# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. # LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the Inspector # which is available from the Browser Tools sub-menu -> 'Inspect'. # # The correct localization of this file might be to keep it in # English, or another language commonly spoken among web developers. # You want to make that choice consistent across the developer tools. # A good criteria is the language in which you'd find the best # documentation on web development on the web. inspector.panelLabel.markupView=Naglěd wuznamjenjeńskego koda # LOCALIZATION NOTE (markupView.more.showing) # When there are too many nodes to load at once, we will offer to # show all the nodes. markupView.more.showing=Někotare suki su se schowali. # LOCALIZATION NOTE (markupView.more.showAll2): Semi-colon list of plural forms. # See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals markupView.more.showAll2=Jaden dalšny suk pokazaś;#1 suka pokazaś;Wšykne #1 suki pokazaś;Wšykne #1 sukow pokazaś # LOCALIZATION NOTE (markupView.whitespaceOnly.label) # Used in the badge that appears when whitespace-only text nodes are displayed in the # inspector. markupView.whitespaceOnly.label=prozny rum # LOCALIZATION NOTE (markupView.unavailableChildren.label) # Used in the badge that appears when the Browser Toolbox is in "parent-process" # mode and the markup view cannot display the children from a content browser. markupView.unavailableChildren.label=nic k dispoziciji # LOCALIZATION NOTE (markupView.unavailableChildren.title) # Title for the badge that appears when the Browser Toolbox is in "parent-process" # mode and the markup view cannot display the children from a content browser. markupView.unavailableChildren.title=Źiśi toś togo elementa njejo z aktualnym modusom rědowego kašćika wobglědowaka k dispoziciji # LOCALIZATION NOTE (markupView.whitespaceOnly) # Used in a tooltip that appears when the user hovers over whitespace-only text nodes in # the inspector. %S in the content will be replaced by the whitespace characters used in # the text node. markupView.whitespaceOnly=Tekstowy suk janož z proznotu: %S # LOCALIZATION NOTE (markupView.display.flex.tooltiptext2) # Used in a tooltip that appears when the user hovers over the display type button in # the markup view. markupView.display.flex.tooltiptext2=Toś ten element se ako blokowy element zaźaržujo a wugótujo swójo wopśimjeśe pó modelu flexbox. Klikniśo, aby nawarstowanje flexbox za toś ten element pśešaltował. # LOCALIZATION NOTE (markupView.display.inlineFlex.tooltiptext2) # Used in a tooltip that appears when the user hovers over the display type button in # the markup view. markupView.display.inlineFlex.tooltiptext2=Toś ten element se ako smužkowy element zaźaržujo a wugótujo swójo wopśimjeśe pó modelu flexbox. Klikniśo, aby nawarstowanje flexbox za toś ten element pśešaltował. # LOCALIZATION NOTE (markupView.display.grid.tooltiptext2) # Used in a tooltip that appears when the user hovers over the display type button in # the markup view. markupView.display.grid.tooltiptext2=Toś ten element se ako blokowy element zaźaržujo a wugótujo swójo wopśimjeśe pó modelu grid. Klikniśo, aby nawarstowanje grid za toś ten element pśešaltował. # LOCALIZATION NOTE (markupView.display.inlineGrid.tooltiptext2) # Used in a tooltip that appears when the user hovers over the display type button in # the markup view. markupView.display.inlineGrid.tooltiptext2=Toś ten element se ako smužkowy element zaźaržujo a wugótujo swójo wopśimjeśe pó modelu grid. Klikniśo, aby nawarstowanje grid za toś ten element pśešaltował. # LOCALIZATION NOTE (markupView.display.subgrid.tooltiptext) # Used in a tooltip that appears when the user hovers over the display type button in # the markup view. markupView.display.subgrid.tooltiptiptext=Toś ten element wugótujo swójo wopśimjeśe pó kśidnowem modelu, pśesuwa pak definiciju swójich smužkow a/abo słupow do swójogo nadrědowanego kśidnowego kontejnera. # LOCALIZATION NOTE (markupView.display.flowRoot.tooltiptext) # Used in a tooltip that appears when the user hovers over the display type button in # the markup view. markupView.display.flowRoot.tooltiptext=Toś ten element napórajo kašćik blokowego elementa z nowym kontekstom blokowego formatěrowanja. # LOCALIZATION NOTE (markupView.display.contents.tooltiptext2) # Used in a tooltip that appears when the user hovers over the display type button in # the markup view. markupView.display.contents.tooltiptext2=Toś ten element njenapórajo specifiski kašćik , ale kresli swójo wopśimjeśe. # LOCALIZATION NOTE (markupView.event.tooltiptext) # Used in a tooltip that appears when the user hovers over 'event' badge in # the markup view. markupView.event.tooltiptext=Tšojeński pśisłuchak # LOCALIZATION NOTE (markupView.event.tooltiptext) # Used in a tooltip that appears when the user hovers over 