# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. ## The main browser window's title # These are the default window titles everywhere except macOS. # .data-title-default and .data-title-private are used when the web content # opened has no title: # # default - "Mozilla Firefox" # private - "Mozilla Firefox (Private Browsing)" # # .data-content-title-default and .data-content-title-private are for use when # there *is* a content title. # Variables: # $content-title (String): the title of the web content. browser-main-window-window-titles = .data-title-default = { -brand-full-name } .data-title-private = { -brand-full-name } Pori Preifat .data-content-title-default = { $content-title } — { -brand-full-name } .data-content-title-private = { $content-title } — { -brand-full-name } Pori Preifat # These are the default window titles on macOS. # .data-title-default and .data-title-private are used when the web content # opened has no title: # # # "default" - "Mozilla Firefox" # "private" - "Mozilla Firefox — (Private Browsing)" # # .data-content-title-default and .data-content-title-private are for use when # there *is* a content title. # Do not use the brand name in these, as we do on non-macOS. # # Also note the other subtle difference here: we use a `-` to separate the # brand name from `(Private Browsing)`, which does not happen on other OSes. # # Variables: # $content-title (String): the title of the web content. browser-main-window-mac-window-titles = .data-title-default = { -brand-full-name } .data-title-private = { -brand-full-name } — Pori Preifat .data-content-title-default = { $content-title } .data-content-title-private = { $content-title } — Pori Preifat # This gets set as the initial title, and is overridden as soon as we start # updating the titlebar based on loaded tabs or private browsing state. # This should match the `data-title-default` attribute in both # `browser-main-window` and `browser-main-window-mac`. browser-main-window-title = { -brand-full-name } # The non-variable portion of this MUST match the translation of # "PRIVATE_BROWSING_SHORTCUT_TITLE" in custom.properties private-browsing-shortcut-text-2 = Pori Preifat { -brand-shortcut-name } ## urlbar-identity-button = .aria-label = Gweld manylion y wefan ## Tooltips for images appearing in the address bar urlbar-services-notification-anchor = .tooltiptext = Agor panel y neges gosod urlbar-web-notification-anchor = .tooltiptext = Newid p'un ai rydych yn derbyn hysbysiadau o'r wefan urlbar-midi-notification-anchor = .tooltiptext = Agor panel MIDI urlbar-eme-notification-anchor = .tooltiptext = Rheoli'r defnydd o feddalwedd DRM urlbar-web-authn-anchor = .tooltiptext = Agor panel Dilysu Gwe urlbar-canvas-notification-anchor = .tooltiptext = Rheoli caniatâd tynnu canfas urlbar-web-rtc-share-microphone-notification-anchor = .tooltiptext = Rheoli rhannu eich meicroffon gyda'r wefan urlbar-default-notification-anchor = .tooltiptext = Agor y panel negesu urlbar-geolocation-notification-anchor = .tooltiptext = Agor panel cais y lleoliad urlbar-xr-notification-anchor = .tooltiptext = Agor panel caniatâd rhithrealaeth urlbar-storage-access-anchor = .tooltiptext = Agor panel caniatâd gweithgaredd pori urlbar-web-rtc-share-screen-notification-anchor = .tooltiptext = Rheoli rhannu eich ffenestri neu sgrin gyda'r wefan urlbar-indexed-db-notification-anchor = .tooltiptext = Agor y panel neges storio all-lein urlbar-password-notification-anchor = .tooltiptext = Agor panel neges y cyfrinair cadw urlbar-plugins-notification-anchor = .tooltiptext = Rheoli defnydd ategion urlbar-web-rtc-share-devices-notification-anchor = .tooltiptext = Rheoli rhannu eich camera a/neu feicroffon gyda'r wefan # "Speakers" is used in a general sense that might include headphones or # another audio output connection. urlbar-web-rtc-share-speaker-notification-anchor = .tooltiptext = Rheoli rhannu eich seinyddion gyda'r wefan urlbar-autoplay-notification-anchor = .tooltiptext = Agor panel awtochwarae urlbar-persistent-storage-notification-anchor = .tooltiptext = Cadw data mewn Storfa Barhaus urlbar-addons-notification-anchor = .tooltiptext = Agor panel neges gosod yr ychwanegyn urlbar-tip-help-icon = .title = Derbyn cymorth urlbar-search-tips-confirm = Iawn, rwy'n deall urlbar-search-tips-confirm-short = Iawn # Read out before Urlbar Tip text content so screenreader users know the # subsequent text is a tip offered by the browser. It should end in a colon or # localized equivalent. urlbar-tip-icon-description = .alt = Awgrym: urlbar-result-menu-button = .title = Agor dewislen urlbar-result-menu-button-feedback = Adborth .title = Agor dewislen urlbar-result-menu-learn-more = .label = Darllen rhagor .accesskey = D urlbar-result-menu-remove-from-history = .label = Tynnu o'r hanes .accesskey = T urlbar-result-menu-tip-get-help = .label = Derbyn cymorth .accesskey = D ## Prompts users to use the Urlbar when they open a new tab or visit the ## homepage of their default search engine. ## Variables: ## $engineName (String): The