# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. ## The main browser window's title # These are the default window titles everywhere except macOS. The first two # attributes are used when the web content opened has no title: # # default - "Mozilla Firefox" # private - "Mozilla Firefox (Private Browsing)" # # The last two are for use when there *is* a content title. # Variables: # $content-title (String): the title of the web content. browser-main-window-window-titles = .data-title-default = { -brand-full-name } .data-title-private = Brabhsadh prìobhaideach { -brand-full-name } .data-content-title-default = { $content-title } – { -brand-full-name } .data-content-title-private = { $content-title } – Brabhsadh prìobhaideach { -brand-full-name } # These are the default window titles on macOS. The first two are for use when # there is no content title: # # "default" - "Mozilla Firefox" # "private" - "Mozilla Firefox — (Private Browsing)" # # The last two are for use when there *is* a content title. # Do not use the brand name in the last two attributes, as we do on non-macOS. # # Also note the other subtle difference here: we use a `-` to separate the # brand name from `(Private Browsing)`, which does not happen on other OSes. # # Variables: # $content-title (String): the title of the web content. browser-main-window-mac-window-titles = .data-title-default = { -brand-full-name } .data-title-private = { -brand-full-name } – Brabhsadh prìobhaideach .data-content-title-default = { $content-title } .data-content-title-private = { $content-title } – Brabhsadh prìobhaideach # This gets set as the initial title, and is overridden as soon as we start # updating the titlebar based on loaded tabs or private browsing state. # This should match the `data-title-default` attribute in both # `browser-main-window` and `browser-main-window-mac`. browser-main-window-title = { -brand-full-name } # The non-variable portion of this MUST match the translation of # "PRIVATE_BROWSING_SHORTCUT_TITLE" in custom.properties private-browsing-shortcut-text-2 = Brabhsadh prìobhaideach { -brand-shortcut-name } ## urlbar-identity-button = .aria-label = Seall fiosrachadh na làraich-lìn ## Tooltips for images appearing in the address bar urlbar-services-notification-anchor = .tooltiptext = Fosgail panail teachdaireachdan an stàlaidh urlbar-web-notification-anchor = .tooltiptext = Cuir romhad am faigh thu brathan on làrach seo gus nach fhaigh urlbar-midi-notification-anchor = .tooltiptext = Fosgail a’ phanail MIDI urlbar-eme-notification-anchor = .tooltiptext = Stiùirich cleachdadh de bhathar-bog fo DRM urlbar-web-authn-anchor = .tooltiptext = Fosgail panail an dearbhaidh-lìn urlbar-canvas-notification-anchor = .tooltiptext = Stiùirich cead às-tharraing a’ chanabhais urlbar-web-rtc-share-microphone-notification-anchor = .tooltiptext = Stiùirich co-roinneadh a’ mhicreofoin agad leis an làrach urlbar-default-notification-anchor = .tooltiptext = Fosgail panail nan teachdaireachdan urlbar-geolocation-notification-anchor = .tooltiptext = Fosgail panail iarrtasan an ionaid urlbar-xr-notification-anchor = .tooltiptext = Cleachd panail ceadan na fìorachd bhiortail urlbar-storage-access-anchor = .tooltiptext = Fosgail panail ceadan na gnìomhachd brabhsaidh urlbar-web-rtc-share-screen-notification-anchor = .tooltiptext = Stiùirich co-roinneadh nan uinneagan no na sgrìn agad leis an làrach urlbar-indexed-db-notification-anchor = .tooltiptext = Fosgail panail teachdaireachdan an stòrais far loidhne urlbar-password-notification-anchor = .tooltiptext = Fosgail panail teachdaireachdan sàbhaladh fhaclan-faire urlbar-plugins-notification-anchor = .tooltiptext = Stiùirich cleachdadh a’ phlugain urlbar-web-rtc-share-devices-notification-anchor = .tooltiptext = Stiùirich co-roinneadh a’ chamara ’s/no a’ mhicreofoin agad leis an làrach # "Speakers" is used in a general sense that might include headphones or # another audio output connection. urlbar-web-rtc-share-speaker-notification-anchor = .tooltiptext = Stiùirich co-roinneadh nan glaodhairean eile leis an làrach urlbar-autoplay-notification-anchor = .tooltiptext = Fosgail panail na fèin-chluich urlbar-persistent-storage-notification-anchor = .tooltiptext = Stòr dàta