; This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public ; License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this ; file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. # This file is in the UTF-8 encoding [Strings] # LOCALIZATION NOTE (isRTL): # Leave this entry empty unless your language requires right-to-left layout, # for example like Arabic, Hebrew, Persian. If your language needs RTL, please # use the untranslated English word "yes" as value isRTL= CrashReporterTitle=Raportisto de paneoj # LOCALIZATION NOTE (CrashReporterVendorTitle): %s is replaced with the vendor name. (i.e. "Mozilla") CrashReporterVendorTitle=Raportanto de paneoj de %s # LOCALIZATION NOTE (CrashReporterErrorText): %s is replaced with another string containing detailed information. CrashReporterErrorText=The application had a problem and crashed.\n\nUnfortunately the crash reporter is unable to submit a report for this crash.\n\nDetails: %s # LOCALIZATION NOTE (CrashReporterProductErrorText2): The first %s is replaced with the product name (i.e. "Firefox"), the second is replaced with another string containing detailed information. These two substitutions can not be reordered! CrashReporterProductErrorText2=%s had a problem and crashed.\n\nUnfortunately the crash reporter is unable to submit a crash report.\n\nDetails: %s CrashReporterSorry=Ni bedaŭras # LOCALIZATION NOTE (CrashReporterDescriptionText2): The %s is replaced with the product name. CrashReporterDescriptionText2=%s havis problemon kaj paneis.\n\nPor helpi nin diagnozi kaj solvi la problemon, vi povas sendi al ni raporton de paneo. CrashReporterDefault=Tiu ĉi programo estas funkciigita post paneo por raporti la problemon al la provizanto de la programo. Ĝi ne devus esti rekte funkciigita. Details=Detaloj… ViewReportTitle=Enhavo de raporto CommentGrayText=Aldoni komenton (komentoj estas publike videblaj) ExtraReportInfo=Tiu ĉi raporto enhavas ankaŭ teĥnikan informon pri la stato de la programo kiam ĝi paneis. # LOCALIZATION NOTE (CheckSendReport): The %s is replaced with the vendor name. CheckSendReport=Rakonti al %s pri tiu ĉi paneo, por ke oni povu ĝin solvi CheckIncludeURL=Aldoni la adreson de la paĝo kie mi estis CheckAllowEmail=Permesi ke %s kontaktu min pri ĉi tiu raporto EmailGrayText=Tajpu vian retpoŝtan adreson ĉi tie ReportPreSubmit2=Via raporto estos sendita antaŭ vi finos aŭ restartigos. ReportDuringSubmit2=Via raporto estas sendata… ReportSubmitSuccess=Raporto sukcese sendita! ReportSubmitFailed=Estis problemo dum la sendo de via raporto. ReportResubmit=Resendo de raportoj, kiuj ne estis sukcese senditaj antaŭe… # LOCALIZATION NOTE (Quit2): The %s is replaced with the product name. Quit2=Fini %s # LOCALIZATION NOTE (Restart): The %s is replaced with the product name. Restart=Restartigi %s Ok=Akcepti Close=Fermi # LOCALIZATION NOTE (CrashID): The %s is replaced with the Crash ID from the server, which is a string like abc12345-6789-0abc-def1-23456abcdef1 CrashID=Identigilo de paneo: %s # LOCALIZATION NOTE (CrashDetailsURL): The %s is replaced with a URL that the user can visit to view the crash details. CrashDetailsURL=Vi povas vidi detalojn de tiu ĉi paneo ĉe %s ErrorBadArguments=La programo sendis nevalidan parametron. ErrorExtraFileExists=La programo ne lasis datuman dosieron. ErrorExtraFileRead=Ne eblis legi la datuman dosieron de programo. ErrorExtraFileMove=Ne eblis movi datuman dosieron de programo. ErrorDumpFileExists=La programo ne lasis panedeponan dosieron. ErrorDumpFileMove=Ne eblis movi panedeponan dosieron. ErrorNoProductName=La programo ne identigis sin. ErrorNoServerURL=La programo ne specifis servilon de raporto de paneoj. ErrorNoSettingsPath=Ne eblis trovi la agordojn de la raportanto de paneoj. ErrorCreateDumpDir=Ne eblis krei dosierujon por la panedeponaj dosieroj en atendo. # LOCALIZATION NOTE (ErrorEndOfLife): The %s is replaced with the product name. ErrorEndOfLife=La version de %s, kiun vi uzas, ne plu estas subtenata. Raportoj de paneoj ne plu estas akceptataj por tiu ĉi versio. Bonvolu konsideri ĝisdatigi al subtenata versio.