name of the user's default search engine. e.g. "Google" or "DuckDuckGo". urlbar-search-tips-onboard = Teipio llai, canfod mwy: Chwiliwch gyda { $engineName } yn syth o'ch bar cyfeiriad. urlbar-search-tips-redirect-2 = Cychwynnwch eich chwilio yma i weld awgrymiadau gan { $engineName } a'ch hanes pori. # Make sure to match the name of the Search panel in settings. urlbar-search-tips-persist = Daeth chwilio yn lawer symlach. Ceisiwch wneud eich chwilio'n fwy penodol yma yn y bar cyfeiriad. I ddangos yr URL yn lle hynny, ewch i Chwilio, yn y Gosodiadau. # Prompts users to use the Urlbar when they are typing in the domain of a # search engine, e.g. google.com or amazon.com. urlbar-tabtosearch-onboard = Dewiswch y llwybr byr hwn i ddod o hyd i'r hyn sydd ei angen arnoch yn gynt. ## Local search mode indicator labels in the urlbar urlbar-search-mode-bookmarks = Nodau Tudalen urlbar-search-mode-tabs = Tabiau urlbar-search-mode-history = Hanes urlbar-search-mode-actions = Gweithredoedd ## urlbar-geolocation-blocked = .tooltiptext = Rydych wedi rhwystro'r manylion lleoliad ar gyfer y wefan hon. urlbar-xr-blocked = .tooltiptext = Rydych wedi rhwystro mynediad dyfais rhithrealaeth ar gyfer y wefan hon. urlbar-web-notifications-blocked = .tooltiptext = Rydych wedi rhwystro hysbysiadau ar gyfer y wefan hon. urlbar-camera-blocked = .tooltiptext = Rydych wedi diffodd eich camera ar gyfer y wefan hon. urlbar-microphone-blocked = .tooltiptext = Rydych wedi diffodd eich meicroffon ar gyfer y wefan hon. urlbar-screen-blocked = .tooltiptext = Rydych wedi rhwystro'r wefan rhag rhannu eich sgrin. urlbar-persistent-storage-blocked = .tooltiptext = Rydych wedi rhwystro storio data parhaus ar gyfer y wefan hon. urlbar-popup-blocked = .tooltiptext = Rydych wedi rhwystro llamlenni ar gyfer y wefan hon. urlbar-autoplay-media-blocked = .tooltiptext = Rydych wedi rhwystro cyfrwng awtochwarae gyda seiniau ar gyfer y wefan hon. urlbar-canvas-blocked = .tooltiptext = Rydych wedi rhwystro tynnu data canvas o'r wefan hon. urlbar-midi-blocked = .tooltiptext = Rydych wedi rhwystro mynediad MIDI ar gyfer y wefan hon. urlbar-install-blocked = .tooltiptext = Rydych wedi rhwystro gosod ychwanegion ar gyfer y wefan hon. # Variables # $shortcut (String) - A keyboard shortcut for the edit bookmark command. urlbar-star-edit-bookmark = .tooltiptext = Golygu'r nod tudalen ({ $shortcut }) # Variables # $shortcut (String) - A keyboard shortcut for the add bookmark command. urlbar-star-add-bookmark = .tooltiptext = Gosod nod tudalen i'r dudalen ({ $shortcut }) ## Page Action Context Menu page-action-manage-extension2 = .label = Rheoli Estyniad… .accesskey = E page-action-remove-extension2 = .label = Tynnu Estyniad .accesskey = T ## Auto-hide Context Menu full-screen-autohide = .label = Cuddio Barrau Offer .accesskey = u full-screen-exit = .label = Gadael y Modd Sgrin Lawn .accesskey = L ## Search Engine selection buttons (one-offs) # This string prompts the user to use the list of search shortcuts in # the Urlbar and searchbar. search-one-offs-with-title = Y tro hwn, chwilio gyda: search-one-offs-change-settings-compact-button = .tooltiptext = Newid y gosodiadau chwilio search-one-offs-context-open-new-tab = .label = Chwilio mewn Tab Newydd .accesskey = T search-one-offs-context-set-as-default = .label = Gosod fel y Peiriant Chwilio Rhagosodedig .accesskey = R search-one-offs-context-set-as-default-private = .label = Gosod fel y Peiriant Chwilio Rhagosodedig ar gyfer Windows Preifat .accesskey = G # Search engine one-off buttons with an @alias shortcut/keyword. # Variables: # $engineName (String): The name of the engine. # $alias (String): The @alias shortcut/keyword. search-one-offs-engine-with-alias = .tooltiptext = { $engineName } ({ $alias }) # Shown when adding new engines from the address bar shortcut buttons or context # menu, or from the search bar shortcut buttons. # Variables: # $engineName (String): The name of the engine. search-one-offs-add-engine = .label = Ychwanegu “{ $engineName }” .tooltiptext = Ychwanegwch beiriant chwilio “{ $engineName }” .aria-label = Ychwanegwch beiriant chwilio “{ $engineName }” # When more than 5 engines are offered by a web page, they are grouped in a # submenu using this as its label. search-one-offs-add-engine-menu = .label = Ychwanegu peiriant chwilio ## Local search mode one-off buttons ## Variables: ## $restrict (String): The restriction token corresponding to the search mode. ## Restriction tokens are special characters users can type in the urlbar to ## restrict their searches to certain sources (e.g., "*" to search only ## bookmarks). search-one-offs-bookmarks = .tooltiptext = Nodau tudalen ({ $restrict }) search-one-offs-tabs = .tooltiptext = Tabiau ({ $restrict }) search-one-offs-history = .tooltiptext = Hanes ({ $restrict }) search-one-offs-actions = .tooltiptext = Gweithredoedd ( { $restrict } ) ## QuickActions are shown in the urlbar as the user types a matching string ## The -cmd- strings are comma separated list of keywords that will