# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
## The main browser window's title
# These are the default window titles everywhere except macOS.
# .data-title-default and .data-title-private are used when the web content
# opened has no title:
#
# default - "Mozilla Firefox"
# private - "Mozilla Firefox (Private Browsing)"
#
# .data-content-title-default and .data-content-title-private are for use when
# there *is* a content title.
# Variables:
# $content-title (String): the title of the web content.
browser-main-window-window-titles =
.data-title-default = { -brand-full-name }
.data-title-private = { -brand-full-name } Pori Preifat
.data-content-title-default = { $content-title } — { -brand-full-name }
.data-content-title-private = { $content-title } — { -brand-full-name } Pori Preifat
# These are the default window titles on macOS.
# .data-title-default and .data-title-private are used when the web content
# opened has no title:
#
#
# "default" - "Mozilla Firefox"
# "private" - "Mozilla Firefox — (Private Browsing)"
#
# .data-content-title-default and .data-content-title-private are for use when
# there *is* a content title.
# Do not use the brand name in these, as we do on non-macOS.
#
# Also note the other subtle difference here: we use a `-` to separate the
# brand name from `(Private Browsing)`, which does not happen on other OSes.
#
# Variables:
# $content-title (String): the title of the web content.
browser-main-window-mac-window-titles =
.data-title-default = { -brand-full-name }
.data-title-private = { -brand-full-name } — Pori Preifat
.data-content-title-default = { $content-title }
.data-content-title-private = { $content-title } — Pori Preifat
# This gets set as the initial title, and is overridden as soon as we start
# updating the titlebar based on loaded tabs or private browsing state.
# This should match the `data-title-default` attribute in both
# `browser-main-window` and `browser-main-window-mac`.
browser-main-window-title = { -brand-full-name }
# The non-variable portion of this MUST match the translation of
# "PRIVATE_BROWSING_SHORTCUT_TITLE" in custom.properties
private-browsing-shortcut-text-2 = Pori Preifat { -brand-shortcut-name }
##
urlbar-identity-button =
.aria-label = Gweld manylion y wefan
## Tooltips for images appearing in the address bar
urlbar-services-notification-anchor =
.tooltiptext = Agor panel y neges gosod
urlbar-web-notification-anchor =
.tooltiptext = Newid p'un ai rydych yn derbyn hysbysiadau o'r wefan
urlbar-midi-notification-anchor =
.tooltiptext = Agor panel MIDI
urlbar-eme-notification-anchor =
.tooltiptext = Rheoli'r defnydd o feddalwedd DRM
urlbar-web-authn-anchor =
.tooltiptext = Agor panel Dilysu Gwe
urlbar-canvas-notification-anchor =
.tooltiptext = Rheoli caniatâd tynnu canfas
urlbar-web-rtc-share-microphone-notification-anchor =
.tooltiptext = Rheoli rhannu eich meicroffon gyda'r wefan
urlbar-default-notification-anchor =
.tooltiptext = Agor y panel negesu
urlbar-geolocation-notification-anchor =
.tooltiptext = Agor panel cais y lleoliad
urlbar-xr-notification-anchor =
.tooltiptext = Agor panel caniatâd rhithrealaeth
urlbar-storage-access-anchor =
.tooltiptext = Agor panel caniatâd gweithgaredd pori
urlbar-web-rtc-share-screen-notification-anchor =
.tooltiptext = Rheoli rhannu eich ffenestri neu sgrin gyda'r wefan
urlbar-indexed-db-notification-anchor =
.tooltiptext = Agor y panel neges storio all-lein
urlbar-password-notification-anchor =
.tooltiptext = Agor panel neges y cyfrinair cadw
urlbar-plugins-notification-anchor =
.tooltiptext = Rheoli defnydd ategion
urlbar-web-rtc-share-devices-notification-anchor =
.tooltiptext = Rheoli rhannu eich camera a/neu feicroffon gyda'r wefan
# "Speakers" is used in a general sense that might include headphones or
# another audio output connection.
urlbar-web-rtc-share-speaker-notification-anchor =
.tooltiptext = Rheoli rhannu eich seinyddion gyda'r wefan
urlbar-autoplay-notification-anchor =
.tooltiptext = Agor panel awtochwarae
urlbar-persistent-storage-notification-anchor =
.tooltiptext = Cadw data mewn Storfa Barhaus
urlbar-addons-notification-anchor =
.tooltiptext = Agor panel neges gosod yr ychwanegyn
urlbar-tip-help-icon =
.title = Derbyn cymorth
urlbar-search-tips-confirm = Iawn, rwy'n deall
urlbar-search-tips-confirm-short = Iawn
# Read out before Urlbar Tip text content so screenreader users know the
# subsequent text is a tip offered by the browser. It should end in a colon or
# localized equivalent.
urlbar-tip-icon-description =
.alt = Awgrym:
urlbar-result-menu-button =
.title = Agor dewislen
urlbar-result-menu-button-feedback = Adborth
.title = Agor dewislen
urlbar-result-menu-learn-more =
.label = Darllen rhagor
.accesskey = D
urlbar-result-menu-remove-from-history =
.label = Tynnu o'r hanes
.accesskey = T
urlbar-result-menu-tip-get-help =
.label = Derbyn cymorth
.accesskey = D
## Prompts users to use the Urlbar when they open a new tab or visit the
## homepage of their default search engine.
## Variables:
## $engineName (String): The name of the user's default search engine. e.g. "Google" or "DuckDuckGo".
urlbar-search-tips-onboard = Teipio llai, canfod mwy: Chwiliwch gyda { $engineName } yn syth o'ch bar cyfeiriad.
urlbar-search-tips-redirect-2 = Cychwynnwch eich chwilio yma i weld awgrymiadau gan { $engineName } a'ch hanes pori.
