; This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public ; License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this ; file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. ; This file is in the UTF-8 encoding [Strings] ; LOCALIZATION NOTE (isRTL): ; Leave this entry empty unless your language requires right-to-left layout, ; for example like Arabic, Hebrew, Persian. If your language needs RTL, please ; use the untranslated English word "yes" as value isRTL= CrashReporterTitle=Tuairisceoir Tuairteála ; LOCALIZATION NOTE (CrashReporterVendorTitle): %s is replaced with the vendor name. (i.e. "Mozilla") CrashReporterVendorTitle=Tuairisceoir Tuairteála %s ; LOCALIZATION NOTE (CrashReporterErrorText): %s is replaced with another string containing detailed information. CrashReporterErrorText=Tharla fadhb nach rabhthas ag súil leis san fheidhmchlár agus chlis air.\n\nAr an drochuair, ní féidir leis an tuairisceoir tuairteála tuairisc faoin tuairt seo a sheoladh.\n\nMionsonraí: %s ; LOCALIZATION NOTE (CrashReporterProductErrorText2): The first %s is replaced with the product name (i.e. "Firefox"), the second is replaced with another string containing detailed information. These two substitutions can not be reordered! CrashReporterProductErrorText2=Tharla fadhb gan súil i %s agus chlis air.\n\nAr an drochuair, ní féidir leis an tuairisceoir tuairteála tuairisc a sheoladh.\n\nMionsonraí: %s CrashReporterSorry=Tá brón orainn ; LOCALIZATION NOTE (CrashReporterDescriptionText2): The %s is replaced with the product name. CrashReporterDescriptionText2=Tharla fadhb gan súil i %s agus chlis air.\n\nChun cabhrú linn leis an bhfadhb seo a aithint agus a dheisiú, is féidir leat tuairisc tuairteála a sheoladh chugainn. CrashReporterDefault=Ritear an feidhmchlár tar éis tuairteála chun tuairisc faoin fhadhb a sheoladh chuig soláthraí an fheidhmchláir. Ní ceart é a rith go díreach. Details=Mionsonraí… ViewReportTitle=Inneachar na Tuarascála CommentGrayText=Cuir nóta leis (tá nótaí infheicthe go poiblí) ExtraReportInfo=Tá faisnéis theicniúil sa tuairisc freisin maidir le staid an fheidhmchláir ag am a thuairteála. ; LOCALIZATION NOTE (CheckSendReport): The %s is replaced with the vendor name. CheckSendReport=Inis do %s faoin dtuairt seo ionas go mbeidh siad in ann é a réiteach CheckIncludeURL=Cuir seoladh an leathanaigh ar a raibh mé san áireamh CheckAllowEmail=Tabhair cead do %s dul i dteagmháil liom maidir leis an tuairisc seo EmailGrayText=Cuir isteach do sheoladh ríomhphoist anseo ReportPreSubmit2=Seolfar do thuairisc tuairteála sula scoireann nó atosaíonn tú. ReportDuringSubmit2=Tá do thuairisc á seoladh… ReportSubmitSuccess=Seoladh an tuairisc gan fadhb. ReportSubmitFailed=Bhí fadhb ann agus do thuarascáil á seoladh. ReportResubmit=Ag athsheoladh na tuarascálacha a theip ar a seoladh roimhe seo… ; LOCALIZATION NOTE (Quit2): The %s is replaced with the product name. Quit2=Scoir %s ; LOCALIZATION NOTE (Restart): The %s is replaced with the product name. Restart=Atosaigh %s Ok=OK Close=Dún ; LOCALIZATION NOTE (CrashID): The %s is replaced with the Crash ID from the server, which is a string like abc12345-6789-0abc-def1-23456abcdef1 CrashID=Aitheantas na tuairte: %s ; LOCALIZATION NOTE (CrashDetailsURL): The %s is replaced with a URL that the user can visit to view the crash details. CrashDetailsURL=Tig leat sonraí na tuairte seo a fheiceáil ag %s ErrorBadArguments=Thug an feidhmchlár argóint neamhbhailí. ErrorExtraFileExists=Níor fhág an feidhmchlár comhad sonraí feidhmchláir. ErrorExtraFileRead=Níorbh fhéidir comhad sonraí an fheidhmchláir a léamh. ErrorExtraFileMove=Níorbh fhéidir comhad sonraí an fheidhmchláir a bhogadh. ErrorDumpFileExists=Níor fhág an feidhmchlár comhad dumpa na tuairte. ErrorDumpFileMove=Níorbh fhéidir an dumpa tuairteála a bhogadh. ErrorNoProductName=Níor shainaithin an feidhmchlár é féin. ErrorNoServerURL=Níor shonraigh an feidhmchlár an freastalaí a dtuairiscítear tuairteanna chuige. ErrorNoSettingsPath=Níorbh fhéidir socruithe tuairisceoir na dtuairteanna a aimsiú. ErrorCreateDumpDir=Níorbh fhéidir comhadlann an dumpa ar feitheamh a chruthú. ; LOCALIZATION NOTE (ErrorEndOfLife): The %s is replaced with the product name. ErrorEndOfLife=Ní thacaítear a thuilleadh leis an leagan de %s atá in úsáid agat. Ní ghlactar le tuairiscí tuairteála faoin leagan seo. Smaoinigh faoi uasghrádú a dhéanamh go leagan a thacaítear leis.