# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. shopping-page-title = Aĉetumo per { -brand-product-name } # Title for page showing where a user can check the # review quality of online shopping product reviews shopping-main-container-title = Kontrolilo de recenzoj shopping-beta-marker = Beta # This string is for ensuring that screen reader technology # can read out the "Beta" part of the shopping sidebar header. # Any changes to shopping-main-container-title and # shopping-beta-marker should also be reflected here. shopping-a11y-header = .aria-label = Kontrolilo de recenzoj - beta shopping-close-button = .title = Fermi # This string is for notifying screen reader users that the # sidebar is still loading data. shopping-a11y-loading = .aria-label = Ŝargado… ## Strings for the letter grade component. ## For now, we only support letter grades A, B, C, D and F. ## Letter A indicates the highest grade, and F indicates the lowest grade. ## Letters are hardcoded and cannot be localized. shopping-letter-grade-description-ab = Fidindaj recenzoj shopping-letter-grade-description-c = Miksaĵo de fidindaj kaj nefindindaj recenzoj shopping-letter-grade-description-df = Nefindindaj recenzoj # This string is displayed in a tooltip that appears when the user hovers # over the letter grade component without a visible description. # It is also used for screen readers. # $letter (String) - The letter grade as A, B, C, D or F (hardcoded). # $description (String) - The localized letter grade description. See shopping-letter-grade-description-* strings above. shopping-letter-grade-tooltip = .title = { $letter } - { $description } ## Strings for the shopping message-bar shopping-message-bar-warning-stale-analysis-message-2 = Novaj kontrolendaj informoj shopping-message-bar-warning-stale-analysis-button = Kontroli nun shopping-message-bar-generic-error-title2 = Neniu informo havebla en tiu ĉi momento shopping-message-bar-generic-error-message = Ni klopodas solvi la problemon. Bonvolu rekontroli baldaŭ. shopping-message-bar-warning-not-enough-reviews-title = Ankoraŭ ne estas sufiĉe da recenzoj shopping-message-bar-warning-not-enough-reviews-message2 = Kiam tiu ĉi produko havos pli da recenzoj, ni povis kontroli ĝian kvaliton. shopping-message-bar-warning-product-not-available-title = Nedisponebla produkto shopping-message-bar-warning-product-not-available-message2 = Se vi vidas ke denove estas stoko de tiu ĉi produko, raportu tion kaj ni kontrolos la recenzojn. shopping-message-bar-warning-product-not-available-button = Raporti ke denove estas stoko de tiu ĉi produkto shopping-message-bar-thanks-for-reporting-title = Dankon pro la raporto! shopping-message-bar-thanks-for-reporting-message2 = Ni devus havi informojn pri la recenzoj de tiu ĉi produkto dum la venontaj 24 horoj. Bonvolu rekontroli baldaŭ. shopping-message-bar-warning-product-not-available-reported-title2 = Baldaŭaj informoj shopping-message-bar-warning-product-not-available-reported-message2 = Ni devus havi informojn pri la recenzoj de tiu ĉi produkto dum la venontaj 24 horoj. Bonvolu rekontroli baldaŭ. shopping-message-bar-generic-error = .heading = Neniu informo disponebla en tiu ĉi momento .message = Ni klopodas solvi la problemon. Bonvolu rekontroli baldaŭ. shopping-message-bar-warning-not-enough-reviews = .heading = Ankoraŭ ne estas sufiĉe da recenzoj .message = Kiam tiu ĉi produkto havos pli da recenzoj, ni povos kontroli ĝian kvaliton. shopping-message-bar-warning-product-not-available = .heading = Nedisponebla produkto .message = Se vi vidas ke denove estas stoko de tiu ĉi produko, raportu tion kaj ni kontrolos la recenzojn. shopping-message-bar-warning-product-not-available-button2 = Raporti ke denove estas stoko de tiu ĉi produkto shopping-message-bar-thanks-for-reporting = .heading = Dankon pro via raporto! .message = Ni devus havi informojn pri la recenzoj de tiu ĉi produkto dum la venontaj 24 horoj. Bonvolu rekontroli. shopping-message-bar-warning-product-not-available-reported = .heading = Baldaŭaj informoj .message = Ni devus havi informojn pri la recenzoj de tiu ĉi produkto dum la venontaj 24 horoj. Bonvolu rekontroli. shopping-message-bar-analysis-in-progress-title2 = Kvalito de recenzoj estas taksata shopping-message-bar-analysis-in-progress-message2 = Tio povas postuli proksimume 60 sekundojn. shopping-message-bar-page-not-supported-title = Ni ne povas kontroli tiujn recenzojn shopping-message-bar-page-not-supported-message = Bedaŭrinde ni ne povas kontroli la kvaliton de la recenzoj por kelkaj tipoj de produktoj. Ekzemple por