match ## the action. # Opens the about:addons page in the home / recommendations section quickactions-addons = Gweld Ychwanegion quickactions-cmd-addons2 = ychwanegion # Opens the bookmarks library window quickactions-bookmarks2 = Rheoli nodau tudalen quickactions-cmd-bookmarks = nodau tudalen # Opens a SUMO article explaining how to clear history quickactions-clearhistory = Clirio Hanes quickactions-cmd-clearhistory = clirio hanes # Opens about:downloads page quickactions-downloads2 = Gweld llwythi quickactions-cmd-downloads = llwythi i lawr # Opens about:addons page in the extensions section quickactions-extensions = Rheoli estyniadau quickactions-cmd-extensions = estyniadau # Opens the devtools web inspector quickactions-inspector2 = Agor Offer Datblygwyr quickactions-cmd-inspector = arolygydd, devtools # Opens about:logins quickactions-logins2 = Rheoli cyfrineiriau quickactions-cmd-logins = mewngofnodion, cyfrineiriau # Opens about:addons page in the plugins section quickactions-plugins = Rheoli ategion quickactions-cmd-plugins = ategion # Opens the print dialog quickactions-print2 = Argraffu tudalen quickactions-cmd-print = argraffu # Opens the print dialog at the save to PDF option quickactions-savepdf = Cadw tudalen fel PDF quickactions-cmd-savepdf = pdf # Opens a new private browsing window quickactions-private2 = Agor ffenestr breifat quickactions-cmd-private = pori preifat # Opens a SUMO article explaining how to refresh quickactions-refresh = Adnewyddu { -brand-short-name } quickactions-cmd-refresh = adnewyddu # Restarts the browser quickactions-restart = Ailgychwyn { -brand-short-name } quickactions-cmd-restart = ailgychwyn # Opens the screenshot tool quickactions-screenshot3 = Cymryd llun sgrin quickactions-cmd-screenshot = llun sgrin # Opens about:preferences quickactions-settings2 = Rheoli gosodiadau quickactions-cmd-settings = gosodiadau, dewisiadau, opsiynau # Opens about:addons page in the themes section quickactions-themes = Rheoli themâu quickactions-cmd-themes = themâu # Opens a SUMO article explaining how to update the browser quickactions-update = Diweddaru { -brand-short-name } quickactions-cmd-update = diweddaru # Opens the view-source UI with current pages source quickactions-viewsource2 = Darllen Cod Gwreiddiol y Dudalen quickactions-cmd-viewsource = gweld ffynhonnell, ffynhonnell # Tooltip text for the help button shown in the result. quickactions-learn-more = .title = Darllen rhagor am weithredoedd Cyflym ## Bookmark Panel bookmarks-add-bookmark = Ychwanegu nod tudalen bookmarks-edit-bookmark = Golygu nod tudalen bookmark-panel-cancel = .label = Diddymu .accesskey = D # Variables: # $count (number): number of bookmarks that will be removed bookmark-panel-remove = .label = { $count -> [zero] Dileu dim Nodau Tudalen [one] Dileu { $count } Nod Tudalen [two] Dileu { $count } Nod Tudalen [few] Dileu { $count } Nod Tudalen [many] Dileu { $count } Nod Tudalen *[other] Dileu { $count } Nod Tudalen } .accesskey = T bookmark-panel-show-editor-checkbox = .label = Dangos y golygydd wrth gadw .accesskey = D bookmark-panel-save-button = .label = Cadw # Width of the bookmark panel. # Should be large enough to fully display the Done and # Cancel/Remove Bookmark buttons. bookmark-panel = .style = min-width: 23em ## Identity Panel # Variables # $host (String): the hostname of the site that is being displayed. identity-site-information = Manylion gwefan { $host } # Variables # $host (String): the hostname of the site that is being displayed. identity-header-security-with-host = .title = Diogelwch Cysylltiad { $host } identity-connection-not-secure = Cysylltiad yn anniogel identity-connection-secure = Cysylltiad yn ddiogel identity-connection-failure = Methiant cysylltiad identity-connection-internal = Mae hon yn dudalen { -brand-short-name } diogel. identity-connection-file = Mae'r dudalen hon wedi ei chadw ar eich cyfrifiadur. identity-connection-associated = Mae'r dudalen hon wedi'i llwytho o dudalen arall. identity-extension-page = Mae'r dudalen wedi ei llwytho o estyniad. identity-active-blocked = Mae { -brand-short-name } wedi rhwystro rhannau o'r dudalen nad ydynt yn ddiogel. identity-custom-root = Dilyswyd y cysylltiad gan gyhoeddwr tystysgrif nad yw'n cael ei gydnabod gan Mozilla. identity-passive-loaded = Nid yw rhannau o'r dudalen hon yn ddiogel (megis delweddau). identity-active-loaded = Rydych wedi analluogi diogelwch ar y dudalen hon. identity-weak-encryption = Mae'r dudalen hon yn defnyddio amgryptiad gwan. identity-insecure-login-forms = Gall mewngofnodion sy'n cael eu cyflwyno ar y dudalen hon gael eu cyfaddawdu. identity-https-only-connection-upgraded = (wedi'i uwchraddio i HTTPS) identity-https-only-label = Modd HTTPS-yn-Unig identity-https-only-label2 = Uwchraddio'r wefan hon yn awtomatig i gysylltiad diogel identity-https-only-dropdown-on = .label = Ymlaen identity-https-only-dropdown-off = .label = Diffodd identity-https-only-dropdown-off-temporarily = .label = Diffodd dros dro identity-https-only-info-turn-on2 = Trowch