# Make sure to match the name of the Search panel in settings.
urlbar-search-tips-persist = Daeth chwilio yn lawer symlach. Ceisiwch wneud eich chwilio'n fwy penodol yma yn y bar cyfeiriad. I ddangos yr URL yn lle hynny, ewch i Chwilio, yn y Gosodiadau.
# Prompts users to use the Urlbar when they are typing in the domain of a
# search engine, e.g. google.com or amazon.com.
urlbar-tabtosearch-onboard = Dewiswch y llwybr byr hwn i ddod o hyd i'r hyn sydd ei angen arnoch yn gynt.
## Local search mode indicator labels in the urlbar
urlbar-search-mode-bookmarks = Nodau Tudalen
urlbar-search-mode-tabs = Tabiau
urlbar-search-mode-history = Hanes
urlbar-search-mode-actions = Gweithredoedd
##
urlbar-geolocation-blocked =
.tooltiptext = Rydych wedi rhwystro'r manylion lleoliad ar gyfer y wefan hon.
urlbar-xr-blocked =
.tooltiptext = Rydych wedi rhwystro mynediad dyfais rhithrealaeth ar gyfer y wefan hon.
urlbar-web-notifications-blocked =
.tooltiptext = Rydych wedi rhwystro hysbysiadau ar gyfer y wefan hon.
urlbar-camera-blocked =
.tooltiptext = Rydych wedi diffodd eich camera ar gyfer y wefan hon.
urlbar-microphone-blocked =
.tooltiptext = Rydych wedi diffodd eich meicroffon ar gyfer y wefan hon.
urlbar-screen-blocked =
.tooltiptext = Rydych wedi rhwystro'r wefan rhag rhannu eich sgrin.
urlbar-persistent-storage-blocked =
.tooltiptext = Rydych wedi rhwystro storio data parhaus ar gyfer y wefan hon.
urlbar-popup-blocked =
.tooltiptext = Rydych wedi rhwystro llamlenni ar gyfer y wefan hon.
urlbar-autoplay-media-blocked =
.tooltiptext = Rydych wedi rhwystro cyfrwng awtochwarae gyda seiniau ar gyfer y wefan hon.
urlbar-canvas-blocked =
.tooltiptext = Rydych wedi rhwystro tynnu data canvas o'r wefan hon.
urlbar-midi-blocked =
.tooltiptext = Rydych wedi rhwystro mynediad MIDI ar gyfer y wefan hon.
urlbar-install-blocked =
.tooltiptext = Rydych wedi rhwystro gosod ychwanegion ar gyfer y wefan hon.
# Variables
# $shortcut (String) - A keyboard shortcut for the edit bookmark command.
urlbar-star-edit-bookmark =
.tooltiptext = Golygu'r nod tudalen ({ $shortcut })
# Variables
# $shortcut (String) - A keyboard shortcut for the add bookmark command.
urlbar-star-add-bookmark =
.tooltiptext = Gosod nod tudalen i'r dudalen ({ $shortcut })
## Page Action Context Menu
page-action-manage-extension2 =
.label = Rheoli Estyniad…
.accesskey = E
page-action-remove-extension2 =
.label = Tynnu Estyniad
.accesskey = T
## Auto-hide Context Menu
full-screen-autohide =
.label = Cuddio Barrau Offer
.accesskey = u
full-screen-exit =
.label = Gadael y Modd Sgrin Lawn
.accesskey = L
## Search Engine selection buttons (one-offs)
# This string prompts the user to use the list of search shortcuts in
# the Urlbar and searchbar.
search-one-offs-with-title = Y tro hwn, chwilio gyda:
search-one-offs-change-settings-compact-button =
.tooltiptext = Newid y gosodiadau chwilio
search-one-offs-context-open-new-tab =
.label = Chwilio mewn Tab Newydd
.accesskey = T
search-one-offs-context-set-as-default =
.label = Gosod fel y Peiriant Chwilio Rhagosodedig
.accesskey = R
search-one-offs-context-set-as-default-private =
.label = Gosod fel y Peiriant Chwilio Rhagosodedig ar gyfer Windows Preifat
.accesskey = G
# Search engine one-off buttons with an @alias shortcut/keyword.
# Variables:
# $engineName (String): The name of the engine.
# $alias (String): The @alias shortcut/keyword.
search-one-offs-engine-with-alias =
.tooltiptext = { $engineName } ({ $alias })
# Shown when adding new engines from the address bar shortcut buttons or context
# menu, or from the search bar shortcut buttons.
# Variables:
# $engineName (String): The name of the engine.
search-one-offs-add-engine =
.label = Ychwanegu “{ $engineName }”
.tooltiptext = Ychwanegwch beiriant chwilio “{ $engineName }”
.aria-label = Ychwanegwch beiriant chwilio “{ $engineName }”
# When more than 5 engines are offered by a web page, they are grouped in a
# submenu using this as its label.
search-one-offs-add-engine-menu =
.label = Ychwanegu peiriant chwilio
## Local search mode one-off buttons
## Variables:
## $restrict (String): The restriction token corresponding to the search mode.
## Restriction tokens are special characters users can type in the urlbar to
## restrict their searches to certain sources (e.g., "*" to search only
## bookmarks).
search-one-offs-bookmarks =
.tooltiptext = Nodau tudalen ({ $restrict })
search-one-offs-tabs =
.tooltiptext = Tabiau ({ $restrict })
search-one-offs-history =
.tooltiptext = Hanes ({ $restrict })
search-one-offs-actions =
.tooltiptext = Gweithredoedd ( { $restrict } )
