# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. ## These strings are used so that the window has a title in tools that ## enumerate/look for window titles. It is not normally visible anywhere. webrtc-indicator-title = { -brand-short-name } - Dangosydd rhannu webrtc-indicator-window = .title = { -brand-short-name } - Dangosydd rhannu ## Used as list items in sharing menu webrtc-item-camera = camera webrtc-item-microphone = meicroffon webrtc-item-audio-capture = tab sain webrtc-item-application = rhaglen webrtc-item-screen = sgrin webrtc-item-window = ffenestr webrtc-item-browser = tab ## # This is used for the website origin for the sharing menu if no readable origin could be deduced from the URL. webrtc-sharing-menuitem-unknown-host = Tarddiad anhysbys # Variables: # $origin (String): The website origin (e.g. www.mozilla.org) # $itemList (String): A formatted list of items (e.g. "camera, microphone and tab audio") webrtc-sharing-menuitem = .label = { $origin } ({ $itemList }) webrtc-sharing-menu = .label = Tabiau dyfeisiau sy'n rhannu .accesskey = d webrtc-sharing-window = Rydych yn rhannu ffenestr rhaglen arall. webrtc-sharing-browser-window = Rydych chi'n rhannu { -brand-short-name }. webrtc-sharing-screen = Rydych yn rhannu'ch sgrin gyfan. webrtc-stop-sharing-button = Peidio Rhannu webrtc-microphone-unmuted = .title = Diffodd y meicroffon webrtc-microphone-muted = .title = Troi'r meicroffon ymlaen webrtc-camera-unmuted = .title = Diffodd y meicroffon webrtc-camera-muted = .title = Troi'r camera ymlaen webrtc-minimize = .title = Lleihau'r dangosydd ## These strings will display as a tooltip on supported systems where we show ## device sharing state in the OS notification area. We do not use these strings ## on macOS, as global menu bar items do not have native tooltips. webrtc-camera-system-menu = .label = Rydych yn rhannu'ch camera. Cliciwch i reoli rhannu. webrtc-microphone-system-menu = .label = Rydych yn rhannu'ch meicroffon. Cliciwch i reoli rhannu. webrtc-screen-system-menu = .label = Rydych yn rhannu ffenestr neu sgrin. Cliciwch i reoli rhannu. ## Tooltips used by the legacy global sharing indicator webrtc-indicator-sharing-camera-and-microphone = .tooltiptext = Mae eich camera a'ch meicroffon yn cael eu rhannu. Cliciwch i reoli'r rhannu. webrtc-indicator-sharing-camera = .tooltiptext = Mae eich camera'n cael ei rannu. Cliciwch i reoli'r rhannu. webrtc-indicator-sharing-microphone = .tooltiptext = Mae eich meicroffon yn cael ei rannu. Cliciwch i reoli'r rhannu. webrtc-indicator-sharing-application = .tooltiptext = Mae rhaglen yn ei rannu. Cliciwch i reoli'r rhannu. webrtc-indicator-sharing-screen = .tooltiptext = Mae eich sgrin yn cael ei rannu. Cliciwch i reoli'r rhannu. webrtc-indicator-sharing-window = .tooltiptext = Mae ffenestr yn cael ei rannu. Cliciwch i reoli'r rhannu. webrtc-indicator-sharing-browser = .tooltiptext = Mae tab yn cael ei rannu. Cliciwch i reoli'r rhannu. ## These strings are only used on Mac for menus attached to icons ## near the clock on the mac menubar. ## Variables: ## $streamTitle (String): the title of the tab using the share. ## $tabCount (Number): the title of the tab using the share. webrtc-indicator-menuitem-control-sharing = .label = Rhannu Rheoli webrtc-indicator-menuitem-control-sharing-on = .label = Rheoli Rhannu gyda "{ $streamTitle }" webrtc-indicator-menuitem-sharing-camera-with = .label = Rhannu camera gyda "{ $streamTitle }" webrtc-indicator-menuitem-sharing-camera-with-n-tabs = .label = { $tabCount -> [zero] Peidio rhannu Camera gyda thabiau [one] Rhannu Camera gyda { $tabCount } tab [two] Rhannu Camera gyda { $tabCount } dab [few] Rhannu Camera gyda { $tabCount } thab [many] Rhannu Camera gyda { $tabCount } thab *[other] Rhannu Camera gyda { $tabCount } tab } webrtc-indicator-menuitem-sharing-microphone-with = .label = Rhannu Meicroffon gyda "{ $streamTitle }" webrtc-indicator-menuitem-sharing-microphone-with-n-tabs = .label = { $tabCount -> [zero] Peidio rhannu Meicroffon gyda thabiau [one] Rhannu Meicroffon gydag { $tabCount } tab [two] Rhannu Meicroffon gyda { $tabCount } dab [few] Rhannu Meicroffon gyda { $tabCount } thab [many] Rhannu Meicroffon gyda { $tabCount } thab *[other] Rhannu Meicroffon gyda { $tabCount } tab } webrtc-indicator-menuitem-sharing-application-with = .label = Rhannu Rhaglen gyda "{ $streamTitle }" webrtc-indicator-menuitem-sharing-application-with-n-tabs = .label = { $tabCount -> [zero] Peidio rhannu Rhaglen gyda thabiau [one] Rhannu Rhaglen gyda { $tabCount } tab [two] Rhannu Rhaglen gyda { $tabCount } dab [few] Rhannu Rhaglen gyda { $tabCount } thab [many] Rhannu Rhaglen gyda { $tabCount } thab *[other] Rhannu Rhaglen gyda { $tabCount } tab } webrtc-indicator-menuitem-sharing-screen-with = .label = Rhannu Sgrin gyda "{ $streamTitle }" webrtc-indicator-menuitem-sharing-screen-with-n-tabs = .label = { $tabCount -> [zero] Peidio rhannu'r Sgrin gyda thabiau [one] Rhannu'r Sgrin gyda { $tabCount } tab [two] Rhannu'r Sgrin gyda { $tabCount } dab [few] Rhannu'r Sgrin gyda { $tabCount } thab [many] Rhannu'r Sgrin gyda { $tabCount } thab *[other] Rhannu'r Sgrin gyda { $tabCount } tab } webrtc-indicator-menuitem-sharing-window-with = .label = Rhannu Ffenestr gyda "{ $streamTitle }" webrtc-indicator-menuitem-sharing-window-with-n-tabs = .label = { $tabCount -> [zero] Peidio rhannu Ffenestr gyda thabiau [one] Rhannu Ffenestr gydag { $tabCount } tab [two] Rhannu Ffenestr gyda { $tabCount } dab [few] Rhannu Ffenestr gyda { $tabCount } thab [many] Rhannu Ffenestr gyda { $tabCount } thab *[other] Rhannu Ffenestr gyda { $tabCount } tab } webrtc-indicator-menuitem-sharing-browser-with = .label = Rhannu Tab gyda "{ $streamTitle }" # This message is shown when the contents of a tab is shared during a WebRTC # session, which currently is only possible with Loop/Hello. webrtc-indicator-menuitem-sharing-browser-with-n-tabs = .label = { $tabCount -> [zero] Peidio rhannu Tab gyda thabiau [one] Rhannu Tab gydag { $tabCount } tab [two] Rhannu Tab gyda { $tabCount } dab [few] Rhannu Tab gyda { $tabCount } thab [many] Rhannu Tab gyda { $tabCount } thab *[other] Rhannu Tab gyda { $tabCount } tab } ## Variables: ## $origin (String): the website origin (e.g. www.mozilla.org). webrtc-allow-share-audio-capture = Caniatáu i { $origin } wrando ar sain y tab hwn? webrtc-allow-share-camera = Caniatáu i { $origin } ddefnyddio’ch camera? webrtc-allow-share-microphone = Caniatáu i { $origin } ddefnyddio’ch meicroffon? webrtc-allow-share-screen = Caniatáu i { $origin } weld eich sgrin? # "Speakers" is used in a general sense that might include headphones or # another audio output connection. webrtc-allow-share-speaker = Caniatáu i { $origin } ddefnyddio seinyddion eraill? webrtc-allow-share-camera-and-microphone = Caniatáu i { $origin } ddefnyddio'ch camera a'ch meicroffon? webrtc-allow-share-camera-and-audio-capture = Caniatáu i { $origin } ddefnyddio'ch camera a gwrando ar sain y tab hwn? webrtc-allow-share-screen-and-microphone = Caniatáu i { $origin } ddefnyddio'ch meicroffon a gweld eich sgrin? webrtc-allow-share-screen-and-audio-capture = Caniatáu i { $origin } wrando ar sain y tab hwn a gweld eich sgrin? ## Variables: ## $origin (String): the first party origin. ## $thirdParty (String): the third party origin. webrtc-allow-share-audio-capture-unsafe-delegation = Caniatáu i { $origin } roi caniatâd i { $thirdParty } wrando ar sain y tab hwn? webrtc-allow-share-camera-unsafe-delegation = Caniatáu i { $origin } roi mynediad i { $thirdParty } at eich camera? webrtc-allow-share-microphone-unsafe-delegation = Caniatáu i { $origin } roi mynediad i { $thirdParty } i'ch meicroffon? webrtc-allow-share-screen-unsafe-delegation = Caniatáu i { $origin } roi caniatâd i { $thirdParty } weld eich sgrin? # "Speakers" is used in a general sense that might include headphones or # another audio output connection. webrtc-allow-share-speaker-unsafe-delegation = Caniatáu i { $origin } roi mynediad i { $thirdParty } i seinyddion eraill? webrtc-allow-share-camera-and-microphone-unsafe-delegation = Caniatáu i { $origin } roi mynediad i { $thirdParty } i'ch camera a'ch meicroffon? webrtc-allow-share-camera-and-audio-capture-unsafe-delegation = Caniatáu i { $origin } roi mynediad i { $thirdParty } at eich camera a gwrando ar sain y tab hwn? webrtc-allow-share-screen-and-microphone-unsafe-delegation = Caniatáu i { $origin } roi mynediad i { $thirdParty } i'ch meicroffon a gweld eich sgrin? webrtc-allow-share-screen-and-audio-capture-unsafe-delegation = Caniatáu i { $origin } roi caniatâd i { $thirdParty } wrando ar sain y tab hwn a gweld eich sgrin? ## webrtc-share-screen-warning = Rhannwch dim ond sgriniau â gwefannau rydych chi'n ymddiried ynddyn nhw. Gall rhannu ganiatáu i wefannau twyllodrus bori fel taw chi sydd wrthi a dwyn eich data preifat. webrtc-share-browser-warning = Rhannwch { -brand-short-name } dim ond gyda gwefannau rydych yn ymddiried ynddyn nhw. Gall rhannu ganiatáu i wefannau twyllodrus bori fel taw chi sydd wrthi a dwyn eich data preifat. webrtc-share-screen-learn-more = Darllen rhagor webrtc-pick-window-or-screen = Dewiswch Ffenestr neu Sgrin webrtc-share-entire-screen = Sgrin gyfan webrtc-share-pipe-wire-portal = Defnyddio gosodiadau'r system weithredu # Variables: # $monitorIndex (String): screen number (digits 1, 2, etc). webrtc-share-monitor = Sgrin { $monitorIndex } # Variables: # $windowCount (Number): the number of windows currently displayed by the application. # $appName (String): the name of the application. webrtc-share-application = { $windowCount -> [zero] { $appName } (Dim ffenestri) [one] { $appName } ({ $windowCount } ffenestr) [two] { $appName } ({ $windowCount } ffenestr) [few] { $appName } ({ $windowCount } ffenestr) [many] { $appName } ({ $windowCount } ffenestr) *[other] { $appName } ({ $windowCount } ffenestr) } ## These buttons are the possible answers to the various prompts in the "webrtc-allow-share-*" strings. webrtc-action-allow = .label = Caniatáu .accesskey = C webrtc-action-block = .label = Rhwystro .accesskey = R webrtc-action-always-block = .label = Rhwystro bob tro .accesskey = b webrtc-action-not-now = .label = Nid nawr .accesskey = N ## webrtc-remember-allow-checkbox = Cofio'r penderfyniad yma webrtc-mute-notifications-checkbox = Tewi hysbysiadau gwefan tra'n rhannu webrtc-reason-for-no-permanent-allow-screen = Nid yw { -brand-short-name } yn caniatáu mynediad parhaus i'ch sgrin. webrtc-reason-for-no-permanent-allow-audio = Nid yw { -brand-short-name } yn gallu caniatáu mynediad parhaol i sain eich tab heb ofyn pa dab i'w rannu. webrtc-reason-for-no-permanent-allow-insecure = Nid yw eich cysylltiad a'r wefan hon y ddiogel. Er mwyn eich diogelu, dim ond ar gyfer y sesiwn yma y bydd { -brand-short-name } yn caniatáu mynediad.