donackartoj, retaj elsendoj, reta muziko kaj ludoj. shopping-message-bar-page-not-supported = .heading = Ni ne povas kontroli tiujn recenzojn .message = Bedaŭrinde ni ne povas kontroli la kvaliton de la recenzoj por kelkaj tipoj de produktoj. Ekzemple por donackartoj, retaj elsendoj, reta muziko kaj ludoj. ## Strings for the product review snippets card shopping-highlights-label = .label = Elstaraĵoj el ĵusaj recenzoj shopping-highlight-price = Prezo shopping-highlight-quality = Kvalito shopping-highlight-shipping = Liverado shopping-highlight-competitiveness = Konkurenceco shopping-highlight-packaging = Pakado ## Strings for show more card shopping-show-more-button = Montri pli shopping-show-less-button = Montri malpli ## Strings for the settings card shopping-settings-label = .label = Agordoj shopping-settings-recommendations-toggle = .label = Montri reklamojn en la kontrolilo de recenzoj shopping-settings-recommendations-learn-more = De tempo al tempo vi vidos reklamojn pri elstaraj produktoj. Ĉiuj reklamoj devas konformi al niaj normoj pri kvalito de recenzoj. Pli da informo shopping-settings-recommendations-learn-more2 = De tempo al tempo vi vidos reklamojn pri elstaraj produktoj. Ni nur reklamas produktojn kun fidindaj recenzoj. Pli da informo shopping-settings-opt-out-button = Malŝalti la kontrolilon de recenzoj powered-by-fakespot = La kontrolilo de recenzoj funkcias danke al { -fakespot-brand-full-name } ## Strings for the adjusted rating component # "Adjusted rating" means a star rating that has been adjusted to include only # reliable reviews. shopping-adjusted-rating-label = .label = Alĝustigita taksado shopping-adjusted-rating-unreliable-reviews = Nefidindaj recenzoj forigitaj ## Strings for the review reliability component shopping-review-reliability-label = .label = Kiel fidindaj estas tiuj recenzoj? ## Strings for the analysis explainer component shopping-analysis-explainer-label = .label = Nia maniero difini la kvaliton de recenzoj shopping-analysis-explainer-intro2 = Ni uzas artefaritan intelektan (AI) teknologion de { -fakespot-brand-full-name } por kontroli fidindecon de recenzoj de produktoj. Tio helpos vin nur taksi la kvaliton de recenzoj, ne la kvaliton de produktoj. shopping-analysis-explainer-grades-intro = Ni donas al ĉiu recenzo de produkto literan noton el A ĝis F. shopping-analysis-explainer-adjusted-rating-description = La alĝustigita taksado estas bazita nur sur la recenzoj, kiujn ni opinias fidindaj. shopping-analysis-explainer-learn-more = Pli da informo pri kiel { -fakespot-brand-full-name } determinas la kvaliton de recenzoj. shopping-analysis-explainer-learn-more2 = Pli da informo pri kiel { -fakespot-brand-name } determinas la kvaliton de recenzoj. # This string includes the short brand name of one of the three supported # websites, which will be inserted without being translated. # $retailer (String) - capitalized name of the shopping website, for example, "Amazon". shopping-analysis-explainer-highlights-description = Elstaraĵoj venas el recenzoj de { $retailer }, kiujn ni opinias fidindaj kaj okazis dum la lastaj 80 tagoj. shopping-analysis-explainer-review-grading-scale-reliable = Fidindaj recenzoj. Ni pensas ke tiuj venas el verŝajnaj veraj klientoj, kiuj donis sincerajn kaj objektivajn recenzojn. shopping-analysis-explainer-review-grading-scale-mixed = Ni pensas ke estas miksaĵo de findindaj kaj nefidindaj recenzoj. shopping-analysis-explainer-review-grading-scale-unreliable = Nefidindaj recenzoj. Ni pensas ke tiuj estas verŝajne ĉu malveraj ĉu donitaj de neobjektivaj recenzintoj. ## Strings for UrlBar button shopping-sidebar-open-button2 = .tooltiptext = Malfermi la kontrolilon de recenzoj shopping-sidebar-close-button2 = .tooltiptext = Fermi la kontrolilo de recenzoj ## Strings for the unanalyzed product card. ## The word 'analyzer' when used here reflects what this tool is called on ## fakespot.com. If possible, a different word should be used for the Fakespot ## tool (the Fakespot by Mozilla 'analyzer') other than 'checker', which is ## used in the name of the Firefox feature ('Review checker'). If that is not ## possible - if these terms are not meaningfully different - that is OK. ## Strings for the unanalyzed product card. ## The word 'analyzer' when used here reflects what this tool is called on ## fakespot.com. If possible, a different word should be used for the Fakespot ## tool (the Fakespot by Mozilla 'analyzer') other than 'checker', which is ## used in the name of the Firefox feature ('Review Checker'). If that is not ## possible - if