## QuickActions are shown in the urlbar as the user types a matching string
## The -cmd- strings are comma separated list of keywords that will match
## the action.
# Opens the about:addons page in the home / recommendations section
quickactions-addons = Gweld Ychwanegion
quickactions-cmd-addons2 = ychwanegion
# Opens the bookmarks library window
quickactions-bookmarks2 = Rheoli nodau tudalen
quickactions-cmd-bookmarks = nodau tudalen
# Opens a SUMO article explaining how to clear history
quickactions-clearhistory = Clirio Hanes
quickactions-cmd-clearhistory = clirio hanes
# Opens about:downloads page
quickactions-downloads2 = Gweld llwythi
quickactions-cmd-downloads = llwythi i lawr
# Opens about:addons page in the extensions section
quickactions-extensions = Rheoli estyniadau
quickactions-cmd-extensions = estyniadau
# Opens the devtools web inspector
quickactions-inspector2 = Agor Offer Datblygwyr
quickactions-cmd-inspector = arolygydd, devtools
# Opens about:logins
quickactions-logins2 = Rheoli cyfrineiriau
quickactions-cmd-logins = mewngofnodion, cyfrineiriau
# Opens about:addons page in the plugins section
quickactions-plugins = Rheoli ategion
quickactions-cmd-plugins = ategion
# Opens the print dialog
quickactions-print2 = Argraffu tudalen
quickactions-cmd-print = argraffu
# Opens the print dialog at the save to PDF option
quickactions-savepdf = Cadw tudalen fel PDF
quickactions-cmd-savepdf = pdf
# Opens a new private browsing window
quickactions-private2 = Agor ffenestr breifat
quickactions-cmd-private = pori preifat
# Opens a SUMO article explaining how to refresh
quickactions-refresh = Adnewyddu { -brand-short-name }
quickactions-cmd-refresh = adnewyddu
# Restarts the browser
quickactions-restart = Ailgychwyn { -brand-short-name }
quickactions-cmd-restart = ailgychwyn
# Opens the screenshot tool
quickactions-screenshot3 = Cymryd llun sgrin
quickactions-cmd-screenshot = llun sgrin
# Opens about:preferences
quickactions-settings2 = Rheoli gosodiadau
quickactions-cmd-settings = gosodiadau, dewisiadau, opsiynau
# Opens about:addons page in the themes section
quickactions-themes = Rheoli themâu
quickactions-cmd-themes = themâu
# Opens a SUMO article explaining how to update the browser
quickactions-update = Diweddaru { -brand-short-name }
quickactions-cmd-update = diweddaru
# Opens the view-source UI with current pages source
quickactions-viewsource2 = Darllen Cod Gwreiddiol y Dudalen
quickactions-cmd-viewsource = gweld ffynhonnell, ffynhonnell
# Tooltip text for the help button shown in the result.
quickactions-learn-more =
.title = Darllen rhagor am weithredoedd Cyflym
## Bookmark Panel
bookmarks-add-bookmark = Ychwanegu nod tudalen
bookmarks-edit-bookmark = Golygu nod tudalen
bookmark-panel-cancel =
.label = Diddymu
.accesskey = D
# Variables:
# $count (number): number of bookmarks that will be removed
bookmark-panel-remove =
.label =
{ $count ->
[zero] Dileu dim Nodau Tudalen
[one] Dileu { $count } Nod Tudalen
[two] Dileu { $count } Nod Tudalen
[few] Dileu { $count } Nod Tudalen
[many] Dileu { $count } Nod Tudalen
*[other] Dileu { $count } Nod Tudalen
}
.accesskey = T
bookmark-panel-show-editor-checkbox =
.label = Dangos y golygydd wrth gadw
.accesskey = D
bookmark-panel-save-button =
.label = Cadw
# Width of the bookmark panel.
# Should be large enough to fully display the Done and
# Cancel/Remove Bookmark buttons.
bookmark-panel =
.style = min-width: 23em
## Identity Panel
# Variables
# $host (String): the hostname of the site that is being displayed.
identity-site-information = Manylion gwefan { $host }
# Variables
# $host (String): the hostname of the site that is being displayed.
identity-header-security-with-host =
.title = Diogelwch Cysylltiad { $host }
identity-connection-not-secure = Cysylltiad yn anniogel
identity-connection-secure = Cysylltiad yn ddiogel
identity-connection-failure = Methiant cysylltiad
identity-connection-internal = Mae hon yn dudalen { -brand-short-name } diogel.
identity-connection-file = Mae'r dudalen hon wedi ei chadw ar eich cyfrifiadur.
identity-connection-associated = Mae'r dudalen hon wedi'i llwytho o dudalen arall.
identity-extension-page = Mae'r dudalen wedi ei llwytho o estyniad.
identity-active-blocked = Mae { -brand-short-name } wedi rhwystro rhannau o'r dudalen nad ydynt yn ddiogel.
identity-custom-root = Dilyswyd y cysylltiad gan gyhoeddwr tystysgrif nad yw'n cael ei gydnabod gan Mozilla.
identity-passive-loaded = Nid yw rhannau o'r dudalen hon yn ddiogel (megis delweddau).
identity-active-loaded = Rydych wedi analluogi diogelwch ar y dudalen hon.
identity-weak-encryption = Mae'r dudalen hon yn defnyddio amgryptiad gwan.
identity-insecure-login-forms = Gall mewngofnodion sy'n cael eu cyflwyno ar y dudalen hon gael eu cyfaddawdu.
identity-https-only-connection-upgraded = (wedi'i uwchraddio i HTTPS)
identity-https-only-label = Modd HTTPS-yn-Unig
identity-https-only-label2 = Uwchraddio'r wefan hon yn awtomatig i gysylltiad diogel
identity-https-only-dropdown-on =
.label = Ymlaen
identity-https-only-dropdown-off =
.label = Diffodd
identity-https-only-dropdown-off-temporarily =
.label = Diffodd dros dro
identity-https-only-info-turn-on2 = Trowch y Modd HTTPS-yn-Unig ymlaen os ydych chi am i { -brand-short-name } uwchraddio'r cysylltiad lle'n bosibl.