'event' badge in # the markup view. markupView.event.tooltiptext2=Klikniśo, aby tšojeńske pśisłuchaki za toś ten element pokazał # LOCALIZATION NOTE (markupView.custom.tooltiptext) # Used in a tooltip that appears when the user hovers over 'custom' badge in # the markup view. Only displayed on custom elements with a shadow root attached. markupView.custom.tooltiptext=Definiciju swójskego elementa pokazaś # LOCALIZATION NOTE (markupView.newAttribute.label) # This is used to speak the New Attribute button when editing a tag # and a screen reader user tabs to it. This string is not visible onscreen. markupView.newAttribute.label=Nowy atribut # LOCALIZATION NOTE (markupView.revealLink.tooltip) # Used as a tooltip for an icon in the markup view when displaying elements inserted in # nodes in a custom component. When clicking on the icon, the corresponding # non-slotted container will be selected markupView.revealLink.tooltip=Wótkšyś #LOCALIZATION NOTE: Used in the image preview tooltip when the image could not be loaded previewTooltip.image.brokenImage=Wobraz njedajo se zacytaś # LOCALIZATION NOTE: Used in color picker tooltip when the eyedropper is disabled for # non-HTML documents eyedropper.disabled.title=W dokumentach, kótarež njejsu w HTML, njejo k dispoziciji #LOCALIZATION NOTE: Used in the event tooltip to allow the debugger to be opened eventsTooltip.openInDebugger=Pytanje zmólkow wócyniś # LOCALIZATION NOTE: Used in the event tooltip for the toggle button. # Parameter is the event type (e.g. "click") eventsTooltip.toggleButton.label=Kod tšojeńskego pśisłuchaka „%S“ #LOCALIZATION NOTE: Used in the event tooltip to allow the debugger to be opened eventsTooltip.openInDebugger2=„%S“ w zmólkowem pytanju wócyniś #LOCALIZATION NOTE: Used in the event tooltip when a script's filename cannot be detected eventsTooltip.unknownLocation=Njeznate městno #LOCALIZATION NOTE: Used in the mouseover tooltip when hovering "Unknown location." eventsTooltip.unknownLocationExplanation=Spócetne městno toś togo pśisłuchaka njedajo se namakaś. Snaź kod jo se pśez rěd ako Babel pśekompilěrował. # LOCALIZATION NOTE: Label for the checkbox in the event tooltip that toggles event listeners # Parameter is the event type (e.g. "click") eventsTooltip.toggleListenerLabel=Tšojeński pśisłuchak „%S“ zmóžniś #LOCALIZATION NOTE: Used in the tooltip for Bubbling eventsTooltip.Bubbling=Bubbling #LOCALIZATION NOTE: Used in the tooltip for Capturing eventsTooltip.Capturing=Capturing # LOCALIZATION NOTE: Title of the iframe we use in the event tooltip to display the code of # the event listener. Parameter is the event type (e.g. "click") eventsTooltip.codeIframeTitle=Kod tšojeńskego pśisłuchaka „%S“ # LOCALIZATION NOTE (allTabsMenuButton.tooltip): The tooltip that gets # displayed when hovering over the tabs overflow button. allTabsMenuButton.tooltip=Wšykne rejtariki pokazaś # LOCALIZATION NOTE (inspector.showThreePaneMode): This is the tooltip for the button # that toggles on the 3 pane inspector mode. inspector.showThreePaneMode=3-wobceŕkowy inspektor zašaltowaś # LOCALIZATION NOTE (inspector.hideThreePaneMode): This is the tooltip for the button # that toggles off the 3 pane inspector mode. inspector.hideThreePaneMode=3-wobceŕkowy inspektor wušaltowaś # LOCALIZATION NOTE (inspector.searchResultsCount2): This is the label that # will show up next to the inspector search box. %1$S is the current result # index and %2$S is the total number of search results. For example: "3 of 9". # This won't be visible until the search box is updated in Bug 835896. inspector.searchResultsCount2=%1$S z %2$S # LOCALIZATION NOTE (inspector.searchResultsNone): This is the label that # will show up next to the inspector search box when no matches were found # for the given string. # This won't be visible until the search box is updated in Bug 835896. inspector.searchResultsNone=Žedne wótpowědniki # LOCALIZATION NOTE (inspector.menu.openUrlInNewTab.label): This is the label of # a menu item in the inspector contextual-menu that appears when the user right- # clicks on the attribute of a node in the inspector that is a URL, and that # allows to open that URL in a new tab. inspector.menu.openUrlInNewTab.label=Wótkaz w nowem rejtariku wócyniś # LOCALIZATION NOTE (inspector.menu.copyUrlToClipboard.label): This is the label # of a menu item in the inspector contextual-menu that appears when the user # right-clicks on the attribute of a node in the inspector that is a URL, and # that allows to copy that URL in the clipboard. inspector.menu.copyUrlToClipboard.label=Wótkazowu adresu kopěrowaś # LOCALIZATION NOTE (inspector.menu.selectElement.label): This is the label of a # menu item in the inspector contextual-menu that appears when the user right- # clicks on the attribute of a node in the inspector that is the ID of another # element in the DOM (like with