# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. webpage-languages-window2 = .title = Rěcne nastajenja webboka .style = min-width: 40em languages-close-key = .key = w languages-description = Webboki stoje wótergi we wěcej nježli jadnej rěcy k dispoziciji. Wubjeŕśo rěcy za pśedstajanje webbokow w swójom preferěrowanem pórěźe languages-customize-spoof-english = .label = Engelskorěcne wersije webbokow za pólěpšonu priwatnosć pominaś languages-customize-moveup = .label = Górjej .accesskey = G languages-customize-movedown = .label = Dołoj .accesskey = D languages-customize-remove = .label = Wótpóraś .accesskey = W languages-customize-select-language = .placeholder = Rěc wubraś… languages-customize-add = .label = Pśidaś .accesskey = P # The pattern used to generate strings presented to the user in the # locale selection list. # # Example: # Icelandic [is] # Spanish (Chile) [es-CL] # # Variables: # $locale (String) - A name of the locale (for example: "Icelandic", "Spanish (Chile)") # $code (String) - Locale code of the locale (for example: "is", "es-CL") languages-code-format = .label = { $locale } [{ $code }] languages-active-code-format = .value = { languages-code-format.label } browser-languages-window2 = .title = Rěcne nastajenja { -brand-short-name } .style = min-width: 40em browser-languages-description = { -brand-short-name } pokažo prědnu rěc ako waš standard a dalšne rěcy, jolic trjeba, w pórěźe, w kótaremž se zjewijo. browser-languages-search = Dalšne rěcy pytaś… browser-languages-searching = .label = Rěcy se pytaju… browser-languages-downloading = .label = Ześěgujo se… browser-languages-select-language = .label = Rěc wubraś… .placeholder = Rěc wubraś… browser-languages-installed-label = Zainstalěrowane rěcy browser-languages-available-label = K dispoziciji stojece recy browser-languages-error = { -brand-short-name } njamóžo waše rěcy ned aktualizěrowaś. Pśekontrolěrujśo, lěc sćo z internetom zwězany abo wopytajśo hyšće raz.