identity-https-only-info-turn-off2 = Os yw'r wefan yn ymddangos wedi torri, efallai yr hoffech chi ddiffodd Modd HTTPS-yn-Unig i'w ail-lwytho gan ddefnyddio HTTP anniogel.
identity-https-only-info-turn-on3 = Trowch y Modd HTTPS-yn-Unig ymlaen os ydych chi am i { -brand-short-name } uwchraddio'r cysylltiad lle'n bosibl.
identity-https-only-info-turn-off3 = Os yw'r wefan yn ymddangos wedi torri, efallai yr hoffech chi ddiffodd Modd HTTPS-yn-Unig i'w ail-lwytho gan ddefnyddio HTTP anniogel.
identity-https-only-info-no-upgrade = Methu uwchraddio'r cysylltiad o HTTP.
identity-permissions-storage-access-header = Cwcis traws-gwefan
identity-permissions-storage-access-hint = Gall y partïon hyn ddefnyddio cwcis traws-gwefan a data gwefan tra'ch bod chi ar y wefan hon.
identity-permissions-storage-access-learn-more = Darllen rhagor
identity-permissions-reload-hint = Efallai y bydd angen ail lwytho'r dudalen i newidiadau ddod ar waith.
identity-clear-site-data =
.label = Clirio Data Cwcis a Gwefan…
identity-connection-not-secure-security-view = Nid ydych wedi'ch cysylltu'n ddiogel â'r wefan hon.
identity-connection-verified = Rydych wedi eich cysylltu'n ddiogel â'r wefan hon.
identity-ev-owner-label = Tystysgrif wedi'i ryddhau i:
identity-description-custom-root2 = Nid yw Mozilla yn cydnabod y cyhoeddwr tystysgrif hwn. Efallai ei fod wedi'i ychwanegu o'ch system weithredu neu gan weinyddwr.
identity-remove-cert-exception =
.label = Tynnu Eithriad
.accesskey = E
identity-description-insecure = Nid yw eich cysylltiad â'r dudalen hon yn breifat. Gall gwybodaeth fyddwch yn ei gyflwyno cael ei weld gan eraill (megis cyfrineiriau, negeseuon, cardiau credyd, ac ati.).
identity-description-insecure-login-forms = Nid yw'r manylion mewngofnodi rydych wedi ei roi i'r dudalen yn ddiogel a gall fod wedi ei danseilio.
identity-description-weak-cipher-intro = Mae eich cysylltiad i'r wefan hon yn defnyddio amgryptiad gwan ac nid yw'n breifat.
identity-description-weak-cipher-risk = Gall bobl eraill weld eich manylion neu newid ymddygiad y wefan.
identity-description-active-blocked2 = Mae { -brand-short-name } wedi rhwystro rhannau o'r dudalen nad ydynt yn ddiogel.
identity-description-passive-loaded = Nid yw eich cysylltiad yn breifat ac mae'n bosib i wybodaeth rydych yn ei rannu gael ei weld gan eraill.
identity-description-passive-loaded-insecure2 = Mae'r wefan yn cynnwys deunydd nad yw'n ddiogel (megis delweddau).
identity-description-passive-loaded-mixed2 = Er bod { -brand-short-name } wedi rhwystro peth cynnwys, mae cynnwys dal ar y dudalen nad yw'n ddiogel (megis delweddau).
identity-description-active-loaded = Mae'r wefan yn cynnwys yn deunydd nad yw'n ddiogel (megis sgriptiau) ac nid yw eich cysylltiad â nhw'n breifat.
identity-description-active-loaded-insecure = Gall gwybodaeth fyddwch yn ei gyflwyno cael ei weld gan eraill (megis cyfrineiriau, negeseuon, cardiau credyd, ac ati.).
identity-disable-mixed-content-blocking =
.label = Analluogi diogelu dros dro
.accesskey = A
identity-enable-mixed-content-blocking =
.label = Galluogi diogelu
.accesskey = G
identity-more-info-link-text =
.label = Rhagor o wybodaeth
## Window controls
browser-window-minimize-button =
.tooltiptext = Lleihau
browser-window-maximize-button =
.tooltiptext = Mwyhau
browser-window-restore-down-button =
.tooltiptext = Adfer i Lawr
browser-window-close-button =
.tooltiptext = Cau
## Tab actions
# This label should be written in all capital letters if your locale supports them.
browser-tab-audio-playing2 = YN CHWARAE
# This label should be written in all capital letters if your locale supports them.
browser-tab-audio-muted2 = WEDI TEWI
# This label should be written in all capital letters if your locale supports them.
browser-tab-audio-blocked = AWTOCHWARAE WEDI'I RWYSTRO
# This label should be written in all capital letters if your locale supports them.
browser-tab-audio-pip = LLUN-MEWN-LLUN
## These labels should be written in all capital letters if your locale supports them.
## Variables:
## $count (number): number of affected tabs
browser-tab-mute =
{ $count ->
[1] MUDO TAB
[zero] MUDO { $count } TABIAU
[one] MUDO { $count } TAB
[two] MUDO { $count } DAB
[few] MUDO { $count } THAB
[many] MUDO { $count } THAB
*[other] MUDO { $count } TAB
}
browser-tab-unmute =
{ $count ->
[1] DAD-FUDO TAB
[zero] DAD-FUDO { $count } TABIAU
[one] DAD-FUDO { $count } TAB
[two] DAD-FUDO { $count } DAB
[few] DAD-FUDO { $count } THAB
[many] DAD-FUDO { $count } THAB
*[other] DAD-FUDO { $count } TAB
}
browser-tab-unblock =
{ $count ->
[1] CHWARAE TAB
[zero] CHWARAE TABIAU
[one] CHWARAE { $count } TAB
[two] CHWARAE { $count } DAB
[few] CHWARAE { $count } THAB
[many] CHWARAE { $count } THAB
*[other] CHWARAE { $count } TAB
}
## Bookmarks toolbar items
browser-import-button2 =
.label = Mewnforio nodau tudalen…
.tooltiptext = Mewnforio nodau tudalen o borwr arall i { -brand-short-name }.
