats… .accesskey = I forms-primary-pw-use = .label = Utilitza una contrasenya principal .accesskey = U forms-primary-pw-learn-more-link = Més informació # This string uses the former name of the Primary Password feature # ("Master Password" in English) so that the preferences can be found # when searching for the old name. The accesskey is unused. forms-master-pw-change = .label = Canvia la contrasenya mestra… .accesskey = m forms-primary-pw-change = .label = Canvia la contrasenya principal… .accesskey = p # Leave this message empty if the translation for "Primary Password" matches # "Master Password" in your language. If you're editing the FTL file directly, # use { "" } as the value. forms-primary-pw-former-name = Anteriorment anomenada «Contrasenya mestra» forms-primary-pw-fips-title = Vos trobeu en mode FIPS. El FIPS requereix una contrasenya principal que no siga buida. forms-master-pw-fips-desc = El canvi de contrasenya ha fallat forms-windows-sso = .label = Permet l'inici de sessió únic del Windows per a comptes laborals i acadèmics de Microsoft forms-windows-sso-learn-more-link = Més informació forms-windows-sso-desc = Gestioneu els comptes en els paràmetres del dispositiu ## OS Authentication dialog # This message can be seen by trying to add a Primary Password. primary-password-os-auth-dialog-message-win = Per crear una contrasenya principal, introduïu les vostres credencials d'inici de sessió al Windows. Això ajuda a protegir la seguretat dels vostres comptes. # This message can be seen by trying to add a Primary Password. # The macOS strings are preceded by the operating system with "Firefox is trying to " # and includes subtitle of "Enter password for the user "xxx" to allow this." These # notes are only valid for English. Please test in your locale. primary-password-os-auth-dialog-message-macosx = crear una contrasenya principal master-password-os-auth-dialog-caption = { -brand-full-name } ## Privacy Section - History history-header = Historial # This label is followed, on the same line, by a dropdown list of options # (Remember history, etc.). # In English it visually creates a full sentence, e.g. # "Firefox will" + "Remember history". # # If this doesn't work for your language, you can translate this message: # - Simply as "Firefox", moving the verb into each option. # This will result in "Firefox" + "Will remember history", etc. # - As a stand-alone message, for example "Firefox history settings:". history-remember-label = El { -brand-short-name } .accesskey = l history-remember-option-all = .label = Recordarà l'historial history-remember-option-never = .label = No recordarà mai l'historial history-remember-option-custom = .label = Utilitza els paràmetres personalitzats de l'historial history-remember-description = El { -brand-short-name } recordarà el vostre historial de navegació, de baixades, de formularis i de cerques. history-dontremember-description = El { -brand-short-name } utilitzarà els mateixos paràmetres de la navegació privada, i no conservarà cap historial mentre navegueu. history-private-browsing-permanent = .label = Utilitza sempre el mode de navegació privada .accesskey = p history-remember-browser-option = .label = Recorda l'historial de navegació i de baixades .accesskey = b history-remember-search-option = .label = Recorda l'historial de cerques i de formularis .accesskey = f history-clear-on-close-option = .label = Neteja l'historial quan es tanque el { -brand-short-name } .accesskey = q history-clear-on-close-settings = .label = Paràmetres… .accesskey = t history-clear-button = .label = Neteja l'historial… .accesskey = s ## Privacy Section - Site Data sitedata-header = Galetes i dades dels llocs sitedata-total-size-calculating = S'està calculant la mida de les dades dels llocs i de la memòria cau… # Variables: # $value (Number) - Value of the unit (for example: 4.6, 500) # $unit (String) - Name of the unit (for example: "bytes", "KB") sitedata-total-size = Les galetes, les dades dels llocs i la memòria cau actualment ocupen { $value } { $unit } d'espai de disc. sitedata-learn-more = Més informació sitedata-delete-on-close = .label = Suprimeix les galetes i les dades dels llocs web en tancar el { -brand-short-name } .accesskey = c sitedata-delete-on-close-private-browsing = En el mode de navegació privada permanent, les galetes i les dades dels llocs s'esborraran sempre en tancar el { -brand-short-name }. sitedata-allow-cookies-option = .label = Accepta les galetes i dades dels llocs web .accesskey = A sitedata-disallow-cookies-option = .label = Bloca les galetes i dades dels llocs .accesskey = B # This label means 'type of content that is blocked', and is followed by a drop-down list with content types below. # The list items are the strings named sitedata-block-*-option*. sitedata-block-desc = Tipus de contingut blocat .accesskey = T sitedata-option-block-cross-site-trackers = .label = Elements de seguiment entre llocs sitedata-option-block-unvisited = .label = Galetes de llocs web no visitats sitedata-option-block-all = .label = Totes les galetes (farà que alguns llocs web no funcionen) sitedata-clear = .label = Neteja les dades… .accesskey = l sitedata-settings = .label = Gestiona les dades… .accesskey = G sitedata-cookies-exceptions = .label = Gestiona les excepcions… .accesskey = x ## Privacy Section - Cookie Banner