y Modd HTTPS-yn-Unig ymlaen os ydych chi am i { -brand-short-name } uwchraddio'r cysylltiad lle'n bosibl. identity-https-only-info-turn-off2 = Os yw'r wefan yn ymddangos wedi torri, efallai yr hoffech chi ddiffodd Modd HTTPS-yn-Unig i'w ail-lwytho gan ddefnyddio HTTP anniogel. identity-https-only-info-turn-on3 = Trowch y Modd HTTPS-yn-Unig ymlaen os ydych chi am i { -brand-short-name } uwchraddio'r cysylltiad lle'n bosibl. identity-https-only-info-turn-off3 = Os yw'r wefan yn ymddangos wedi torri, efallai yr hoffech chi ddiffodd Modd HTTPS-yn-Unig i'w ail-lwytho gan ddefnyddio HTTP anniogel. identity-https-only-info-no-upgrade = Methu uwchraddio'r cysylltiad o HTTP. identity-permissions-storage-access-header = Cwcis traws-gwefan identity-permissions-storage-access-hint = Gall y partïon hyn ddefnyddio cwcis traws-gwefan a data gwefan tra'ch bod chi ar y wefan hon. identity-permissions-storage-access-learn-more = Darllen rhagor identity-permissions-reload-hint = Efallai y bydd angen ail lwytho'r dudalen i newidiadau ddod ar waith. identity-clear-site-data = .label = Clirio Data Cwcis a Gwefan… identity-connection-not-secure-security-view = Nid ydych wedi'ch cysylltu'n ddiogel â'r wefan hon. identity-connection-verified = Rydych wedi eich cysylltu'n ddiogel â'r wefan hon. identity-ev-owner-label = Tystysgrif wedi'i ryddhau i: identity-description-custom-root2 = Nid yw Mozilla yn cydnabod y cyhoeddwr tystysgrif hwn. Efallai ei fod wedi'i ychwanegu o'ch system weithredu neu gan weinyddwr. identity-remove-cert-exception = .label = Tynnu Eithriad .accesskey = E identity-description-insecure = Nid yw eich cysylltiad â'r dudalen hon yn breifat. Gall gwybodaeth fyddwch yn ei gyflwyno cael ei weld gan eraill (megis cyfrineiriau, negeseuon, cardiau credyd, ac ati.). identity-description-insecure-login-forms = Nid yw'r manylion mewngofnodi rydych wedi ei roi i'r dudalen yn ddiogel a gall fod wedi ei danseilio. identity-description-weak-cipher-intro = Mae eich cysylltiad i'r wefan hon yn defnyddio amgryptiad gwan ac nid yw'n breifat. identity-description-weak-cipher-risk = Gall bobl eraill weld eich manylion neu newid ymddygiad y wefan. identity-description-active-blocked2 = Mae { -brand-short-name } wedi rhwystro rhannau o'r dudalen nad ydynt yn ddiogel. identity-description-passive-loaded = Nid yw eich cysylltiad yn breifat ac mae'n bosib i wybodaeth rydych yn ei rannu gael ei weld gan eraill. identity-description-passive-loaded-insecure2 = Mae'r wefan yn cynnwys deunydd nad yw'n ddiogel (megis delweddau). identity-description-passive-loaded-mixed2 = Er bod { -brand-short-name } wedi rhwystro peth cynnwys, mae cynnwys dal ar y dudalen nad yw'n ddiogel (megis delweddau). identity-description-active-loaded = Mae'r wefan yn cynnwys yn deunydd nad yw'n ddiogel (megis sgriptiau) ac nid yw eich cysylltiad â nhw'n breifat. identity-description-active-loaded-insecure = Gall gwybodaeth fyddwch yn ei gyflwyno cael ei weld gan eraill (megis cyfrineiriau, negeseuon, cardiau credyd, ac ati.). identity-disable-mixed-content-blocking = .label = Analluogi diogelu dros dro .accesskey = A identity-enable-mixed-content-blocking = .label = Galluogi diogelu .accesskey = G identity-more-info-link-text = .label = Rhagor o wybodaeth ## Window controls browser-window-minimize-button = .tooltiptext = Lleihau browser-window-maximize-button = .tooltiptext = Mwyhau browser-window-restore-down-button = .tooltiptext = Adfer i Lawr browser-window-close-button = .tooltiptext = Cau ## Tab actions # This label should be written in all capital letters if your locale supports them. browser-tab-audio-playing2 = YN CHWARAE # This label should be written in all capital letters if your locale supports them. browser-tab-audio-muted2 = WEDI TEWI # This label should be written in all capital letters if your locale supports them. browser-tab-audio-blocked = AWTOCHWARAE WEDI'I RWYSTRO # This label should be written in all capital letters if your locale supports them. browser-tab-audio-pip = LLUN-MEWN-LLUN ## These labels should be written in all capital letters if your locale supports them. ## Variables: ## $count (number): number of affected tabs browser-tab-mute = { $count -> [1] MUDO TAB [zero] MUDO { $count } TABIAU [one] MUDO { $count } TAB [two] MUDO { $count } DAB [few] MUDO { $count } THAB [many] MUDO { $count } THAB *[other] MUDO { $count } TAB } browser-tab-unmute = { $count -> [1] DAD-FUDO TAB [zero] DAD-FUDO { $count } TABIAU [one] DAD-FUDO { $count } TAB [two] DAD-FUDO { $count } DAB [few] DAD-FUDO { $count } THAB [many] DAD-FUDO { $count } THAB *[other] DAD-FUDO { $count } TAB } browser-tab-unblock = { $count -> [1] CHWARAE TAB [zero] CHWARAE TABIAU [one] CHWARAE { $count } TAB [two] CHWARAE { $count } DAB [few] CHWARAE { $count } THAB [many] CHWARAE { $count } THAB *[other] CHWARAE { $count } TAB } ## Bookmarks toolbar items browser-import-button2 = .label = Mewnforio nodau tudalen… .tooltiptext = Mewnforio nodau tudalen o borwr arall i { -brand-short-name }. bookmarks-toolbar-empty-message = I gael mynediad cyflym, rhowch eich nodau tudalen yma ar y bar offer nodau tudalen. Rheoli nodau tudalen… ## WebRTC Pop-up notifications popup-select-camera-device = .value = Camera: .accesskey = C popup-select-camera-icon = .tooltiptext = Camera popup-select-microphone-device = .value = Meicroffon: .accesskey = M popup-select-microphone-icon = .tooltiptext = Meicroffon popup-select-speaker-icon = .tooltiptext = Seinyddion popup-select-window-or-screen = .label = Ffenestr neu sgrin: .accesskey = F popup-all-windows-shared = Bydd pob ffenestr gweladwy ar eich sgrin yn cael eu rhannu. ## WebRTC window or screen share tab switch warning sharing-warning-window = Rydych yn rhannu { -brand-short-name }. Gall pobl eraill weld pan fyddwch chi'n newid i dab newydd. sharing-warning-screen = Rydych chi'n rhannu'ch sgrin gyfan. Gall pobl eraill weld pan fyddwch chi'n newid i dab newydd. sharing-warning-proceed-to-tab = .label = Ymlaen i Dab sharing-warning-disable-for-session = .label = Analluogi diogelwch rhannu ar gyfer y sesiwn hon ## DevTools F12 popup enable-devtools-popup-description2 = I ddefnyddio'r llwybr byr F12, agorwch DevTools yn gyntaf trwy'r ddewislen Offer Porwr. ## URL Bar # This string is used as an accessible name to the "X" button that cancels a custom search mode (i.e. exits the Amazon.com search mode). urlbar-search-mode-indicator-close = .aria-label = Cau # This placeholder is used when not in search mode and the user's default search # engine is unknown. urlbar-placeholder = .placeholder = Chwilio neu gyfeiriad gwe # This placeholder is used in search mode with search engines that search the # entire web. # Variables # $name (String): the name of a search engine that searches the entire Web # (e.g. Google). urlbar-placeholder-search-mode-web-2 = .placeholder = Chwilio'r We .aria-label = Chwilio gyda { $name } # This placeholder is used in search mode with search engines that search a # specific site (e.g., Amazon). # Variables # $name (String): the name of a search engine that searches a specific site # (e.g. Amazon). urlbar-placeholder-search-mode-other-engine = .placeholder = Rhowch dermau chwilio .aria-label = Chwilio { $name } # This placeholder is used when searching bookmarks. urlbar-placeholder-search-mode-other-bookmarks = .placeholder = Rhowch dermau chwilio .aria-label = Chwilio'r nodau tudalen # This placeholder is used when searching history. urlbar-placeholder-search-mode-other-history = .placeholder = Rhowch dermau chwilio .aria-label = Chwilio'ch hanes # This placeholder is used when searching open tabs. urlbar-placeholder-search-mode-other-tabs = .placeholder = Rhowch dermau chwilio .aria-label = Chwilio'r tabiau # This placeholder is used when searching quick actions. urlbar-placeholder-search-mode-other-actions = .placeholder = Rhowch dermau chwilio .aria-label = Gweithredoedd chwilio # Variables # $name (String): the name of the user's default search engine urlbar-placeholder-with-name = .placeholder = Chwilio gyda { $name } neu rhoi'r cyfeiriad # Variables # $component (String): the name of the component which forces remote control. # Example: "DevTools", "Marionette", "RemoteAgent". urlbar-remote-control-notification-anchor2 = .tooltiptext = Mae'r porwr o dan reolaeth bell (rheswm: { $component }) urlbar-permissions-granted = .tooltiptext = Rydych wedi rhoi caniatâd ychwanegol i'r wefan hon. urlbar-switch-to-tab = .value = Newid i dab: # Used to indicate that a selected autocomplete entry is provided by an extension. urlbar-extension = .value = Estyniad: urlbar-go-button = .tooltiptext = Mynd i'r cyfeiriad yn y Bar Lleoliad urlbar-page-action-button = .tooltiptext = Gweithredoedd tudalen ## Action text shown in urlbar results, usually appended after the search ## string or the url, like "result value - action text". # Used when the private browsing engine differs from the default engine. # The "with" format was chosen because the search engine name can end with # "Search", and we would like to avoid strings like "Search MSN Search". # Variables # $engine (String): the name of a search engine urlbar-result-action-search-in-private-w-engine = Chwilio gyda { $engine } mewn Ffenestr Breifat # Used when the private browsing engine is the same as the default engine. urlbar-result-action-search-in-private = Chwilio mewn Ffenestr Breifat # The "with" format was chosen because the search engine name can end with # "Search", and we would like to avoid strings like "Search MSN Search". # Variables # $engine (String): the name of a search engine urlbar-result-action-search-w-engine = Chwilio gyda { $engine } urlbar-result-action-sponsored = Noddwyd urlbar-result-action-switch-tab = Newid i'r Tab urlbar-result-action-visit = Ymweld â # Allows the user to visit a URL that was previously copied to the clipboard. urlbar-result-action-visit-from-clipboard = Ymweld o'ch clipfwrdd # Directs a user to press the Tab key to perform a search with the specified # engine. # Variables # $engine (String): the name of a search engine that