bookmarks-toolbar-empty-message = I gael mynediad cyflym, rhowch eich nodau tudalen yma ar y bar offer nodau tudalen. Rheoli nodau tudalen…
## WebRTC Pop-up notifications
popup-select-camera-device =
.value = Camera:
.accesskey = C
popup-select-camera-icon =
.tooltiptext = Camera
popup-select-microphone-device =
.value = Meicroffon:
.accesskey = M
popup-select-microphone-icon =
.tooltiptext = Meicroffon
popup-select-speaker-icon =
.tooltiptext = Seinyddion
popup-select-window-or-screen =
.label = Ffenestr neu sgrin:
.accesskey = F
popup-all-windows-shared = Bydd pob ffenestr gweladwy ar eich sgrin yn cael eu rhannu.
## WebRTC window or screen share tab switch warning
sharing-warning-window = Rydych yn rhannu { -brand-short-name }. Gall pobl eraill weld pan fyddwch chi'n newid i dab newydd.
sharing-warning-screen = Rydych chi'n rhannu'ch sgrin gyfan. Gall pobl eraill weld pan fyddwch chi'n newid i dab newydd.
sharing-warning-proceed-to-tab =
.label = Ymlaen i Dab
sharing-warning-disable-for-session =
.label = Analluogi diogelwch rhannu ar gyfer y sesiwn hon
## DevTools F12 popup
enable-devtools-popup-description2 = I ddefnyddio'r llwybr byr F12, agorwch DevTools yn gyntaf trwy'r ddewislen Offer Porwr.
## URL Bar
# This string is used as an accessible name to the "X" button that cancels a custom search mode (i.e. exits the Amazon.com search mode).
urlbar-search-mode-indicator-close =
.aria-label = Cau
# This placeholder is used when not in search mode and the user's default search
# engine is unknown.
urlbar-placeholder =
.placeholder = Chwilio neu gyfeiriad gwe
# This placeholder is used in search mode with search engines that search the
# entire web.
# Variables
# $name (String): the name of a search engine that searches the entire Web
# (e.g. Google).
urlbar-placeholder-search-mode-web-2 =
.placeholder = Chwilio'r We
.aria-label = Chwilio gyda { $name }
# This placeholder is used in search mode with search engines that search a
# specific site (e.g., Amazon).
# Variables
# $name (String): the name of a search engine that searches a specific site
# (e.g. Amazon).
urlbar-placeholder-search-mode-other-engine =
.placeholder = Rhowch dermau chwilio
.aria-label = Chwilio { $name }
# This placeholder is used when searching bookmarks.
urlbar-placeholder-search-mode-other-bookmarks =
.placeholder = Rhowch dermau chwilio
.aria-label = Chwilio'r nodau tudalen
# This placeholder is used when searching history.
urlbar-placeholder-search-mode-other-history =
.placeholder = Rhowch dermau chwilio
.aria-label = Chwilio'ch hanes
# This placeholder is used when searching open tabs.
urlbar-placeholder-search-mode-other-tabs =
.placeholder = Rhowch dermau chwilio
.aria-label = Chwilio'r tabiau
# This placeholder is used when searching quick actions.
urlbar-placeholder-search-mode-other-actions =
.placeholder = Rhowch dermau chwilio
.aria-label = Gweithredoedd chwilio
# Variables
# $name (String): the name of the user's default search engine
urlbar-placeholder-with-name =
.placeholder = Chwilio gyda { $name } neu rhoi'r cyfeiriad
# Variables
# $component (String): the name of the component which forces remote control.
# Example: "DevTools", "Marionette", "RemoteAgent".
urlbar-remote-control-notification-anchor2 =
.tooltiptext = Mae'r porwr o dan reolaeth bell (rheswm: { $component })
urlbar-permissions-granted =
.tooltiptext = Rydych wedi rhoi caniatâd ychwanegol i'r wefan hon.
urlbar-switch-to-tab =
.value = Newid i dab:
# Used to indicate that a selected autocomplete entry is provided by an extension.
urlbar-extension =
.value = Estyniad:
urlbar-go-button =
.tooltiptext = Mynd i'r cyfeiriad yn y Bar Lleoliad
urlbar-page-action-button =
.tooltiptext = Gweithredoedd tudalen
## Action text shown in urlbar results, usually appended after the search
## string or the url, like "result value - action text".
# Used when the private browsing engine differs from the default engine.
# The "with" format was chosen because the search engine name can end with
# "Search", and we would like to avoid strings like "Search MSN Search".
# Variables
# $engine (String): the name of a search engine
urlbar-result-action-search-in-private-w-engine = Chwilio gyda { $engine } mewn Ffenestr Breifat
# Used when the private browsing engine is the same as the default engine.
urlbar-result-action-search-in-private = Chwilio mewn Ffenestr Breifat
# The "with" format was chosen because the search engine name can end with
# "Search", and we would like to avoid strings like "Search MSN Search".
# Variables
# $engine (String): the name of a search engine
urlbar-result-action-search-w-engine = Chwilio gyda { $engine }
urlbar-result-action-sponsored = Noddwyd
urlbar-result-action-switch-tab = Newid i'r Tab
urlbar-result-action-visit = Ymweld â
# Allows the user to visit a URL that was previously copied to the clipboard.
urlbar-result-action-visit-from-clipboard = Ymweld o'ch clipfwrdd
# Directs a user to press the Tab key to perform a search with the specified
# engine.
# Variables
# $engine (String): the name of a search engine that searches the entire Web
# (e.g. Google).
urlbar-result-action-before-tabtosearch-web = Pwyswch Tab i chwilio gyda { $engine }
