# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. ## App Menu appmenuitem-banner-update-downloading = .label = Wrthi'n llwytho diweddariad { -brand-shorter-name } i lawr appmenuitem-banner-update-available = .label = Mae diweddariad ar gael — llwytho i lawr nawr appmenuitem-banner-update-manual = .label = Mae diweddariad ar gael — llwytho i lawr nawr appmenuitem-banner-update-unsupported = .label = Methu diweddaru — mae'r system yn anghydnaws appmenuitem-banner-update-restart = .label = Mae diweddariad ar gael — ailgychwyn nawr appmenuitem-new-tab = .label = Tab newydd appmenuitem-new-window = .label = Ffenestr Newydd appmenuitem-new-private-window = .label = Ffenestr breifat newydd appmenuitem-history = .label = Hanes appmenuitem-downloads = .label = Llwythi i lawr appmenuitem-passwords = .label = Cyfrineiriau appmenuitem-addons-and-themes = .label = Ychwanegion a Themâu appmenuitem-print = .label = Argraffu… appmenuitem-find-in-page = .label = Canfod ar Dudalen… appmenuitem-translate = .label = Cyfieithu tudalen… appmenuitem-zoom = .value = Chwyddo appmenuitem-more-tools = .label = Rhagor o Offer appmenuitem-help = .label = Cymorth appmenuitem-exit2 = .label = { PLATFORM() -> [linux] Gadael *[other] Gadael } appmenu-menu-button-closed2 = .tooltiptext = Agor Dewislen y Rhaglen .label = { -brand-short-name } appmenu-menu-button-opened2 = .tooltiptext = Cau Dewislen y Rhaglen .label = { -brand-short-name } # Settings is now used to access the browser settings across all platforms, # instead of Options or Preferences. appmenuitem-settings = .label = Gosodiadau ## Zoom and Fullscreen Controls appmenuitem-zoom-enlarge = .label = Chwyddo mewn appmenuitem-zoom-reduce = .label = Chwyddo allan appmenuitem-fullscreen = .label = Sgrin Lawn ## Firefox Account toolbar button and Sync panel in App menu. appmenu-remote-tabs-sign-into-sync = .label = Mewngofnodi i Sync… appmenu-remote-tabs-turn-on-sync = .label = Cychwyn Sync… # This is shown after the tabs list if we can display more tabs by clicking on the button appmenu-remote-tabs-showmore = .label = Dangos Rhagor o Dabiau .tooltiptext = Dangos rhagor o dabiau o'r ddyfais hon # This is shown beneath the name of a device when that device has no open tabs appmenu-remote-tabs-notabs = Dim tabiau agored # This is shown when Sync is configured but syncing tabs is disabled. appmenu-remote-tabs-tabsnotsyncing = Cychwynnwch gydweddu tabiau er mwyn gweld rhestr o dabiau o'ch dyfeisiau eraill. appmenu-remote-tabs-opensettings = .label = Gosodiadau # This is shown when Sync is configured but this appears to be the only device attached to # the account. We also show links to download Firefox for android/ios. appmenu-remote-tabs-noclients = Hoffech chi weld eich tabiau o ddyfeisiau eraill yma? appmenu-remote-tabs-connectdevice = .label = Cysylltu Dyfais Arall appmenu-remote-tabs-welcome = Gweld rhestr o dabiau o'ch dyfeisiau eraill. appmenu-remote-tabs-unverified = Mae angen i'ch cyfrif cael ei gwirio. appmenuitem-fxa-toolbar-sync-now2 = Cydweddu Nawr appmenuitem-fxa-sign-in = Mewngofnodi i { -brand-product-name } appmenuitem-fxa-manage-account = Rheoli cyfrif appmenu-fxa-header2 = { -fxaccount-brand-name } appmenu-account-header = Cyfrif # Variables # $time (string) - Localized relative time since last sync (e.g. 1 second ago, # 3 hours ago, etc.) appmenu-fxa-last-sync = Cydweddwyd diwethaf { $time } .label = Cydweddwyd diwethaf { $time } appmenu-fxa-sync-and-save-data2 = Cydweddu a chadw data appmenu-fxa-signed-in-label = Mewngofnodi appmenu-fxa-setup-sync = .label = Cychwyn Cydweddu… appmenuitem-save-page = .label = Cadw Tudalen Fel… ## What's New panel in App menu. whatsnew-panel-header = Beth sy'n Newydd # Checkbox displayed at the bottom of the What's New panel, allowing users to # enable/disable What's New notifications. whatsnew-panel-footer-checkbox = .label = Hysbysu am nodweddion newydd .accesskey = H ## The Firefox Profiler – The popup is the UI to turn on the profiler, and record ## performance profiles. To enable it go to profiler.firefox.com and click ## "Enable Profiler Menu Button". profiler-popup-button-idle = .label = Proffiliwr .tooltiptext = Cofnodi proffil perfformiad profiler-popup-button-recording = .label = Proffiliwr .tooltiptext = Mae'r proffiliwr yn recordio proffil profiler-popup-button-capturing = .label = Proffiliwr .tooltiptext = Mae'r proffiliwr yn cipio proffil profiler-popup-header-text = { -profiler-brand-name } profiler-popup-reveal-description-button = .aria-label = Dangos rhagor o wybodaeth profiler-popup-description-title = .value = Cofnodi, dadansoddi, rhannu profiler-popup-description = Cydweithiwch ar faterion perfformiad trwy gyhoeddi proffiliau i'w rhannu â'ch tîm. profiler-popup-learn-more-button = .label = Darllen rhagor profiler-popup-settings = .value = Gosod­iadau # This link takes the user to about:profiling, and is only visible with the Custom preset. profiler-popup-edit-settings-button = .label = Golygu Gosodiadau... profiler-popup-recording-screen = Yn cofnodi… profiler-popup-start-recording-button = .label = Cychwyn Cofnodi profiler-popup-discard-button = .label = Dileu profiler-popup-capture-button = .label = Cipio profiler-popup-start-shortcut = { PLATFORM() -> [macos] ⌃⇧1 *[other] Ctrl+Shift+1 } profiler-popup-capture-shortcut = { PLATFORM() -> [macos] ⌃⇧2 *[other] Ctrl+Shift+2 } ## Profiler presets ## They are shown in the popup's select box. # Presets and their l10n IDs are defined in the file # devtools/client/performance-new/shared/background.jsm.js # Please take care that the same values are also defined in devtools' perftools.ftl. profiler-popup-presets-web-developer-description = Y rhagosodiad sy'n cael ei argymell ar gyfer y rhan fwyaf o ddadfygio apiau gwe, gyda gorbenion isel. profiler-popup-presets-web-developer-label = .label = Datblygwr Gwe profiler-popup-presets-firefox-description = Y rhagosodiad a argymhellir ar gyfer proffilio { -brand-shorter-name }. profiler-popup-presets-firefox-label = .label = { -brand-shorter-name } profiler-popup-presets-graphics-description = Y rhagosodiad ar gyfer ymchwilio i wallau graffeg yn { -brand-shorter-name }. profiler-popup-presets-graphics-label = .label = Graffigau profiler-popup-presets-media-description2 = Y rhagosodiad ar gyfer ymchwilio i wallau sain a fideo yn { -brand-shorter-name }. profiler-popup-presets-media-label = .label = Cyfrwng profiler-popup-presets-networking-description = Y rhagosodiad ar gyfer ymchwilio i wallau graffeg yn { -brand-shorter-name } profiler-popup-presets-networking-label = .label = Rhwydweithio profiler-popup-presets-power-description = Y rhagosodiad ar gyfer ymchwilio i wallau defnydd pŵer yn { -brand-shorter-name }, gyda gorbenion isel. # "Power" is used in the sense of energy (electricity used by the computer). profiler-popup-presets-power-label = .label = Pŵer profiler-popup-presets-custom-label = .label = Cyfaddas ## History panel appmenu-manage-history = .label = Rheoli Hanes appmenu-restore-session = .label = Adfer y Sesiwn Flaenorol appmenu-clear-history = .label = Clirio Hanes Diweddar… appmenu-recent-history-subheader = Hanes Diweddar appmenu-recently-closed-tabs = .label = Tabiau wedi'u cau'n ddiweddar appmenu-recently-closed-windows = .label = Ffenestri wedi eu Cau yn Ddiweddar # This allows to search through the browser's history. appmenu-search-history = .label = Hanes chwilio ## Help panel appmenu-help-header = .title = Cymorth { -brand-shorter-name } appmenu-about = .label = Ynghylch { -brand-shorter-name } .accesskey = n appmenu-get-help = .label = Derbyn cymorth .accesskey = D appmenu-help-more-troubleshooting-info = .label = Rhagor o Wybodaeth Datrys Problemau .accesskey = D appmenu-help-report-site-issue = .label = Adrodd ar Fater Gwefan… appmenu-help-share-ideas = .label = Rhannwch syniadau ac adborth… .accesskey = R appmenu-help-switch-device = .label = Newid i ddyfais newydd ## appmenu-help-enter-troubleshoot-mode and appmenu-help-exit-troubleshoot-mode ## are mutually exclusive, so it's possible to use the same accesskey for both. appmenu-help-enter-troubleshoot-mode2 = .label = Y Modd Datrys Problemau… .accesskey = M appmenu-help-exit-troubleshoot-mode = .label = Diffodd y Modd Dartrys Problemau .accesskey = D ## appmenu-help-report-deceptive-site and appmenu-help-not-deceptive ## are mutually exclusive, so it's possible to use the same accesskey for both. appmenu-help-report-deceptive-site = .label = Adroddwch ar wefan twyllodrus… .accesskey = t appmenu-help-not-deceptive = .label = Nid yw hon yn wefan twyllodrus… .accesskey = t ## More Tools appmenu-customizetoolbar = .label = Cyfaddasu'r Bar Offer… appmenu-developer-tools-subheader = Offer y Porwr appmenu-developer-tools-extensions = .label = Estyniadau ar gyfer Datblygwyr appmenuitem-report-broken-site = .label = Adrodd ar Wefan wedi Torri