searches the entire Web # (e.g. Google). urlbar-result-action-before-tabtosearch-web = Pwyswch Tab i chwilio gyda { $engine } # Directs a user to press the Tab key to perform a search with the specified # engine. # Variables # $engine (String): the name of a search engine that searches a specific site # (e.g. Amazon). urlbar-result-action-before-tabtosearch-other = Pwyswch Tab i chwilio { $engine } # Variables # $engine (String): the name of a search engine that searches the entire Web # (e.g. Google). urlbar-result-action-tabtosearch-web = Chwilio gyda { $engine } yn syth o'r bar cyfeiriad # Variables # $engine (String): the name of a search engine that searches a specific site # (e.g. Amazon). urlbar-result-action-tabtosearch-other-engine = Chwilio gyda { $engine } yn syth o'r bar cyfeiriad # Action text for copying to clipboard. urlbar-result-action-copy-to-clipboard = Copïo # Shows the result of a formula expression being calculated, the last = sign will be shown # as part of the result (e.g. "= 2"). # Variables # $result (String): the string representation for a formula result urlbar-result-action-calculator-result = = { $result } ## Action text shown in urlbar results, usually appended after the search ## string or the url, like "result value - action text". ## In these actions "Search" is a verb, followed by where the search is performed. urlbar-result-action-search-bookmarks = Chwilio'r Nodau Tudalen urlbar-result-action-search-history = Chwilio'ch Hanes urlbar-result-action-search-tabs = Chwilio'r Tabiau urlbar-result-action-search-actions = Gweithredoedd Chwilio ## Labels shown above groups of urlbar results # A label shown above the "Firefox Suggest" (bookmarks/history) group in the # urlbar results. urlbar-group-firefox-suggest = .label = { -firefox-suggest-brand-name } # A label shown above the search suggestions group in the urlbar results. It # should use sentence case. # Variables # $engine (String): the name of the search engine providing the suggestions urlbar-group-search-suggestions = .label = Awgrymiadau { $engine } # A label shown above Quick Actions in the urlbar results. urlbar-group-quickactions = .label = Gweithredoedd Cyflym # A label shown above the recent searches group in the urlbar results. # Variables # $engine (String): the name of the search engine used to search. urlbar-group-recent-searches = .label = Chwilio Diweddar ## Reader View toolbar buttons # This should match menu-view-enter-readerview in menubar.ftl reader-view-enter-button = .aria-label = Mynd i'r Golwg Darllen # This should match menu-view-close-readerview in menubar.ftl reader-view-close-button = .aria-label = Cau'r Golwg Darllen ## Picture-in-Picture urlbar button ## Variables: ## $shortcut (String) - Keyboard shortcut to execute the command. picture-in-picture-urlbar-button-open = .tooltiptext = Agor Llun-mewn-Llun ( { $shortcut }) picture-in-picture-urlbar-button-close = .tooltiptext = Cau Llun-mewn-Llun ( { $shortcut }) picture-in-picture-panel-header = Llun mewn Llun picture-in-picture-panel-headline = Nid yw'r wefan hon yn argymell Llun-mewn-Llun picture-in-picture-panel-body = Mae'n bosibl na fydd fideos yn ymddangos fel y bwriadwyd gan y datblygwr tra bod Llun-mewn-Llun wedi'i alluogi. picture-in-picture-enable-toggle = .label = Galluogi beth bynnag ## Full Screen and Pointer Lock UI # Please ensure that the domain stays in the `` markup. # Variables # $domain (String): the domain that is full screen, e.g. "mozilla.org" fullscreen-warning-domain = { $domain } nawr yn sgrin lawn fullscreen-warning-no-domain = Mae'r ddogfen nawr yn sgrin lawn fullscreen-exit-button = Gadael y Sgrin Lawn (Esc) # "esc" is lowercase on mac keyboards, but uppercase elsewhere. fullscreen-exit-mac-button = Gadael y Sgrin Lawn (esc) # Please ensure that the domain stays in the `` markup. # Variables # $domain (String): the domain that is using pointer-lock, e.g. "mozilla.org" pointerlock-warning-domain = { $domain } reolaeth o'ch pwyntydd. Pwyswch Esc i adennill rheolaeth. pointerlock-warning-no-domain = Mae gan y ddogfen hon reolaeth o'ch pwyntydd. Pwyswch Esc i adennill rheolaeth. ## Bookmarks panels, menus and toolbar bookmarks-manage-bookmarks = .label = Rheoli nodau tudalen bookmarks-recent-bookmarks-panel-subheader = Nodau Tudalen Diweddar bookmarks-toolbar-chevron = .tooltiptext = Dangos pob ffolder nod tudalen bookmarks-sidebar-content = .aria-label = Nodau Tudalen bookmarks-menu-button = .label = Dewislen Nodau Tudalen bookmarks-other-bookmarks-menu = .label = Nodau Tudalen Eraill bookmarks-mobile-bookmarks-menu = .label = Nodau Tudalen Symudol ## Variables: ## $isVisible (boolean): if the specific element (e.g. bookmarks sidebar, ## bookmarks toolbar, etc.) is visible or not. bookmarks-tools-sidebar-visibility = .label = { $isVisible -> [true] Cuddio'r Bar Ochr Nodau Tudalen *[other] Gweld Bar Offer Nodau Tudalen } bookmarks-tools-toolbar-visibility-menuitem = .label = { $isVisible -> [true] Cuddio'r Bar Offer Nodau Tudalen *[other] Gweld Bar Offer Nodau