# Directs a user to press the Tab key to perform a search with the specified
# engine.
# Variables
# $engine (String): the name of a search engine that searches a specific site
# (e.g. Amazon).
urlbar-result-action-before-tabtosearch-other = Pwyswch Tab i chwilio { $engine }
# Variables
# $engine (String): the name of a search engine that searches the entire Web
# (e.g. Google).
urlbar-result-action-tabtosearch-web = Chwilio gyda { $engine } yn syth o'r bar cyfeiriad
# Variables
# $engine (String): the name of a search engine that searches a specific site
# (e.g. Amazon).
urlbar-result-action-tabtosearch-other-engine = Chwilio gyda { $engine } yn syth o'r bar cyfeiriad
# Action text for copying to clipboard.
urlbar-result-action-copy-to-clipboard = Copïo
# Shows the result of a formula expression being calculated, the last = sign will be shown
# as part of the result (e.g. "= 2").
# Variables
# $result (String): the string representation for a formula result
urlbar-result-action-calculator-result = = { $result }
## Action text shown in urlbar results, usually appended after the search
## string or the url, like "result value - action text".
## In these actions "Search" is a verb, followed by where the search is performed.
urlbar-result-action-search-bookmarks = Chwilio'r Nodau Tudalen
urlbar-result-action-search-history = Chwilio'ch Hanes
urlbar-result-action-search-tabs = Chwilio'r Tabiau
urlbar-result-action-search-actions = Gweithredoedd Chwilio
## Labels shown above groups of urlbar results
# A label shown above the "Firefox Suggest" (bookmarks/history) group in the
# urlbar results.
urlbar-group-firefox-suggest =
.label = { -firefox-suggest-brand-name }
# A label shown above the search suggestions group in the urlbar results. It
# should use sentence case.
# Variables
# $engine (String): the name of the search engine providing the suggestions
urlbar-group-search-suggestions =
.label = Awgrymiadau { $engine }
# A label shown above Quick Actions in the urlbar results.
urlbar-group-quickactions =
.label = Gweithredoedd Cyflym
# A label shown above the recent searches group in the urlbar results.
# Variables
# $engine (String): the name of the search engine used to search.
urlbar-group-recent-searches =
.label = Chwilio Diweddar
## Reader View toolbar buttons
# This should match menu-view-enter-readerview in menubar.ftl
reader-view-enter-button =
.aria-label = Mynd i'r Golwg Darllen
# This should match menu-view-close-readerview in menubar.ftl
reader-view-close-button =
.aria-label = Cau'r Golwg Darllen
## Picture-in-Picture urlbar button
## Variables:
## $shortcut (String) - Keyboard shortcut to execute the command.
picture-in-picture-urlbar-button-open =
.tooltiptext = Agor Llun-mewn-Llun ( { $shortcut })
picture-in-picture-urlbar-button-close =
.tooltiptext = Cau Llun-mewn-Llun ( { $shortcut })
picture-in-picture-panel-header = Llun mewn Llun
picture-in-picture-panel-headline = Nid yw'r wefan hon yn argymell Llun-mewn-Llun
picture-in-picture-panel-body = Mae'n bosibl na fydd fideos yn ymddangos fel y bwriadwyd gan y datblygwr tra bod Llun-mewn-Llun wedi'i alluogi.
picture-in-picture-enable-toggle =
.label = Galluogi beth bynnag
## Full Screen and Pointer Lock UI
# Please ensure that the domain stays in the `` markup.
# Variables
# $domain (String): the domain that is full screen, e.g. "mozilla.org"
fullscreen-warning-domain = { $domain } nawr yn sgrin lawn
fullscreen-warning-no-domain = Mae'r ddogfen nawr yn sgrin lawn
fullscreen-exit-button = Gadael y Sgrin Lawn (Esc)
# "esc" is lowercase on mac keyboards, but uppercase elsewhere.
fullscreen-exit-mac-button = Gadael y Sgrin Lawn (esc)
# Please ensure that the domain stays in the `` markup.
# Variables
# $domain (String): the domain that is using pointer-lock, e.g. "mozilla.org"
pointerlock-warning-domain = { $domain } reolaeth o'ch pwyntydd. Pwyswch Esc i adennill rheolaeth.
pointerlock-warning-no-domain = Mae gan y ddogfen hon reolaeth o'ch pwyntydd. Pwyswch Esc i adennill rheolaeth.