san stòras bhuan urlbar-addons-notification-anchor = .tooltiptext = Fosgail panail teachdaireachdan stàladh thuilleadan urlbar-tip-help-icon = .title = Faigh cobhair urlbar-search-tips-confirm = Ceart, tha mi agaibh urlbar-search-tips-confirm-short = Tha mi agaibh # Read out before Urlbar Tip text content so screenreader users know the # subsequent text is a tip offered by the browser. It should end in a colon or # localized equivalent. urlbar-tip-icon-description = .alt = Gliocas: urlbar-result-menu-button = .title = Fosgail an clàr-taice urlbar-result-menu-button-feedback = Cuir beachd thugainn .title = Fosgail an clàr-taice urlbar-result-menu-learn-more = .label = Barrachd fiosrachaidh .accesskey = B urlbar-result-menu-remove-from-history = .label = Thoir air falbh on eachdraidh .accesskey = T urlbar-result-menu-tip-get-help = .label = Faigh cobhair .accesskey = F ## Prompts users to use the Urlbar when they open a new tab or visit the ## homepage of their default search engine. ## Variables: ## $engineName (String): The name of the user's default search engine. e.g. "Google" or "DuckDuckGo". urlbar-search-tips-onboard = Nas lugha de sgrìobhadh: Dèan lorg le { $engineName } o bhàr an t-seòlaidh fhèin. urlbar-search-tips-redirect-2 = Dèan lorg ann am bàr an t-seòlaidh ’s chì thu molaidhean o { $engineName } agus on eachdraidh bhrabhsaidh agad. # Make sure to match the name of the Search panel in settings. urlbar-search-tips-persist = Tha e nas fhasa na bha e a-riamh lorg a dhèanamh. Feuch is dèan lorg nas pongail an-seo air bàr an t-seòlaidh. Airson an URL a shealltainn an àite sin, tadhail air “Lorg” sna roghainnean. # Prompts users to use the Urlbar when they are typing in the domain of a # search engine, e.g. google.com or amazon.com. urlbar-tabtosearch-onboard = Tagh an ath-ghoirid seo a lorg na dh’fheumas tu nas luaithe. ## Local search mode indicator labels in the urlbar urlbar-search-mode-bookmarks = Comharran-lìn urlbar-search-mode-tabs = Tabaichean urlbar-search-mode-history = Eachdraidh urlbar-search-mode-actions = Gnìomhan ## urlbar-geolocation-blocked = .tooltiptext = Bhac thu fiosrachadh mun ionad agad air an làrach-lìn seo. urlbar-xr-blocked = .tooltiptext = Bhac thu inntrigeadh do dh’uidheaman na fìorachd bhiortail air an làrach-lìn seo. urlbar-web-notifications-blocked = .tooltiptext = Bhac thu brathan air an làrach-lìn seo. urlbar-camera-blocked = .tooltiptext = Bhac thu an camara agad air an làrach-lìn seo. urlbar-microphone-blocked = .tooltiptext = Bhac thu am micreofon agad air an làrach-lìn seo. urlbar-screen-blocked = .tooltiptext = Bhac thu an làrach-lìn seo o bhith a’ co-roinneadh na sgrìn agad. urlbar-persistent-storage-blocked = .tooltiptext = Bhac thu stòras dàta buan mu choinneamh na làraich-lìn seo. urlbar-popup-blocked = .tooltiptext = Bhac thu priob-uinneagan air an làrach-lìn seo. urlbar-autoplay-media-blocked = .tooltiptext = Bhac thu fèin-chluich de mheadhanan aig a bheil fuaim air an làrach-lìn seo. urlbar-canvas-blocked = .tooltiptext = Bhac thu às-tharraing dàta canabhais air an làrach-lìn seo. urlbar-midi-blocked = .tooltiptext = Bhac thu inntrigeadh MIDI air an làrach-lìn seo. urlbar-install-blocked = .tooltiptext = Bhac thu stàladh de thuilleadain air an làrach-lìn seo. # Variables # $shortcut (String) - A keyboard shortcut for the edit bookmark command. urlbar-star-edit-bookmark = .tooltiptext = Deasaich an comharra-lìn seo ({ $shortcut }) # Variables # $shortcut (String) - A keyboard shortcut for the add bookmark command. urlbar-star-add-bookmark = .tooltiptext = Cruthaich comharra-lìn dhan duilleag seo ({ $shortcut }) ## Page Action Context Menu page-action-manage-extension2 = .label = Stiùirich an leudachan... .accesskey = S page-action-remove-extension2 = .label = Thoir an leudachan air falbh .accesskey = T ## Auto-hide Context Menu full-screen-autohide = .label = Cuir bàraichean-inneal am falach .accesskey = h full-screen-exit = .label = Fàg modh na làn-sgrìn .accesskey = l ## Search Engine selection buttons (one-offs) # This string prompts the user to use the list of search shortcuts in # the Urlbar and searchbar. search-one-offs-with-title = Dèan lorg leis na leanas an turas seo: search-one-offs-change-settings-compact-button = .tooltiptext = Atharraich na roghainnean luirg search-one-offs-context-open-new-tab = .label = Lorg ann an taba ùr .accesskey = t search-one-offs-context-set-as-default = .label = Cleachd seo mar an t-einnsean-luirg bunaiteach .accesskey = d search-one-offs-context-set-as-default-private = .label = Suidhich mar an t-einnsean-luirg bunaiteachd ann an uinneagan prìobhaideach .accesskey = S # Search engine one-off buttons with an @alias shortcut/keyword. # Variables: # $engineName (String): The name of the engine. # $alias (String): The @alias shortcut/keyword. search-one-offs-engine-with-alias = .tooltiptext = { $engineName } ({ $alias }) # Shown when adding new engines from the address bar shortcut buttons or context # menu, or from the search bar shortcut buttons. # Variables: # $engineName (String): The name of the engine. search-one-offs-add-engine = .label = Cuir “{ $engineName }” ris .tooltiptext = Cuir einnsean-luirg “{ $engineName }” ris .aria-label = Cuir einnsean-luirg “{ $engineName }” ris # When more than 5 engines are offered by a web page, they are grouped in a # submenu using this as its label. search-one-offs-add-engine-menu = .label = Cuir einnsean-luirg ris ## Local search mode one-off buttons ## Variables: ## $restrict (String): The restriction token corresponding to the search mode. ## Restriction tokens are special characters users can type in the urlbar to ## restrict their searches to certain sources (e.g., "*" to search only ## bookmarks). search-one-offs-bookmarks = .tooltiptext = Comharran-lìn ({ $restrict }) search-one-offs-tabs = .tooltiptext = Tabaichean ({ $restrict }) search-one-offs-history = .tooltiptext = Eachdraidh ({ $restrict }) search-one-offs-actions = .tooltiptext = Gnìomhan ({ $restrict }) ## QuickActions are shown in the urlbar as the user types a matching string ## The -cmd- strings are comma separated list of keywords that will match ## the action. # Opens the about:addons page in the home / recommendations section quickactions-addons = Seall na tuilleadain quickactions-cmd-addons2 = tuilleadain # Opens the bookmarks library window quickactions-bookmarks2 = Stiùirich na comharran-lìn quickactions-cmd-bookmarks = comharran-lìn # Opens a SUMO article explaining how to clear history quickactions-clearhistory = Falamhaich an eachdraidh quickactions-cmd-clearhistory = falamhaich an eachdraidh # Opens about:downloads page quickactions-downloads2 = Seall na chaidh a luchdadh a-nuas quickactions-cmd-downloads = luchdaidhean a-nuas # Opens about:addons page in the extensions section quickactions-extensions = Stiùirich na leudachain quickactions-cmd-extensions = leudachain # Opens the devtools web inspector quickactions-inspector2 = Fosgail innealan an luchd-leasachaidh quickactions-cmd-inspector = sgrùdaiche, devtools # Opens about:logins quickactions-logins2 = Stiùirich na faclan-faire quickactions-cmd-logins = clàraidhean a-steach, faclan-faire # Opens about:addons page in the plugins section quickactions-plugins = Rianaich na plugain quickactions-cmd-plugins = plugain # Opens the print dialog quickactions-print2 = Clò-bhuail an duilleag quickactions-cmd-print = clò-bhuail # Opens a new private browsing window quickactions-private2 = Fosgail uinneag phrìobhaideach quickactions-cmd-private = brabhsadh prìobhaideach # Opens a SUMO article explaining how to refresh quickactions-refresh = Ath-nuadhaich { -brand-short-name } quickactions-cmd-refresh = ath-nuadhaich # Restarts the browser quickactions-restart = Ath-thòisich { -brand-short-name } quickactions-cmd-restart = ath-thòisich # Opens the screenshot tool quickactions-screenshot3 = Tog glacadh-sgrìn quickactions-cmd-screenshot = glacadh-sgrìn # Opens about:preferences quickactions-settings2 = Stiùirich na roghainnean quickactions-cmd-settings = roghainnean # Opens about:addons page in the themes section quickactions-themes = Stiùirich na h-ùrlaran quickactions-cmd-themes = ùrlaran # Opens a SUMO article explaining how to update the browser quickactions-update = Ùraich { -brand-short-name } quickactions-cmd-update = ùraich # Opens the view-source UI with current pages source quickactions-viewsource2 = Seall bun-tùs na duilleige quickactions-cmd-viewsource = seall am bun-tùs # Tooltip text for the help button shown in the result. quickactions-learn-more = .title = Barrachd fiosrachaidh mu na grad-ghnìomhan ## Bookmark Panel bookmarks-add-bookmark = Cuir comharra-lìn ris bookmarks-edit-bookmark = Deasaich an comharra-lìn bookmark-panel-cancel = .label = Sguir dheth .accesskey = C # Variables: # $count (number): number of bookmarks that will be removed bookmark-panel-remove = .label = { $count -> [one] Thoir air falbh { $count } chomharra-lìn [two] Thoir air falbh { $count } chomharra-lìn [few] Thoir air falbh { $count } chomharran-lìn *[other] Thoir air falbh { $count } comharra-lìn } .accesskey = R bookmark-panel-show-editor-checkbox = .label = Seall an deasaiche nuair a nithear sàbhaladh .accesskey = S bookmark-panel-save-button = .label = Sàbhail # Width of the bookmark panel. # Should be large enough to fully display the Done and # Cancel/Remove Bookmark buttons. bookmark-panel = .style = min-width: 23em ## Identity Panel # Variables # $host (String): the hostname of the site that is being displayed. identity-site-information = Sàbhail am fiosrachadh air { $host } # Variables # $host (String): the hostname of the site that is being displayed. identity-header-security-with-host = .title = Tèarainteachd a’ cheangail airson { $host } identity-connection-not-secure = Chan eil an ceangal tèarainte identity-connection-secure = Tha an ceangal tèarainte identity-connection-failure = Dh’fhàillig leis a’ cheangal identity-connection-internal = Seo duilleag { -brand-short-name } tèarainte. identity-connection-file = Tha an duilleag seo ’ga stòradh air a’ choimpiutair agad. identity-extension-page = Chaidh an duilleag seo ’ga luchdadh o leudachan. identity-active-blocked = Bhac { -brand-short-name } na pìosan dhen duilleag seo nach eil tèarainte. identity-custom-root = Chaidh an ceangal a dhearbhadh le teisteanas nach aithnich Mozilla. identity-passive-loaded = Chan eil pìosan dhen duilleag seo tèarainte (mar dhealbhan). identity-active-loaded = Chuir thu an dìon à comas air an duilleag seo. identity-weak-encryption = Tha an duilleag seo a’ cleachdadh crioptachadh lag. identity-insecure-login-forms = Dh’fhaoidte gu bheil cothrom air daoine air fiosrachadh clàraidh air an duilleag seo. identity-https-only-connection-upgraded = (chaidh àrdachadh gu HTTPS) identity-https-only-label = Modh HTTPS a-mhàin identity-https-only-dropdown-on = .label = Air identity-https-only-dropdown-off = .label = Dheth identity-https-only-dropdown-off-temporarily = .label = Dheth rè seal identity-https-only-info-turn-on2 = Cuir am modh HTTPS air dhan làrach seo ma thogras tu gun àrdaich { -brand-short-name } an ceangal nuair a ghabhas seo a dhèanamh. identity-https-only-info-turn-off2 = Ma tha coltas briste air an duilleag seo, dh’fhaoidte gu bheil thu airson am modh HTTPS a-mhàin a chur dheth dhan làrach seo agus a h-ath-luchdadh le HTTP neo-thèarainte. identity-https-only-info-no-upgrade = Cha b’ urrainn dhuinn an ceangal àrdachadh o HTTP. identity-permissions-storage-access-header = Briosgaidean thar làraichean identity-permissions-storage-access-hint = ’S urrainn dha na pàrtaidhean seo briosgaidean agus dàta thar làraichean a chleachdadh fhad ’s a bhios tu air an làrach seo. identity-permissions-storage-access-learn-more = Barrachd fiosrachaidh identity-permissions-reload-hint = Dh’fhaoidte gum bi agad ris an duilleag ath-luchdadh mus bi na h-atharraichean an sàs. identity-clear-site-data = .label = Falamhaich na briosgaidean is dàta nan làrach... identity-connection-not-secure-security-view = Chan eil ceangal tèarainte agad ris an làrach seo. identity-connection-verified = Tha ceangal tèarainte agad ris an làrach seo. identity-ev-owner-label = Chaidh an teisteanas fhoillseachadh dha: identity-description-custom-root2 = Chan aithnich Mozilla foillsichear an teisteanais seo. Dh’fhaoidte gun do chuir an siostam-obrachaidh agad ris e no ’s dòcha rianaire. identity-remove-cert-exception = .label = Thoir an eisgeachd air falbh .accesskey = r identity-description-insecure = Chan eil an ceangal agad ris an làrach seo prìobhaideach. Dh’fhaoidte gum faic daoine eile dàta a chuireas tu a-null (mar fhaclan-faire, teachdaireachdan, cairtean-creideis is