; This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public ; License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this ; file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. ; This file is in the UTF-8 encoding [Strings] ; LOCALIZATION NOTE (isRTL): ; Leave this entry empty unless your language requires right-to-left layout, ; for example like Arabic, Hebrew, Persian. If your language needs RTL, please ; use the untranslated English word "yes" as value isRTL= CrashReporterTitle=Rozpšawjak wowalenjow ; LOCALIZATION NOTE (CrashReporterVendorTitle): %s is replaced with the vendor name. (i.e. "Mozilla") CrashReporterVendorTitle=Rozpšawjak wowalenjow %s ; LOCALIZATION NOTE (CrashReporterErrorText): %s is replaced with another string containing detailed information. CrashReporterErrorText=Nałoženje jo měło problem a jo se wowaliło.\n\nBóžko rozpšawjak wowalenjow njejo mógał rozpšawu wó toś tom wowalenju pósłaś.\n\nDrobnostki: %s ; LOCALIZATION NOTE (CrashReporterProductErrorText2): The first %s is replaced with the product name (i.e. "Firefox"), the second is replaced with another string containing detailed information. These two substitutions can not be reordered! CrashReporterProductErrorText2=%s jo měł problem a jo se wowalił.\n\nBóžko rozpšawjak wowalenjow njejo mógał rozpšawu wó wowalenju pósłaś.\n\nDrobnostki: %s CrashReporterSorry=Jo nam luto ; LOCALIZATION NOTE (CrashReporterDescriptionText2): The %s is replaced with the product name. CrashReporterDescriptionText2=%s jo problem měł a jo se wowalił.\n\nAby nam pomagał problem diagnosticěrowaś a rozwězaś, móžośo nam rozpšawu wó wowalenju pósłaś. CrashReporterDefault=Toś to nałoženje jo pó wowalenju běžało, aby zgótowarjeju nałoženja problem k wěsći dało. Njeby měło direktnje běžaś. Details=Drobnostki… ViewReportTitle=Wopśimjeśe rozpšawy CommentGrayText=Komentar pśidaś (komentary su zjawnje widobne) ExtraReportInfo=Toś ta rozpšawa wopśimujo teke techniske informacije wó stawje nałoženja, gaž jo se wowaliło. ; LOCALIZATION NOTE (CheckSendReport): The %s is replaced with the vendor name. CheckSendReport=Informěrujśo %s wó toś tom wowalenju, aby mógał jen wótpóraś CheckIncludeURL=Adresu boka zasajźiś, na kótaremž som był CheckAllowEmail=%s dowóliś, se ze mnu wó toś tej rozpšawje do zwiska stajiś EmailGrayText=Zapódajśo how swóju e-mailowu adresu ReportPreSubmit2=Waša rozpšawa wó wowalenju se pósćelo, nježli až skóńcyśo abo znowego startujośo. ReportDuringSubmit2=Waša rozpšawa se sćelo… ReportSubmitSuccess=Rozpšawa jo se wuspěšnje wótpósłała! ReportSubmitFailed=Pśi slanju wašeje rozpšawy jo problem nastał. ReportResubmit=Rozpšawy, kótarež njejsu se pjerwjej raźili słaś, znowego słaś… ; LOCALIZATION NOTE (Quit2): The %s is replaced with the product name. Quit2=%s spušćiś ; LOCALIZATION NOTE (Restart): The %s is replaced with the product name. Restart=%s znowego startowaś Ok=W pórěźe Close=Zacyniś ; LOCALIZATION NOTE (CrashID): The %s is replaced with the Crash ID from the server, which is a string like abc12345-6789-0abc-def1-23456abcdef1 CrashID=ID wowalenja: %s ; LOCALIZATION NOTE (CrashDetailsURL): The %s is replaced with a URL that the user can visit to view the crash details. CrashDetailsURL=Móžośo se drobnostki wó toś tom wowalenju na %s woglědaś ErrorBadArguments=Nałoženje jo njepłaśiwy argument pśepódało. ErrorExtraFileExists=Nałoženje njejo dataju nałožeńskich datow zawóstajiło. ErrorExtraFileRead=Dataja nałožeńskich datow njedajo se cytaś. ErrorExtraFileMove=Dataja nałožeńskich datow njedajo se pśesunuś. ErrorDumpFileExists=Nałoženje njejo wowaleńsku dataju zawóstajiło. ErrorDumpFileMove=Wowaleńska dataja njedajo se pśesunuś. ErrorNoProductName=Nałoženje njejo se identificěrowało. ErrorNoServerURL=Nałoženje njejo serwer za rozpšawy wó wowalenjach pódało. ErrorNoSettingsPath=Nastajenja rozpšawjaka wowalenjow njejsu so dali namakaś. ErrorCreateDumpDir=Zarědnik njedocynjoneje wowaleńskeje dataje njedajo se napóraś. ; LOCALIZATION NOTE (ErrorEndOfLife): The %s is replaced with the product name. ErrorEndOfLife=Wersija %s, kótaruž wužywaśo, se južo njepódpěra. Wowaleńske rozpšawy za toś tu wersiju se wěcej njeakceptěruju. Pšosym rozwažćo aktualizaciju na pódpěranu wersiju.