## Bookmarks panels, menus and toolbar
bookmarks-manage-bookmarks =
.label = Rheoli nodau tudalen
bookmarks-recent-bookmarks-panel-subheader = Nodau Tudalen Diweddar
bookmarks-toolbar-chevron =
.tooltiptext = Dangos pob ffolder nod tudalen
bookmarks-sidebar-content =
.aria-label = Nodau Tudalen
bookmarks-menu-button =
.label = Dewislen Nodau Tudalen
bookmarks-other-bookmarks-menu =
.label = Nodau Tudalen Eraill
bookmarks-mobile-bookmarks-menu =
.label = Nodau Tudalen Symudol
## Variables:
## $isVisible (boolean): if the specific element (e.g. bookmarks sidebar,
## bookmarks toolbar, etc.) is visible or not.
bookmarks-tools-sidebar-visibility =
.label =
{ $isVisible ->
[true] Cuddio'r Bar Ochr Nodau Tudalen
*[other] Gweld Bar Offer Nodau Tudalen
}
bookmarks-tools-toolbar-visibility-menuitem =
.label =
{ $isVisible ->
[true] Cuddio'r Bar Offer Nodau Tudalen
*[other] Gweld Bar Offer Nodau Tudalen
}
bookmarks-tools-toolbar-visibility-panel =
.label =
{ $isVisible ->
[true] Cuddio'r Bar Offer Nodau Tudalen
*[other] Dangos y Bar Offer Nodau Tudalen
}
bookmarks-tools-menu-button-visibility =
.label =
{ $isVisible ->
[true] Tynnu Dewislen Nodau Tudalen o'r Bar Offer
*[other] Ychwanegu Dewislen Nodau Tudalen i'r Bar Offer
}
##
bookmarks-search =
.label = Chwilio'r Nodau Tudalen
bookmarks-tools =
.label = Offer Nodau Tudalen
bookmarks-subview-edit-bookmark =
.label = Golygu'r nod tudalen…
# The aria-label is a spoken label that should not include the word "toolbar" or
# such, because screen readers already know that this container is a toolbar.
# This avoids double-speaking.
bookmarks-toolbar =
.toolbarname = Bar Offer Nodau Tudalen
.accesskey = N
.aria-label = Nodau Tudalen
bookmarks-toolbar-menu =
.label = Bar Offer Nodau Tudalen
bookmarks-toolbar-placeholder =
.title = Eitemau Bar Offer Nodau Tudalen
bookmarks-toolbar-placeholder-button =
.label = Eitemau Bar Offer Nodau Tudalen
# "Bookmark" is a verb, as in "Add current tab to bookmarks".
bookmarks-subview-bookmark-tab =
.label = Gosod nod tudalen i'r tab cyfredol…
## Library Panel items
library-bookmarks-menu =
.label = Nodau Tudalen
library-recent-activity-title =
.value = Gweithgareddau Diweddar
## Pocket toolbar button
save-to-pocket-button =
.label = Cadw i { -pocket-brand-name }
.tooltiptext = Cadw i { -pocket-brand-name }
## Repair text encoding toolbar button
repair-text-encoding-button =
.label = Trwsio amgodio testun
.tooltiptext = Dyfalu'r amgodio testun cywir o gynnwys y dudalen
## Customize Toolbar Buttons
# Variables:
# $shortcut (String): keyboard shortcut to open settings (only on macOS)
toolbar-settings-button =
.label = Gosodiadau
.tooltiptext =
{ PLATFORM() ->
[macos] Agor y gosodiadau ({ $shortcut })
*[other] Agor y gosodiadau
}
toolbar-overflow-customize-button =
.label = Cyfaddasu'r Bar Offer…
.accesskey = C
toolbar-button-email-link =
.label = E-bostio'r Ddolen
.tooltiptext = E-bostio dolen i'r dudalen hon
toolbar-button-logins =
.label = Cyfrineiriau
.tooltiptext = Gweld a rheoli eich cyfrineiriau ar gadw
# Variables:
# $shortcut (String): keyboard shortcut to save a copy of the page
toolbar-button-save-page =
.label = Cadw Tudalen
.tooltiptext = Cadw'r dudalen hon ({ $shortcut })
# Variables:
# $shortcut (String): keyboard shortcut to open a local file
toolbar-button-open-file =
.label = Agor Ffeil
.tooltiptext = Agor ffeil ({ $shortcut })
toolbar-button-synced-tabs =
.label = Tabiau wedi'u Cydweddu
.tooltiptext = Dangos tabiau o ddyfeisiau eraill
# Variables
# $shortcut (string) - Keyboard shortcut to open a new private browsing window
toolbar-button-new-private-window =
.label = Ffenestr breifat newydd
.tooltiptext = Agor ffenestr pori preifat newydd ({ $shortcut })
## EME notification panel
eme-notifications-drm-content-playing = Mae peth sain a fideo ar y wefan yn defnyddio meddalwedd DRM, gall gyfyngu'r hyn y gall { -brand-short-name } ei wneud gydag ef.
eme-notifications-drm-content-playing-manage = Rheoli gosodiadau
eme-notifications-drm-content-playing-manage-accesskey = R
eme-notifications-drm-content-playing-dismiss = Cau
eme-notifications-drm-content-playing-dismiss-accesskey = C
## Password save/update panel
panel-save-update-username = Enw Defnyddiwr
panel-save-update-password = Cyfrinair
##
# "More" item in macOS share menu
menu-share-more =
.label = Rhagor…
ui-tour-info-panel-close =
.tooltiptext = Cau
## Variables:
## $uriHost (String): URI host for which the popup was allowed or blocked.
popups-infobar-allow =
.label = Caniatáu llamlenni ar gyfer { $uriHost }
.accesskey = l
popups-infobar-block =
.label = Rhwystro llamlenni ar gyfer { $uriHost }
.accesskey = l
##
popups-infobar-dont-show-message =
.label = Peidio dangos y neges pan mae llamlenni wedi eu rhwystro
.accesskey = P
edit-popup-settings =
.label = Rheoli gosodiadau llamlenni…
.accesskey = l
picture-in-picture-hide-toggle =
.label = Cuddio'r Togl Llun mewn Llun
.accesskey = L
## Since the default position for PiP controls does not change for RTL layout,
## right-to-left languages should use "Left" and "Right" as in the English strings,
picture-in-picture-move-toggle-right =
.label = Symud Toglo Llun-mewn-Llun i'r Ochr Dde
.accesskey = D
picture-in-picture-move-toggle-left =
.label = Symud Toglo Llun-mewn-Llun i'r Ochr Chwith
.accesskey = C
##
# Navigator Toolbox
# This string is a spoken label that should not include
# the word "toolbar" or such, because screen readers already know that
# this container is a toolbar. This avoids double-speaking.
navbar-accessible =
.aria-label = Llywio
navbar-downloads =
.label = Llwythi i lawr
navbar-overflow =
.tooltiptext = Rhagor o offer…
# Variables:
# $shortcut (String): keyboard shortcut to print the page
navbar-print =
.label = Argraffu
.tooltiptext = Argraffu'r dudalen… ({ $shortcut })
navbar-home =
.label = Cartref
.tooltiptext = Cartref { -brand-short-name }
navbar-library =
.label = Llyfrgell
.tooltiptext = Gweld hanes, nodau tudalen wedi eu cadw, a rhagor
navbar-search =
.title = Chwilio
# Name for the tabs toolbar as spoken by screen readers. The word
# "toolbar" is appended automatically and should not be included in
# in the string
tabs-toolbar =
.aria-label = Tabiau porwyr
tabs-toolbar-new-tab =
.label = Tab Newydd
tabs-toolbar-list-all-tabs =
.label = Rhestru pob tab
.tooltiptext = Rhestru pob tab
## Infobar shown at startup to suggest session-restore
# will be replaced by the application menu icon
restore-session-startup-suggestion-message = Eisiau agor tabiau blaenorol? Gallwch adfer eich sesiwn flaenorol o ddewislen ap { -brand-short-name } , o dan Hanes.
