# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. # Note: This is currently placed under browser/base/content so that we can # get the strings to appear without having our localization community need # to go through and translate everything. Once these strings are ready for # translation, we'll move it to the locales folder. ## These strings are used so that the window has a title in tools that ## enumerate/look for window titles. It is not normally visible anywhere. webrtc-indicator-title = { -brand-short-name } – Yndikator foar dielen webrtc-indicator-window = .title = { -brand-short-name } – Yndikator foar dielen ## Used as list items in sharing menu webrtc-item-camera = kamera webrtc-item-microphone = mikrofoan webrtc-item-audio-capture = ljepblêdaudio webrtc-item-application = applikaasje webrtc-item-screen = skerm webrtc-item-window = finster webrtc-item-browser = ljepblêd ## # This is used for the website origin for the sharing menu if no readable origin could be deduced from the URL. webrtc-sharing-menuitem-unknown-host = Unbekende orizjine # Variables: # $origin (String): The website origin (e.g. www.mozilla.org) # $itemList (String): A formatted list of items (e.g. "camera, microphone and tab audio") webrtc-sharing-menuitem = .label = { $origin } ({ $itemList }) webrtc-sharing-menu = .label = Apparaten dy’t ljepblêden diele .accesskey = d webrtc-sharing-window = Jo diele in oar tapassingsfinster. webrtc-sharing-browser-window = Jo diele { -brand-short-name }. webrtc-sharing-screen = Jo diele jo folsleine skerm. webrtc-stop-sharing-button = Dielen stopje webrtc-microphone-unmuted = .title = Mikrofoan útskeakelje webrtc-microphone-muted = .title = Mikrofoan ynskeakelje webrtc-camera-unmuted = .title = Kamera útskeakelje webrtc-camera-muted = .title = Kamera ynskeakelje webrtc-minimize = .title = Yndikator minimalisearje ## These strings will display as a tooltip on supported systems where we show ## device sharing state in the OS notification area. We do not use these strings ## on macOS, as global menu bar items do not have native tooltips. webrtc-camera-system-menu = .label = Jo diele jo kamera. Klik om dielen te behearen. webrtc-microphone-system-menu = .label = Jo diele jo mikrofoan. Klik om dielen te behearen. webrtc-screen-system-menu = .label = Jo diele jo finster of skerm. Klik om dielen te behearen. ## Tooltips used by the legacy global sharing indicator webrtc-indicator-sharing-camera-and-microphone = .tooltiptext = Jo kamera en mikrofoan wurde dield. Klik om dielen te behearen. webrtc-indicator-sharing-camera = .tooltiptext = Jo kamera wurdt dield. Klik om dielen te behearen. webrtc-indicator-sharing-microphone = .tooltiptext = Jo mikrofoan wurdt dield. Klik om dielen te behearen. webrtc-indicator-sharing-application = .tooltiptext = In applikaasje wurdt dield. Klik om dielen te behearen. webrtc-indicator-sharing-screen = .tooltiptext = Jo skerm wurdt dield. Klik om dielen te behearen. webrtc-indicator-sharing-window = .tooltiptext = In finster wurdt dield. Klik om dielen te behearen. webrtc-indicator-sharing-browser = .tooltiptext = In ljepblêd wurdt dield. Klik om dielen te behearen. ## These strings are only used on Mac for menus attached to icons ## near the clock on the mac menubar. ## Variables: ## $streamTitle (String): the title of the tab using the share. ## $tabCount (Number): the title of the tab using the share. webrtc-indicator-menuitem-control-sharing = .label = Dielen beheare webrtc-indicator-menuitem-control-sharing-on = .label = Dielen beheare op ‘{ $streamTitle }’ webrtc-indicator-menuitem-sharing-camera-with = .label = Kamera dield mei ‘{ $streamTitle }’ webrtc-indicator-menuitem-sharing-camera-with-n-tabs = .label = { $tabCount -> [one] Kamera dield mei { $tabCount } ljepblêd *[other] Kamera dield mei { $tabCount } ljepblêden } webrtc-indicator-menuitem-sharing-microphone-with = .label = Mikrofoan dield mei ‘{ $streamTitle }’ webrtc-indicator-menuitem-sharing-microphone-with-n-tabs = .label = { $tabCount -> [one] Mikrofoan dield mei { $tabCount } ljepblêd *[other] Mikrofoan dield mei { $tabCount } ljepblêden } webrtc-indicator-menuitem-sharing-application-with = .label = In applikaasje dield mei ‘{ $streamTitle }’ webrtc-indicator-menuitem-sharing-application-with-n-tabs = .label = { $tabCount -> [one] In applikaasje dield mei { $tabCount } ljepblêdb *[other] Applikaasjes dield mei { $tabCount } ljepblêden } webrtc-indicator-menuitem-sharing-screen-with = .label = Skerm dield mei ‘{ $streamTitle }’ webrtc-indicator-menuitem-sharing-screen-with-n-tabs = .label = { $tabCount -> [one] Skerm dield mei { $tabCount } ljepblêd *[other] Skerm dield mei { $tabCount } ljepblêden } webrtc-indicator-menuitem-sharing-window-with = .label = Finster dield mei ‘{ $streamTitle }’ webrtc-indicator-menuitem-sharing-window-with-n-tabs = .label = { $tabCount -> [one] Finster dield mei { $tabCount } ljepblêd *[other] Finster dield mei { $tabCount } ljepblêden } webrtc-indicator-menuitem-sharing-browser-with = .label = In ljepblêd dield mei ‘{ $streamTitle }’ # This message is shown when the contents of a tab is shared during a WebRTC # session, which currently is only possible with Loop/Hello. webrtc-indicator-menuitem-sharing-browser-with-n-tabs = .label = { $tabCount -> [one] In ljepblêd dield mei { $tabCount } ljepblêd *[other] Ljepblêden dield mei { $tabCount } ljepblêden } ## Variables: ## $origin (String): the website origin (e.g. www.mozilla.org). webrtc-allow-share-audio-capture = { $origin } tastean it lûd fan dit ljepblêd te belústerjen? webrtc-allow-share-camera = { $origin } tastean om jo kamera te brûken? webrtc-allow-share-microphone = { $origin } tastean om jo mikrofoan te brûken? webrtc-allow-share-screen = { $origin } tastean om jo skerm te sjen? # "Speakers" is used in a general sense that might include headphones or # another audio output connection. webrtc-allow-share-speaker = { $origin } tastean om oare lûdsprekkers te brûken? webrtc-allow-share-camera-and-microphone = { $origin } tastean om jo kamera en mikrofoan te brûken? webrtc-allow-share-camera-and-audio-capture = { $origin } tastean om jo kamera te brûken en it lûd fan dit ljepblêd te belústerjen? webrtc-allow-share-screen-and-microphone = { $origin } tastean jo mikrofoan te brûken en jo skerm te sjen? webrtc-allow-share-screen-and-audio-capture = { $origin } tastean om it lûd fan dit ljepblêd te belústerjen en jo skerm te sjen? ## Variables: ## $origin (String): the first party origin. ## $thirdParty (String): the third party origin. webrtc-allow-share-audio-capture-unsafe-delegation = { $origin } tastean om { $thirdParty } tastimming te jaan om nei de audio fan dit ljepblêd te harkjen? webrtc-allow-share-camera-unsafe-delegation = { $origin } tastean om { $thirdParty } tagong ta jo kamera te jaan? webrtc-allow-share-microphone-unsafe-delegation = { $origin } tastean om { $thirdParty } tagong ta jo mikrofoan te jaan? webrtc-allow-share-screen-unsafe-delegation = { $origin } tastean om { $thirdParty } jo skerm sjen te litten? # "Speakers" is used in a general sense that might include headphones or # another audio output connection. webrtc-allow-share-speaker-unsafe-delegation = { $origin } tastean om { $thirdParty } tagong ta oare lûdsprekkers te jaan? webrtc-allow-share-camera-and-microphone-unsafe-delegation = { $origin } tastean om { $thirdParty } tagong ta jo kamera en mikrofoan te jaan? webrtc-allow-share-camera-and-audio-capture-unsafe-delegation = { $origin } tastean om { $thirdParty } tagong ta jo kamera te jaan en lûd fan dit ljepblêd te belústerjen? webrtc-allow-share-screen-and-microphone-unsafe-delegation = { $origin } tastean { $thirdParty } tagong ta jo mikrofoan te jaan en jo skerm sjen te litten? webrtc-allow-share-screen-and-audio-capture-unsafe-delegation = { $origin } tastean om { $thirdParty } it lûd fan dit ljepblêd belústerje te litten en jo skerm te sjen? ## webrtc-share-screen-warning = Diel allinnich skermen mei websites dy’t jo fertrouwe. Diele kin misliedende websites tastean om as jo te surfen en jo priveegegevens te stellen. webrtc-share-browser-warning = Diel { -brand-short-name } allinnich mei websites dy’t jo fertrouwe. Dielen kin misliedende websites tastean út jo namme te browsen en jo priveegegevens te stellen. webrtc-share-screen-learn-more = Mear ynfo webrtc-pick-window-or-screen = Finster of skerm selektearje webrtc-share-entire-screen = Folslein skerm webrtc-share-pipe-wire-portal = Ynstellingen fan it bestjoeringssysteem brûke # Variables: # $monitorIndex (String): screen number (digits 1, 2, etc). webrtc-share-monitor = Skerm { $monitorIndex } # Variables: # $windowCount (Number): the number of windows currently displayed by the application. # $appName (String): the name of the application. webrtc-share-application = { $windowCount -> [one] { $appName } ({ $windowCount } finster) *[other] { $appName } ({ $windowCount } finsters) } ## These buttons are the possible answers to the various prompts in the "webrtc-allow-share-*" strings. webrtc-action-allow = .label = Tastean .accesskey = T webrtc-action-block = .label = Blokkearje .accesskey = B webrtc-action-always-block = .label = Altyd blokkearje .accesskey = t webrtc-action-not-now = .label = No net .accesskey = N ## webrtc-remember-allow-checkbox = Dizze beslissing ûnthâlde webrtc-mute-notifications-checkbox = Websitemeldingen dôvje wylst dielen webrtc-reason-for-no-permanent-allow-screen = { -brand-short-name } kin gjin permaninte tagong ta jo skerm tastean. webrtc-reason-for-no-permanent-allow-audio = { -brand-short-name } kin gjin permaninte tagong ta it lûd fan jo ljepblêd tastean sûnder te freegjen hokker ljepblêd dield wurde moat. webrtc-reason-for-no-permanent-allow-insecure = Jo ferbining mei dizze website is net befeilige. Om jo te beskermjen, sil { -brand-short-name } allinnich tagong foar dizze sesje tastean.