these terms are not meaningfully different - that is OK. shopping-unanalyzed-product-header-2 = Ankoraŭ ne estas informoj pri tiuj recenzoj shopping-unanalyzed-product-message-2 = Por scii ĉu la recenzoj de tiu ĉi produkto estas fidindaj, kontrolu la kvaliton de recenzoj. Tio povas daŭri proksimume 60 sekundojn. shopping-unanalyzed-product-analyze-button = Kontroli kvaliton de recenzoj ## Strings for the advertisement more-to-consider-ad-label = .label = Alternativaj produktoj ad-by-fakespot = Reklamo de { -fakespot-brand-name } ## Shopping survey strings. shopping-survey-headline = Helpu plibonigi { -brand-product-name } shopping-survey-question-one = Kiel kontentiga estis via sperto kun la kontrolilo de recenzoj de { -brand-product-name }? shopping-survey-q1-radio-1-label = Tre kontentiga shopping-survey-q1-radio-2-label = Kontentiga shopping-survey-q1-radio-3-label = Neŭtra shopping-survey-q1-radio-4-label = Nekontentiga shopping-survey-q1-radio-5-label = Tute nekontentiga shopping-survey-question-two = Ĉu la kontrolilo de recenzoj simpligas viajn aĉetumajn decidojn? shopping-survey-q2-radio-1-label = Jes shopping-survey-q2-radio-2-label = Ne shopping-survey-q2-radio-3-label = Mi ne scias shopping-survey-next-button-label = Antaŭen shopping-survey-submit-button-label = Sendi shopping-survey-terms-link = Kondiĉoj de uzo shopping-survey-thanks-message = Dankon pro via opinio! shopping-survey-thanks = .heading = Dankon pro via opinio! ## Shopping Feature Callout strings. ## "price tag" refers to the price tag icon displayed in the address bar to ## access the feature. shopping-callout-closed-opted-in-subtitle = Iru reen al la kontrolilo de recenzoj kiam ajn vi vidos la etikedon kun prezo. shopping-callout-pdp-opted-in-title = Ĉu tiuj ĉi recenzoj estas fidindaj? Rapide eltrovu tion. shopping-callout-pdp-opted-in-subtitle = Malfermi la kontrolilon de recenzoj por vidi alĝustigitan taksadon, post forigo de nefidindaj recenzoj. Cetere vidu elstaraĵojn el ĵusaj aŭtentikaj recenzoj. shopping-callout-closed-not-opted-in-title = Unu alklako por havi fidindajn recenzojn shopping-callout-closed-not-opted-in-subtitle = Provu la kontrolilon de recenzoj kiam ajn vi vidas etikedon kun prezo. Rapide konu impresojn kaj informojn el veraj aĉetintoj, antaŭ ol aĉeti. ## Onboarding message strings. shopping-onboarding-headline = Provu nian fidindan gvidadon al recenzoj de produktoj # Dynamic subtitle. Sites are limited to Amazon, Walmart or Best Buy. # Variables: # $currentSite (str) - The current shopping page name # $secondSite (str) - A second shopping page name # $thirdSite (str) - A third shopping page name shopping-onboarding-dynamic-subtitle = Vidu kiel fidindaj estas la recenzoj en { $currentSite } antaŭ ol aĉeti. La kontrolilo de recenzoj, eksperimenta trajto de { -vendor-short-name }, estas integrita en { -brand-product-name } — kaj ĝi ankaŭ funkcias en { $secondSite } kaj { $thirdSite }. # Dynamic subtitle. Sites are limited to Amazon, Walmart or Best Buy. # Variables: # $currentSite (str) - The current shopping page name # $secondSite (str) - A second shopping page name # $thirdSite (str) - A third shopping page name shopping-onboarding-dynamic-subtitle-1 = Vidu kiel fidindaj estas la recenzoj en { $currentSite } antaŭ ol aĉeti. La kontrolilo de recenzoj, eksperimenta trajto de{ -brand-product-name }, estas integrita en la retumilo — kaj ĝi ankaŭ funkcias en { $secondSite } kaj { $thirdSite }. shopping-onboarding-body = Danke al la povo de { -fakespot-brand-full-name } ni helpas vin eviti neobjektivajn kaj malverajn recenzojn. Nia modelo de artefarita intelekto konstante pliboniĝas por protekti vin dum vi aĉetumas. Pli da informo shopping-onboarding-opt-in-privacy-policy-and-terms-of-use = Se vi elektas “{ shopping-onboarding-opt-in-button }“ vi akceptas la politikon pri privateco kaj kondiĉojn de uzo de { -fakespot-brand-full-name }. shopping-onboarding-opt-in-privacy-policy-and-terms-of-use2 = Se vi elektas “{ shopping-onboarding-opt-in-button }“ vi akceptas la politikon pri privateco kaj kondiĉojn de uzo de { -fakespot-brand-name }. shopping-onboarding-opt-in-button = Jes, provi ĝin shopping-onboarding-not-now-button = Ne nun shopping-onboarding-dialog-close-button = .title = Fermi .aria-label = Fermi # Aria-label to make the "steps" of the shopping onboarding container visible to screen readers. # Variables: # $current (Int) - Number of the current page # $total (Int) - Total number of pages shopping-onboarding-welcome-steps-indicator-label = .aria-label = Progreso: paŝo { $current } de { $total }