restore-session-startup-suggestion-button = Dangos sut mae gwneud
## Mozilla data reporting notification (Telemetry, Firefox Health Report, etc)
data-reporting-notification-message = Mae { -brand-short-name } yn anfon peth data yn awtomatig i { -vendor-short-name } fel bod modd i ni wella eich profiad.
data-reporting-notification-button =
.label = Dewis Beth Rwy'n Rhannu
.accesskey = D
# Label for the indicator shown in the private browsing window titlebar.
private-browsing-indicator-label = Pori preifat
## Unified extensions (toolbar) button
unified-extensions-button =
.label = Estyniadau
.tooltiptext = Estyniadau
## Unified extensions button when permission(s) are needed.
## Note that the new line is intentionally part of the tooltip.
unified-extensions-button-permissions-needed =
.label = Estyniadau
.tooltiptext =
Estyniadau
Angen caniatâd
## Unified extensions button when some extensions are quarantined.
## Note that the new line is intentionally part of the tooltip.
unified-extensions-button-quarantined =
.label = Estyniadau
.tooltiptext =
Estyniadau
Nid oes caniatâd i rai estyniadau
## Private browsing reset button
reset-pbm-toolbar-button =
.label = Gorffen y Sesiwn Breifat
.tooltiptext = Gorffen y Sesiwn Breifat
reset-pbm-panel-heading = Gorffen eich sesiwn breifat?
reset-pbm-panel-description = Caewch bob tab preifat a dileu hanes, cwcis, a'r holl ddata gwefan arall.
reset-pbm-panel-always-ask-checkbox =
.label = Gofyn i mi bob tro
.accesskey = G
reset-pbm-panel-cancel-button =
.label = Diddymu
.accesskey = D
reset-pbm-panel-confirm-button =
.label = Dileu data sesiwn
.accesskey = s
reset-pbm-panel-complete = Data sesiwn preifat wedi'i ddileu
## Autorefresh blocker
refresh-blocked-refresh-label = Rhwystrodd { -brand-short-name } y dudalen hon rhag ailagor yn awtomatig.
refresh-blocked-redirect-label = Rhwystrodd { -brand-short-name } y dudalen hon rhag ailgyfeirio i dudalen arall.
refresh-blocked-allow =
.label = Caniatáu
.accesskey = C
## Firefox Relay integration
firefox-relay-offer-why-to-use-relay = Mae ein arallenwau diogel, hawdd eu defnyddio yn diogelu eich hunaniaeth ac yn atal sbam trwy guddio'ch cyfeiriad e-bost.
# Variables:
# $useremail (String): user email that will receive messages
firefox-relay-offer-what-relay-provides = Bydd pob e-bost sy'n cael eu hanfon at eich arallenwau e-bost yn cael eu hanfon ymlaen at { $useremail } (oni bai eich bod yn penderfynu eu rhwystro).
firefox-relay-offer-legal-notice = Drwy glicio “Defnyddio arallenw e-bost”, rydych yn cytuno i'r a .
## Add-on Pop-up Notifications
popup-notification-addon-install-unsigned =
.value = (Heb eu gwirio)
popup-notification-xpinstall-prompt-learn-more = Dysgwch ragor am osod ategion yn ddiogel
## Pop-up warning
# Variables:
# $popupCount (Number): the number of pop-ups blocked.
popup-warning-message =
{ $popupCount ->
[zero] Nid yw gwefan { -brand-short-name } wedi rhwystro rhag agor llamlenni.
[one] Rhwystrodd { -brand-short-name } y wefan rhag agor { $popupCount } llamlen.
[two] Rhwystrodd { -brand-short-name } y wefan rhag agor { $popupCount } llamlen.
[few] Rhwystrodd { -brand-short-name } y wefan rhag agor { $popupCount } llamlen.
[many] Rhwystrodd { -brand-short-name } y wefan rhag agor { $popupCount } llamlen.
*[other] Rhwystrodd { -brand-short-name } y wefan rhag agor { $popupCount } llamlen.
}
# The singular form is left out for English, since the number of blocked pop-ups is always greater than 1.
# Variables:
# $popupCount (Number): the number of pop-ups blocked.
popup-warning-exceeded-message =
{ $popupCount ->
[zero] Rhwystrodd { -brand-short-name } y wefan hon rhag agor mwy na { $popupCount } llamlen.
[one] Rhwystrodd { -brand-short-name } y wefan hon rhag agor mwy na { $popupCount } llamlen.
[two] Rhwystrodd { -brand-short-name } y wefan hon rhag agor mwy na { $popupCount } llamlen.
[few] Rhwystrodd { -brand-short-name } y wefan hon rhag agor mwy na { $popupCount } llamlen.
[many] Rhwystrodd { -brand-short-name } y wefan hon rhag agor mwy na { $popupCount } llamlen.
*[other] Rhwystrodd { -brand-short-name } y wefan hon rhag agor mwy na { $popupCount } llamlen.
}
popup-warning-button =
.label =
{ PLATFORM() ->
[windows] Opsiynau
*[other] Dewisiadau
}
.accesskey =
{ PLATFORM() ->
[windows] O
*[other] D
}
# Variables:
# $popupURI (String): the URI for the pop-up window
popup-show-popup-menuitem =
.label = Dangos '{ $popupURI }'