Tudalen } bookmarks-tools-toolbar-visibility-panel = .label = { $isVisible -> [true] Cuddio'r Bar Offer Nodau Tudalen *[other] Dangos y Bar Offer Nodau Tudalen } bookmarks-tools-menu-button-visibility = .label = { $isVisible -> [true] Tynnu Dewislen Nodau Tudalen o'r Bar Offer *[other] Ychwanegu Dewislen Nodau Tudalen i'r Bar Offer } ## bookmarks-search = .label = Chwilio'r Nodau Tudalen bookmarks-tools = .label = Offer Nodau Tudalen bookmarks-subview-edit-bookmark = .label = Golygu'r nod tudalen… # The aria-label is a spoken label that should not include the word "toolbar" or # such, because screen readers already know that this container is a toolbar. # This avoids double-speaking. bookmarks-toolbar = .toolbarname = Bar Offer Nodau Tudalen .accesskey = N .aria-label = Nodau Tudalen bookmarks-toolbar-menu = .label = Bar Offer Nodau Tudalen bookmarks-toolbar-placeholder = .title = Eitemau Bar Offer Nodau Tudalen bookmarks-toolbar-placeholder-button = .label = Eitemau Bar Offer Nodau Tudalen # "Bookmark" is a verb, as in "Add current tab to bookmarks". bookmarks-subview-bookmark-tab = .label = Gosod nod tudalen i'r tab cyfredol… ## Library Panel items library-bookmarks-menu = .label = Nodau Tudalen library-recent-activity-title = .value = Gweithgareddau Diweddar ## Pocket toolbar button save-to-pocket-button = .label = Cadw i { -pocket-brand-name } .tooltiptext = Cadw i { -pocket-brand-name } ## Repair text encoding toolbar button repair-text-encoding-button = .label = Trwsio amgodio testun .tooltiptext = Dyfalu'r amgodio testun cywir o gynnwys y dudalen ## Customize Toolbar Buttons # Variables: # $shortcut (String): keyboard shortcut to open settings (only on macOS) toolbar-settings-button = .label = Gosodiadau .tooltiptext = { PLATFORM() -> [macos] Agor y gosodiadau ({ $shortcut }) *[other] Agor y gosodiadau } toolbar-overflow-customize-button = .label = Cyfaddasu'r Bar Offer… .accesskey = C toolbar-button-email-link = .label = E-bostio'r Ddolen .tooltiptext = E-bostio dolen i'r dudalen hon toolbar-button-logins = .label = Cyfrineiriau .tooltiptext = Gweld a rheoli eich cyfrineiriau ar gadw # Variables: # $shortcut (String): keyboard shortcut to save a copy of the page toolbar-button-save-page = .label = Cadw Tudalen .tooltiptext = Cadw'r dudalen hon ({ $shortcut }) # Variables: # $shortcut (String): keyboard shortcut to open a local file toolbar-button-open-file = .label = Agor Ffeil .tooltiptext = Agor ffeil ({ $shortcut }) toolbar-button-synced-tabs = .label = Tabiau wedi'u Cydweddu .tooltiptext = Dangos tabiau o ddyfeisiau eraill # Variables # $shortcut (string) - Keyboard shortcut to open a new private browsing window toolbar-button-new-private-window = .label = Ffenestr breifat newydd .tooltiptext = Agor ffenestr pori preifat newydd ({ $shortcut }) ## EME notification panel eme-notifications-drm-content-playing = Mae peth sain a fideo ar y wefan yn defnyddio meddalwedd DRM, gall gyfyngu'r hyn y gall { -brand-short-name } ei wneud gydag ef. eme-notifications-drm-content-playing-manage = Rheoli gosodiadau eme-notifications-drm-content-playing-manage-accesskey = R eme-notifications-drm-content-playing-dismiss = Cau eme-notifications-drm-content-playing-dismiss-accesskey = C ## Password save/update panel panel-save-update-username = Enw Defnyddiwr panel-save-update-password = Cyfrinair ## # "More" item in macOS share menu menu-share-more = .label = Rhagor… ui-tour-info-panel-close = .tooltiptext = Cau ## Variables: ## $uriHost (String): URI host for which the popup was allowed or blocked. popups-infobar-allow = .label = Caniatáu llamlenni ar gyfer { $uriHost } .accesskey = l popups-infobar-block = .label = Rhwystro llamlenni ar gyfer { $uriHost } .accesskey = l ## popups-infobar-dont-show-message = .label = Peidio dangos y neges pan mae llamlenni wedi eu rhwystro .accesskey = P edit-popup-settings = .label = Rheoli gosodiadau llamlenni… .accesskey = l picture-in-picture-hide-toggle = .label = Cuddio'r Togl Llun mewn Llun .accesskey = L ## Since the default position for PiP controls does not change for RTL layout, ## right-to-left languages should use "Left" and "Right" as in the English strings, picture-in-picture-move-toggle-right = .label = Symud Toglo Llun-mewn-Llun i'r Ochr Dde .accesskey = D picture-in-picture-move-toggle-left = .label = Symud Toglo Llun-mewn-Llun i'r Ochr Chwith .accesskey = C ## # Navigator Toolbox # This string is a spoken label that should not include # the word "toolbar" or such, because screen readers already know that # this container is a toolbar. This avoids double-speaking. navbar-accessible = .aria-label = Llywio navbar-downloads = .label = Llwythi i lawr navbar-overflow = .tooltiptext = Rhagor o offer… # Variables: # $shortcut (String): keyboard shortcut to print the page navbar-print = .label = Argraffu .tooltiptext = Argraffu'r dudalen… ({ $shortcut }) navbar-home = .label = Cartref .tooltiptext = Cartref { -brand-short-name } navbar-library = .label = Llyfrgell .tooltiptext = Gweld hanes, nodau tudalen wedi eu