Handling ## Privacy Section - Address Bar addressbar-header = Barra d'adreces addressbar-suggest = Quan s'utilitze la barra d'adreces, suggereix addressbar-locbar-history-option = .label = Historial de navegació .accesskey = H addressbar-locbar-bookmarks-option = .label = Adreces d'interés .accesskey = d addressbar-locbar-openpage-option = .label = Pestanyes obertes .accesskey = P # Shortcuts refers to the shortcut tiles on the new tab page, previously known as top sites. Translation should be consistent. addressbar-locbar-shortcuts-option = .label = Dreceres .accesskey = D addressbar-locbar-topsites-option = .label = Llocs principals .accesskey = L addressbar-locbar-engines-option = .label = Motors de cerca .accesskey = M addressbar-suggestions-settings = Canvia les preferències dels suggeriments de motors de cerca ## Privacy Section - Content Blocking content-blocking-enhanced-tracking-protection = Protecció contra el seguiment millorada content-blocking-section-top-level-description = Hi ha elements que vos fan el seguiment mentre navegueu per recopilar informació sobre els vostres hàbits de navegació i interessos. El { -brand-short-name } bloca molts d'estos elements de seguiment i altres scripts maliciosos. content-blocking-learn-more = Més informació content-blocking-fpi-incompatibility-warning = Esteu utilitzant FPI (First Party Isolation), que substitueix alguns paràmetres de galetes del { -brand-short-name }. ## These strings are used to define the different levels of ## Enhanced Tracking Protection. # "Standard" in this case is an adjective, meaning "default" or "normal". enhanced-tracking-protection-setting-standard = .label = Estàndard .accesskey = d enhanced-tracking-protection-setting-strict = .label = Estricta .accesskey = r enhanced-tracking-protection-setting-custom = .label = Personalitzada .accesskey = P ## content-blocking-etp-standard-desc = Equilibri entre protecció i rendiment. Les pàgines es carregaran amb normalitat. content-blocking-etp-strict-desc = Més protecció, però pot fer que alguns llocs o algun contingut no funcionen correctament. content-blocking-etp-custom-desc = Trieu quins elements de seguiment i scripts cal blocar. content-blocking-etp-blocking-desc = El { -brand-short-name } bloca el següent: content-blocking-private-windows = Contingut que fa seguiment en finestres privades content-blocking-cross-site-tracking-cookies = Galetes de seguiment entre llocs content-blocking-all-cross-site-cookies-private-windows = Galetes entre llocs en finestres privades content-blocking-cross-site-tracking-cookies-plus-isolate = Galetes de seguiment entre llocs, i aïlla les galetes restants content-blocking-social-media-trackers = Elements de seguiment de xarxes socials content-blocking-all-cookies = Totes les galetes content-blocking-unvisited-cookies = Galetes de llocs no visitats content-blocking-all-windows-tracking-content = Contingut que fa seguiment en totes les finestres content-blocking-cryptominers = Miners de criptomonedes content-blocking-fingerprinters = Generadors d'empremtes digitals # The tcp-rollout strings are no longer used for the rollout but for tcp-by-default in the standard section # "Contains" here means "isolates", "limits". content-blocking-etp-standard-tcp-rollout-description = La protecció total de galetes aïlla les galetes del lloc on vos trobeu, de manera que els elements de seguiment no les poden utilitzar per a seguir-vos d'un lloc a l'altre, content-blocking-etp-standard-tcp-rollout-learn-more = Més informació content-blocking-warning-title = Atenció! content-blocking-and-isolating-etp-warning-description-2 = Este paràmetre pot fer que alguns llocs web no mostren part del contingut o que no funcionen correctament. Si pareix que un lloc no funciona bé, podeu provar de desactivar la protecció contra el seguiment perquè este lloc carregue tot el contingut. content-blocking-warning-learn-how = Vegeu com fer-ho content-blocking-reload-description = Cal tornar a carregar les pestanyes per aplicar estos canvis. content-blocking-reload-tabs-button = .label = Torna a carregar totes les pestanyes .accesskey = r content-blocking-tracking-content-label = .label = Contingut que fa seguiment .accesskey = o content-blocking-tracking-protection-option-all-windows = .label = En totes les finestres .accesskey = f content-blocking-option-private = .label = Només en finestres privades .accesskey = N content-blocking-tracking-protection-change-block-list = Canvia la llista de bloquejos content-blocking-cookies-label = .label = Galetes .accesskey = G content-blocking-expand-section = .tooltiptext = Més informació # Cryptomining refers to using scripts on websites that can use a computer’s resources to mine cryptocurrency without a user’s knowledge. content-blocking-cryptominers-label = .label = Miners de criptomonedes .accesskey = M # Browser fingerprinting is a method of tracking users by the configuration and settings information (their "digital fingerprint") # that is visible to websites they browse, rather than traditional tracking methods such as IP addresses and unique cookies. content-blocking-fingerprinters-label = .label = Generadors d'empremtes digitals .accesskey = G ## Privacy Section - Tracking tracking-manage-exceptions = .label = Gestiona les excepcions… .accesskey = x ## Privacy Section - Permissions permissions-header = Permisos permissions-location = Ubicació permissions-location-settings = .label = Paràmetres… .accesskey = t permissions-xr = Realitat virtual permissions-xr-settings = .label = Paràmetres… .accesskey = t permissions-camera = Càmera permissions-camera-settings = .label = Paràmetres… .accesskey = t permissions-microphone = Micròfon permissions-microphone-settings = .label = Paràmetres… .accesskey = t permissions-notification = Notificacions permissions-notification-settings = .label = Paràmetres… .accesskey = t permissions-notification-link = Més informació permissions-notification-pause = .label = Posa en pausa les notificacions fins que es reinicie el { -brand-short-name } .accesskey = n permissions-autoplay = Reproducció automàtica permissions-autoplay-settings = .label = Paràmetres… .accesskey = t permissions-block-popups = .label = Bloca les finestres emergents .accesskey = B # "popup" is a misspelling that is more popular than the correct spelling of # "pop-up" so it's included as a search keyword, not displayed in the UI. permissions-block-popups-exceptions-button = .label = Excepcions… .accesskey = E .searchkeywords = finestres emergents permissions-addon-install-warning = .label = Avisa quan els llocs web intenten instal·lar complements .accesskey = i permissions-addon-exceptions = .label = Excepcions… .accesskey = E ## Privacy Section - Data Collection collection-header = Ús i recollida de dades i del { -brand-short-name } collection-description = Ens esforcem per oferir-vos opcions i recollir només allò que necessitem per proporcionar i millorar el { -brand-short-name } per a tothom. Sempre demanem permís abans de rebre informació personal. collection-privacy-notice = Avís de privadesa collection-health-report-telemetry-disabled = Ja no permeteu a { -vendor-short-name } capturar dades tècniques i d'interacció. Totes les dades antigues se suprimiran d'ací a 30 dies. collection-health-report-telemetry-disabled-link = Més informació collection-health-report = .label = Permet que el { -brand-short-name } envie dades tècniques i d'interacció a { -vendor-short-name } .accesskey = r collection-health-report-link = Més informació collection-studies = .label = Permet al { -brand-short-name } instal·lar i executar estudis collection-studies-link = Mostra els estudis del { -brand-short-name } addon-recommendations = .label = Permet que el { -brand-short-name } faça recomanacions personalitzades d'extensions addon-recommendations-link = Més informació # This message is displayed above disabled data sharing options in developer builds # or builds with no Telemetry support available. collection-health-report-disabled = L'informe de dades està desactivat en la configuració d'esta versió collection-backlogged-crash-reports-with-link = Permet que el { -brand-short-name } envie els informes de fallada pendents automàticament Més informació .accesskey = f ## Privacy Section - Security ## ## It is important that wording follows the guidelines outlined on this page: ## https://developers.google.com/safe-browsing/developers_guide_v2#AcceptableUsage security-header = Seguretat security-browsing-protection = Protecció contra contingut enganyós i programari perillós security-enable-safe-browsing = .label = Bloca el contingut enganyós i perillós .accesskey = B security-enable-safe-browsing-link = Més informació security-block-downloads = .label = Bloca les baixades perilloses .accesskey = l security-block-uncommon-software = .label = Avisa en baixar programari indesitjable i poc habitual .accesskey = c ## Privacy Section - Certificates certs-header = Certificats certs-enable-ocsp = .label = Consulta els servidors de resposta OCSP per confirmar la validesa actual dels certificats .accesskey = C certs-view = .label = Mostra els certificats… .accesskey = c certs-devices = .label = Dispositius de seguretat… .accesskey = D space-alert-over-5gb-settings-button = .label = Obri els paràmetres .accesskey = O space-alert-over-5gb-message2 = El { -brand-short-name } s'està quedant sense espai de disc. És possible que el contingut dels llocs web no es mostre correctament. Podeu esborrar les dades emmagatzemades dels llocs a «Paràmetres > Privadesa i seguretat > Galetes i dades dels llocs». space-alert-under-5gb-message2 = El { -brand-short-name } s'està quedant sense espai de disc. És possible que el contingut dels llocs web no es mostre correctament. Vegeu «Més informació» per optimitzar l'ús de disc i millorar l'experiència de navegació. ## Privacy Section - HTTPS-Only httpsonly-header = Mode només HTTPS httpsonly-description = HTTPS garanteix una connexió xifrada i segura entre el { -brand-short-name } i els llocs web que visiteu. La majoria dels llocs web admeten HTTPS; per tant, si el Mode només HTTPS està activat, el { -brand-short-name } utilitzarà HTTPS en totes les connexions. httpsonly-learn-more = Més informació httpsonly-radio-enabled = .label = Activa el mode només HTTPS en totes les finestres httpsonly-radio-enabled-pbm = .label = Activa el mode només HTTPS únicament en les finestres privades httpsonly-radio-disabled = .label = No activis el mode només HTTPS ## DoH Section ## The following strings are used in the Download section of settings desktop-folder-name = Escriptori downloads-folder-name = Baixades choose-download-folder-title = Tria la carpeta de baixades: