# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. # The button for "Firefox Translations" in the url bar. urlbar-translations-button = .tooltiptext = Dizze side oersette # The button for "Firefox Translations" in the url bar. Note that here "Beta" should # not be translated, as it is a reflection of the un-localized BETA icon that is in the # panel. urlbar-translations-button2 = .tooltiptext = Dizze side oersette – Beta # Note that here "Beta" should not be translated, as it is a reflection of the # un-localized BETA icon that is in the panel. urlbar-translations-button-intro = .tooltiptext = Probearje privee-oersettingen yn { -brand-shorter-name } – Beta # If your language requires declining the language name, a possible solution # is to adapt the structure of the phrase, or use a support noun, e.g. # `Page translated from: { $fromLanguage }. Current target language: { $toLanguage }` # # Variables: # $fromLanguage (string) - The original language of the document. # $toLanguage (string) - The target language of the translation. urlbar-translations-button-translated = .tooltiptext = Side oerset fan it { $fromLanguage } nei it { $toLanguage } urlbar-translations-button-loading = .tooltiptext = Oersetting wurdt útfierd translations-panel-settings-button = .aria-label = Oersetynstellingen beheare # Text displayed on a language dropdown when the language is in beta # Variables: # $language (string) - The localized display name of the detected language translations-panel-displayname-beta = .label = { $language } BETA ## Options in the Firefox Translations settings. translations-panel-settings-manage-languages = .label = Talen beheare translations-panel-settings-about = Oer oersettingen yn { -brand-shorter-name } translations-panel-settings-about2 = .label = Oer oersettingen yn { -brand-shorter-name } # Text displayed for the option to always translate a given language # Variables: # $language (string) - The localized display name of the detected language translations-panel-settings-always-translate-language = .label = { $language } altyd oersette translations-panel-settings-always-translate-unknown-language = .label = Dizze taal altyd oersette translations-panel-settings-always-offer-translation = .label = Altyd oanbiede om oer te setten # Text displayed for the option to never translate a given language # Variables: # $language (string) - The localized display name of the detected language translations-panel-settings-never-translate-language = .label = { $language } nea oersette translations-panel-settings-never-translate-unknown-language = .label = Dizze taal nea oersette # Text displayed for the option to never translate this website translations-panel-settings-never-translate-site = .label = Dizze website nea oersette ## The translation panel appears from the url bar, and this view is the default ## translation view. translations-panel-header = Dizze side oersette? translations-panel-translate-button = .label = Oersette translations-panel-translate-button-loading = .label = Ien momint… translations-panel-translate-cancel = .label = Annulearje translations-panel-learn-more-link = Mear ynfo translations-panel-intro-header = Probearje privee-oersettingen yn { -brand-shorter-name } translations-panel-intro-description = Foar jo privacy ferlitte oersettingen jo apparaat nea. Nije talen en ferbetteringen komme gau! translations-panel-error-translating = Der is in probleem bard by it oersetten. Probearje it opnij. translations-panel-error-load-languages = Koe talen net lade translations-panel-error-load-languages-hint = Kontrolearje jo ynternetferbining en probearje it opnij. translations-panel-error-load-languages-hint-button = .label = Opnij probearje translations-panel-error-unsupported = Der is foar dizze side gjin oersetting beskikber translations-panel-error-dismiss-button = .label = Begrepen translations-panel-error-change-button = .label = Boarnetaal wizigje # If your language requires declining the language name, a possible solution # is to adapt the structure of the phrase, or use a support noun, e.g. # `Sorry, we don't support the language yet: { $language } # # Variables: # $language (string) - The language of the document. translations-panel-error-unsupported-hint-known = Sorry, wy stypje it { $language } noch net. translations-panel-error-unsupported-hint-unknown = Sorry, wy stypje dizze taal noch net. ## Each label is followed, on a new line, by a dropdown list of language names. ## If this structure is problematic for your locale, an alternative way is to ## translate them as `Source language:` and `Target language:` translations-panel-from-label = Oersette fanút it translations-panel-to-label = Oersette nei it ## The translation panel appears from the url bar, and this view is the "restore" view ## that lets a user restore a page to the original language, or translate into another ## language. # If your language requires declining the language name, a possible solution # is to adapt the structure of the phrase, or use a support noun, e.g. # `The page is translated from: { $fromLanguage }. Current target language: { $toLanguage }` # # Variables: # $fromLanguage (string) - The original language of the document. # $toLanguage (string) - The target language of the translation. translations-panel-revisit-header = Dizze side is fan it { $fromLanguage } nei it { $toLanguage } oerset translations-panel-choose-language = .label = Kies in taal translations-panel-restore-button = .label = Orizjineel toane ## Firefox Translations language management in about:preferences. translations-manage-header = Oersettingen translations-manage-settings-button = .label = Ynstellingen… .accesskey = t translations-manage-description = Talen foar offline oersetting downloade. translations-manage-all-language = Alle talen translations-manage-download-button = Downloade translations-manage-delete-button = Fuortsmite translations-manage-error-download = Der is in probleem bard by it downloaden fan de taalbestannen. Probearje it opnij. translations-manage-error-delete = Der is in probleem bard by it fuortsmiten fan de taalbestannen. Probearje it opnij. translations-manage-intro = Stel jo foarkarren foar taal- en side-oersetting yn en behear talen dy’t ynstallearre binne foar offline oersetting. translations-manage-install-description = Talen foar offline oersetting ynstallearje. translations-manage-language-install-button = .label = Ynstallearje translations-manage-language-install-all-button = .label = Alle ynstallearje .accesskey = y translations-manage-language-remove-button = .label = Fuortsmite translations-manage-language-remove-all-button = .label = Alle fuortsmite .accesskey = m translations-manage-error-install = Der is in probleem bard by it ynstallearjen fan de taalbestannen. Probearje it opnij. translations-manage-error-remove = Der is in probleem bard by it fuortsmiten fan de taalbestannen. Probearje it opnij. translations-manage-error-list = Kin de list mei beskikbere talen foar oersetting net ophelje. Fernij de side om it opnij te probearjen. translations-settings-title = .title = Oersetynstellingen .style = min-width: 36em translations-settings-close-key = .key = w translations-settings-always-translate-langs-description = Foar de folgjende talen sil de oersetting automatysk útfierd wurde translations-settings-never-translate-langs-description = Oersettingen wurde net oanbean foar de folgjende talen translations-settings-never-translate-sites-description = Oersettingen wurde net oanbean foar de folgjende websites translations-settings-languages-column = .label = Talen translations-settings-remove-language-button = .label = Taal fuortsmite .accesskey = f translations-settings-remove-all-languages-button = .label = Alle talen fuortsmite .accesskey = f translations-settings-sites-column = .label = Websites translations-settings-remove-site-button = .label = Website fuortsmite .accesskey = s translations-settings-remove-all-sites-button = .label = Alle websites fuortsmite .accesskey = m translations-settings-close-dialog = .buttonlabelaccept = Slute .buttonaccesskeyaccept = S