cadw, a rhagor navbar-search = .title = Chwilio # Name for the tabs toolbar as spoken by screen readers. The word # "toolbar" is appended automatically and should not be included in # in the string tabs-toolbar = .aria-label = Tabiau porwyr tabs-toolbar-new-tab = .label = Tab Newydd tabs-toolbar-list-all-tabs = .label = Rhestru pob tab .tooltiptext = Rhestru pob tab ## Infobar shown at startup to suggest session-restore # will be replaced by the application menu icon restore-session-startup-suggestion-message = Eisiau agor tabiau blaenorol? Gallwch adfer eich sesiwn flaenorol o ddewislen ap { -brand-short-name } , o dan Hanes. restore-session-startup-suggestion-button = Dangos sut mae gwneud ## Mozilla data reporting notification (Telemetry, Firefox Health Report, etc) data-reporting-notification-message = Mae { -brand-short-name } yn anfon peth data yn awtomatig i { -vendor-short-name } fel bod modd i ni wella eich profiad. data-reporting-notification-button = .label = Dewis Beth Rwy'n Rhannu .accesskey = D # Label for the indicator shown in the private browsing window titlebar. private-browsing-indicator-label = Pori preifat ## Unified extensions (toolbar) button unified-extensions-button = .label = Estyniadau .tooltiptext = Estyniadau ## Unified extensions button when permission(s) are needed. ## Note that the new line is intentionally part of the tooltip. unified-extensions-button-permissions-needed = .label = Estyniadau .tooltiptext = Estyniadau Angen caniatâd ## Unified extensions button when some extensions are quarantined. ## Note that the new line is intentionally part of the tooltip. unified-extensions-button-quarantined = .label = Estyniadau .tooltiptext = Estyniadau Nid oes caniatâd i rai estyniadau ## Private browsing reset button reset-pbm-toolbar-button = .label = Gorffen y Sesiwn Breifat .tooltiptext = Gorffen y Sesiwn Breifat reset-pbm-panel-heading = Gorffen eich sesiwn breifat? reset-pbm-panel-description = Caewch bob tab preifat a dileu hanes, cwcis, a'r holl ddata gwefan arall. reset-pbm-panel-always-ask-checkbox = .label = Gofyn i mi bob tro .accesskey = G reset-pbm-panel-cancel-button = .label = Diddymu .accesskey = D reset-pbm-panel-confirm-button = .label = Dileu data sesiwn .accesskey = s reset-pbm-panel-complete = Data sesiwn preifat wedi'i ddileu ## Autorefresh blocker refresh-blocked-refresh-label = Rhwystrodd { -brand-short-name } y dudalen hon rhag ailagor yn awtomatig. refresh-blocked-redirect-label = Rhwystrodd { -brand-short-name } y dudalen hon rhag ailgyfeirio i dudalen arall. refresh-blocked-allow = .label = Caniatáu .accesskey = C ## Firefox Relay integration firefox-relay-offer-why-to-use-relay = Mae ein arallenwau diogel, hawdd eu defnyddio yn diogelu eich hunaniaeth ac yn atal sbam trwy guddio'ch cyfeiriad e-bost. # Variables: # $useremail (String): user email that will receive messages firefox-relay-offer-what-relay-provides = Bydd pob e-bost sy'n cael eu hanfon at eich arallenwau e-bost yn cael eu hanfon ymlaen at { $useremail } (oni bai eich bod yn penderfynu eu rhwystro). firefox-relay-offer-legal-notice = Drwy glicio “Defnyddio arallenw e-bost”, rydych yn cytuno i'r a . ## Add-on Pop-up Notifications popup-notification-addon-install-unsigned = .value = (Heb eu gwirio) popup-notification-xpinstall-prompt-learn-more = Dysgwch ragor am osod ategion yn ddiogel ## Pop-up warning # Variables: # $popupCount (Number): the number of pop-ups blocked. popup-warning-message = { $popupCount -> [zero] Nid yw gwefan { -brand-short-name } wedi rhwystro rhag agor llamlenni. [one] Rhwystrodd { -brand-short-name } y wefan rhag agor { $popupCount } llamlen. [two] Rhwystrodd { -brand-short-name } y wefan rhag agor { $popupCount } llamlen. [few] Rhwystrodd { -brand-short-name } y wefan rhag agor { $popupCount } llamlen. [many] Rhwystrodd { -brand-short-name } y wefan rhag agor { $popupCount } llamlen. *[other] Rhwystrodd { -brand-short-name } y wefan rhag agor { $popupCount } llamlen. } # The singular form is left out for English, since the number of blocked pop-ups is always greater than 1. # Variables: # $popupCount (Number): the number of pop-ups blocked. popup-warning-exceeded-message = { $popupCount -> [zero] Rhwystrodd { -brand-short-name } y wefan hon rhag agor mwy na { $popupCount } llamlen. [one] Rhwystrodd { -brand-short-name } y wefan hon rhag agor mwy na { $popupCount } llamlen. [two] Rhwystrodd { -brand-short-name } y wefan hon rhag agor mwy na { $popupCount } llamlen. [few] Rhwystrodd { -brand-short-name } y wefan hon rhag agor mwy na { $popupCount } llamlen. [many] Rhwystrodd { -brand-short-name } y wefan hon rhag agor mwy na { $popupCount } llamlen. *[other] Rhwystrodd { -brand-short-name } y wefan hon rhag agor mwy na { $popupCount } llamlen. } popup-warning-button = .label = { PLATFORM() -> [windows] Opsiynau *[other] Dewisiadau } .accesskey = { PLATFORM() -> [windows] O *[other] D } # Variables: # $popupURI (String): the URI for the pop-up window popup-show-popup-menuitem = .label = Dangos '{ $popupURI }'