msaa.). identity-description-insecure-login-forms = Chan eil am fiosrachadh a chuir thu a-steach air an duilleag seo tèarainte agus dh’fhaoidte gum bris cuideigin a-steach air a’ chlàradh agad. identity-description-weak-cipher-intro = Tha an ceangal agad ris an làrach-lìn seo a’ cleachdadh crioptachadh lag agus chan eil e prìobhaideach. identity-description-weak-cipher-risk = Chì daoine eile am fiosrachadh agad agus is urrainn dhaibh giùlan a’ bhrabhsair agad atharrachadh. identity-description-active-blocked2 = Bhac { -brand-short-name } na pìosan dhen duilleag seo nach eil tèarainte. identity-description-passive-loaded = Chan eil an ceangal agad prìobhaideach agus dh’fhaoidte gum faic daoine eile dàta a chuireas tu gun làrach. identity-description-passive-loaded-insecure2 = Tha susbaint air an làrach-lìn seo nach eil tèarainte (mar dhealbhan). identity-description-passive-loaded-mixed2 = Ged a bhac { -brand-short-name } cuid dhen t-susbaint, tha susbaint air an duilleag seo fhathast nach eil tèarainte (mar dhealbhan). identity-description-active-loaded = Tha susbaint air an làrach-lìn seo nach eil tèarainte (mar sgriobtan) agus chan eil an ceangal agad ris prìobhaideach. identity-description-active-loaded-insecure = Dh’fhaoidte gum faic daoine eile dàta a chuireas tu gun làrach seo (mar fhaclan-faire, teachdaireachdan, cairtean-creideis is msaa.). identity-disable-mixed-content-blocking = .label = Cuir an dìon à comas an-dràsta fhèin .accesskey = d identity-enable-mixed-content-blocking = .label = Cuir an comas an dìon .accesskey = u identity-more-info-link-text = .label = Barrachd fiosrachaidh ## Window controls browser-window-minimize-button = .tooltiptext = Lughdaich browser-window-maximize-button = .tooltiptext = Làn-mheudaich browser-window-restore-down-button = .tooltiptext = Aisig sìos browser-window-close-button = .tooltiptext = Dùin ## Tab actions # This label should be written in all capital letters if your locale supports them. browser-tab-audio-playing2 = ’GA CHLUICH # This label should be written in all capital letters if your locale supports them. browser-tab-audio-muted2 = MÙCHTE # This label should be written in all capital letters if your locale supports them. browser-tab-audio-blocked = GUN CHLUICH FHÈIN-OBRACHAIL # This label should be written in all capital letters if your locale supports them. browser-tab-audio-pip = DEALBH AM BROINN DEILBH ## These labels should be written in all capital letters if your locale supports them. ## Variables: ## $count (number): number of affected tabs browser-tab-mute = { $count -> [1] MÙCH AN TABA [one] MÙCH { $count } TABA [two] MÙCH { $count } THABA [few] MÙCH { $count } TABAICHEAN *[other] MÙCH { $count } TABA } browser-tab-unmute = { $count -> [1] DÌ-MHUCH AN TABA [one] DÌ-MHUCH { $count } TABA [two] DÌ-MHUCH { $count } THABA [few] DÌ-MHUCH { $count } TABAICHEAN *[other] DÌ-MHUCH { $count } TABA } browser-tab-unblock = { $count -> [1] CLUICH AN TABA [one] CLUICH { $count } TABA [two] CLUICH { $count } THABA [few] CLUICH { $count } TABAICHEAN *[other] CLUICH { $count } TABA } ## Bookmarks toolbar items browser-import-button2 = .label = Ion-phortaich comharran-lìn… .tooltiptext = Ion-phortaich comharran-lìn o brabhsair eile gu { -brand-short-name }. bookmarks-toolbar-empty-message = Airson cothrom luath orra, cuir na comharran-lìn agad air bàr nan comharran-lìn an-seo. Stiùirich na comharran-lìn… ## WebRTC Pop-up notifications popup-select-camera-device = .value = Camara: .accesskey = C popup-select-camera-icon = .tooltiptext = Camara popup-select-microphone-device = .value = Micreofon: .accesskey = M popup-select-microphone-icon = .tooltiptext = Micreofon popup-select-speaker-icon = .tooltiptext = Glaodhairean popup-select-window-or-screen = .label = Uinneag no sgrìn: .accesskey = U popup-all-windows-shared = Thèid gach uinneag a tha ri fhaicinn air an sgrìn agad a cho-roinneadh. ## WebRTC window or screen share tab switch warning sharing-warning-window = Tha thu a’ co-roinneadh { -brand-short-name }. Chì càch nuair a ghearras tu leum gu taba ùr. sharing-warning-screen = Tha thu a’ co-roinneadh na sgrìn gu lèir. Chì càch nuair a ghearras tu leum gu taba ùr. sharing-warning-proceed-to-tab = .label = Lean air adhart dhan taba sharing-warning-disable-for-session = .label = Cuir dìon a’ cho-roinnidh à comas rè an t-seisein seo ## DevTools F12 popup enable-devtools-popup-description2 = Mus cleachd thu ath-ghoirid F12, feumaidh tu DevTools fhosgladh le clàr-taice innealan a’ bhrabhsair. ## URL Bar # This string is used as an accessible name to the "X" button that cancels a custom search mode (i.e. exits the Amazon.com search mode). urlbar-search-mode-indicator-close = .aria-label = Dùin # This placeholder is used when not in search mode and the user's default search # engine is unknown. urlbar-placeholder = .placeholder = Cuir ann lorg no seòladh # This placeholder is used in search mode with search engines that search the # entire web. # Variables # $name (String): the name of a search engine that searches the entire Web # (e.g. Google). urlbar-placeholder-search-mode-web-2 = .placeholder = Lorg air an lìon .aria-label = Lorg le { $name } # This placeholder is used in search mode with search engines that search a # specific site (e.g., Amazon). # Variables # $name (String): the name of a search engine that searches a specific site # (e.g. Amazon). urlbar-placeholder-search-mode-other-engine = .placeholder = Cuir a-steach abairt-luirg .aria-label = Lorg air { $name } # This placeholder is used when searching bookmarks. urlbar-placeholder-search-mode-other-bookmarks = .placeholder = Cuir a-steach abairt-luirg .aria-label = Lorg sna comharran-lìn # This placeholder is used when searching history. urlbar-placeholder-search-mode-other-history = .placeholder = Cuir a-steach abairt-luirg .aria-label = Lorg san eachdraidh # This placeholder is used when searching open tabs. urlbar-placeholder-search-mode-other-tabs = .placeholder = Cuir a-steach abairt-luirg .aria-label = Lorg sna tabaichean # This placeholder is used when searching quick actions. urlbar-placeholder-search-mode-other-actions = .placeholder = Cuir a-steach briathran-luirg .aria-label = Gnìomhan luirg # Variables # $name (String): the name of the user's default search engine urlbar-placeholder-with-name = .placeholder = Lorg le { $name } no cuir ann seòladh # Variables # $component (String): the name of the component which forces remote control. # Example: "DevTools", "Marionette", "RemoteAgent". urlbar-remote-control-notification-anchor2 = .tooltiptext = Tha am brabhsair fo smachd cèin (adhbhar: { $component }) urlbar-permissions-granted = .tooltiptext = Thug thu ceadan a bharrachd dhan làrach-lìn seo. urlbar-switch-to-tab = .value = Gearr leum gun taba: # Used to indicate that a selected autocomplete entry is provided by an extension. urlbar-extension = .value = Leudachan: urlbar-go-button = .tooltiptext = Rach dhan t-seòladh a tha ann am bàr an t-seòlaidh urlbar-page-action-button = .tooltiptext = Gnìomhan na duilleige ## Action text shown in urlbar results, usually appended after the search ## string or the url, like "result value - action text". # Used when the private browsing engine differs from the default engine. # The "with" format was chosen because the search engine name can end with # "Search", and we would like to avoid strings like "Search MSN Search". # Variables # $engine (String): the name of a search engine urlbar-result-action-search-in-private-w-engine = Lorg le { $engine } am broinn uinneag phrìobhaideach # Used when the private browsing engine is the same as the default engine. urlbar-result-action-search-in-private = Lorg am broinn uinneag phrìobhaideach # The "with" format was chosen because the search engine name can end with # "Search", and we would like to avoid strings like "Search MSN Search". # Variables # $engine (String): the name of a search engine urlbar-result-action-search-w-engine = Lorg le { $engine } urlbar-result-action-sponsored = Sponsairichte urlbar-result-action-switch-tab = Gearr leum gun taba urlbar-result-action-visit = Tadhail air # Directs a user to press the Tab key to perform a search with the specified # engine. # Variables # $engine (String): the name of a search engine that searches the entire Web # (e.g. Google). urlbar-result-action-before-tabtosearch-web = Brùth air Tab a lorg le { $engine } # Directs a user to press the Tab key to perform a search with the specified # engine. # Variables # $engine (String): the name of a search engine that searches a specific site # (e.g. Amazon). urlbar-result-action-before-tabtosearch-other = Brùth air Tab a lorg air { $engine } # Variables # $engine (String): the name of a search engine that searches the entire Web # (e.g. Google). urlbar-result-action-tabtosearch-web = Lorg le { $engine } sa bhad on bhàr-sheòlaidh # Variables # $engine (String): the name of a search engine that searches a specific site # (e.g. Amazon). urlbar-result-action-tabtosearch-other-engine = Lorg air { $engine } sa bhad on bhàr-sheòlaidh # Action text for copying to clipboard. urlbar-result-action-copy-to-clipboard = Dèan lethbhreac # Shows the result of a formula expression being calculated, the last = sign will be shown # as part of the result (e.g. "= 2"). # Variables # $result (String): the string representation for a formula result urlbar-result-action-calculator-result = = { $result } ## Action text shown in urlbar results, usually appended after the search ## string or the url, like "result value - action text". ## In these actions "Search" is a verb, followed by where the search is performed. urlbar-result-action-search-bookmarks = Lorg sna comharran-lìn urlbar-result-action-search-history = Lorg san eachdraidh urlbar-result-action-search-tabs = Lorg sna tabaichean urlbar-result-action-search-actions = Gnìomhan luirg ## Labels shown above groups of urlbar results # A label shown above the "Firefox Suggest" (bookmarks/history) group in the # urlbar results. urlbar-group-firefox-suggest = .label = { -firefox-suggest-brand-name } # A label shown above the search suggestions group in the urlbar results. It # should use sentence case. # Variables # $engine (String): the name of the search engine providing the suggestions urlbar-group-search-suggestions = .label = Molaidhean { $engine } # A label shown above Quick Actions in the urlbar results. urlbar-group-quickactions = .label = Grad-ghnìomhan ## Reader View toolbar buttons # This should match menu-view-enter-readerview in menubar.ftl reader-view-enter-button = .aria-label = Fosgail am modh leughaidh # This should match menu-view-close-readerview in menubar.ftl reader-view-close-button = .aria-label = Dùin sealladh an leughadair ## Picture-in-Picture urlbar button ## Variables: ## $shortcut (String) - Keyboard shortcut to execute the command. picture-in-picture-urlbar-button-open = .tooltiptext = Fosgail an dealbh ann an dealbh ({ $shortcut }) picture-in-picture-urlbar-button-close = .tooltiptext = Fùin an dealbh ann an dealbh ({ $shortcut }) ## Full Screen and Pointer Lock UI # Please ensure that the domain stays in the `` markup. # Variables # $domain (String): the domain that is full screen, e.g. "mozilla.org" fullscreen-warning-domain = { $domain } ’na làn-sgrìn a-nis fullscreen-warning-no-domain = Tha an sgrìobhainn seo ’na làn-sgrìn a-nis fullscreen-exit-button = Fàg an làn-sgrìn (Esc) # "esc" is lowercase on mac keyboards, but uppercase elsewhere. fullscreen-exit-mac-button = Fàg an làn-sgrìn (esc) # Please ensure that the domain stays in the `` markup. # Variables # $domain (String): the domain that is using pointer-lock, e.g. "mozilla.org" pointerlock-warning-domain = Tha smachd aig { $domain } air an tomhaire agad. Brùth Esc airson an smachd a thilleadh dhut fhèin. pointerlock-warning-no-domain = Tha smachd aig an sgrìobhainn seo air an tomhaire agad. Brùth Esc airson an smachd a thilleadh dhut fhèin. ## Bookmarks panels, menus and toolbar bookmarks-manage-bookmarks = .label = Stiùirich na comharran-lìn bookmarks-recent-bookmarks-panel-subheader = Comharran-lìn o chionn goirid bookmarks-toolbar-chevron = .tooltiptext = Tuilleadh chomharran-lìn bookmarks-sidebar-content = .aria-label = Comharran-lìn bookmarks-menu-button = .label = Clàr-taice nan comharran-lìn bookmarks-other-bookmarks-menu = .label = Comharran-lìn eile bookmarks-mobile-bookmarks-menu = .label = Comharran-lìn mobile ## Variables: ## $isVisible (boolean): if the specific element (e.g. bookmarks sidebar, ## bookmarks toolbar, etc.) is visible or not. bookmarks-tools-sidebar-visibility = .label = { $isVisible -> [true] Falaich bàr-taoibh nan comharran-lìn *[other] Seall bàr-taoibh nan comharran-lìn } bookmarks-tools-toolbar-visibility-menuitem = .label = { $isVisible -> [true] Falaich bàr-inneal nan comharran-lìn *[other] Seall bàr nan comharran-lìn } bookmarks-tools-toolbar-visibility-panel = .label = { $isVisible -> [true] Falaich bàr nan comharran-lìn *[other] Seall bàr nan comharran-lìn } bookmarks-tools-menu-button-visibility = .label = { $isVisible -> [true] Thoir air falbh clàr-taice nan comharran-lìn on bhàr-inneal *[other] Cuir clàr-taice nan comharran-lìn ris a’ bhàr-inneal } ## bookmarks-search = .label = Lorg sna comharran-lìn bookmarks-tools = .label = Innealan nan comharran-lìn bookmarks-subview-edit-bookmark = .label = Deasaich an comharra-lìn seo… # The aria-label is a spoken label that should not include the word "toolbar" or # such, because screen readers already know that this container is a toolbar. # This avoids double-speaking. bookmarks-toolbar = .toolbarname = Bàr nan comharran-lìn .accesskey = B .aria-label = Comharran-lìn bookmarks-toolbar-menu = .label = Bàr nan comharran-lìn bookmarks-toolbar-placeholder = .title = Rudan air bàr nan comharran-lìn bookmarks-toolbar-placeholder-button = .label = Rudan air bàr nan comharran-lìn # "Bookmark" is a verb, as in "Add current tab to bookmarks". bookmarks-subview-bookmark-tab = .label = Dèan comharra-lìn dhen taba làithreach… ## Library Panel items library-bookmarks-menu = .label = Comharran-lìn library-recent-activity-title = .value = Gnìomhachd o chionn goirid ## Pocket toolbar button save-to-pocket-button = .label = Sàbhail ann am { -pocket-brand-name } .tooltiptext = Sàbhail ann am { -pocket-brand-name } ## Repair text encoding toolbar button repair-text-encoding-button = .label = Càraich còdachadh an teacsa .tooltiptext = Dèan tuairmse air còdachadh ceart an teacsa o shusbaint na duilleige ## Customize Toolbar Buttons # Variables: # $shortcut (String): keyboard shortcut to open settings (only on macOS) toolbar-settings-button = .label = Roghainnean .tooltiptext = { PLATFORM() -> [macos] Fosgail na roghainnean ({ $shortcut }) *[other] Fosgail na roghainnean } toolbar-overflow-customize-button = .label = Gnàthaich am bàr-inneal... .accesskey = G toolbar-button-email-link = .label = Cuir an dealbh air a' phost-d .tooltiptext = Cuir ceangal ris an duilleag seo air a' phost-d toolbar-button-logins = .label = Faclan-faire .tooltiptext = Seall is stiùirich na faclan-faire a shàbhail thu # Variables: # $shortcut (String): keyboard shortcut to save a copy of the page toolbar-button-save-page = .label = Sàbhail an duilleag .tooltiptext = Sàbhail an duilleag seo ({ $shortcut }) # Variables: # $shortcut (String): keyboard shortcut to open a local file toolbar-button-open-file = .label = Fosgail faidhle .tooltiptext = Fosgail faidhle ({ $shortcut }) toolbar-button-synced-tabs = .label = Tabaichean sioncronaichte .tooltiptext = Seall tabaichean o uidheaman eile # Variables # $shortcut (string) - Keyboard shortcut to open a new private browsing window toolbar-button-new-private-window = .label = Uinneag phrìobhaideach ùr .tooltiptext = Fosgail uinneag brabhsaidh phrìobhaideach ùr ({ $shortcut }) ## EME notification panel eme-notifications-drm-content-playing = Tha cuid dhen fhuaim no video air an làrach seo a' cleachdadh bathar-bog DRM agus dh'fhaoidte gun cuingich seo na 's urrainn dhut a dhèanamh leis ann am { -brand-short-name }. eme-notifications-drm-content-playing-manage = Stiùirich na roghainnean eme-notifications-drm-content-playing-manage-accesskey = S eme-notifications-drm-content-playing-dismiss = Leig seachad eme-notifications-drm-content-playing-dismiss-accesskey = d ## Password save/update panel panel-save-update-username = Ainm-cleachdaiche panel-save-update-password = Facal-faire ## # "More" item in macOS share menu menu-share-more = .label = Barrachd… ui-tour-info-panel-close = .tooltiptext = Dùin ## Variables: ## $uriHost (String): URI host for which the popup was allowed or blocked. popups-infobar-allow = .label = Ceadaich priob-uinneagan do { $uriHost } .accesskey = p popups-infobar-block = .label = Cuir bacadh air priob-uinneagan o { $uriHost } .accesskey = p ## popups-infobar-dont-show-message = .label = Na seall an teachdaireachd seo ma tha bacadh air priob-uinneagan .accesskey = D edit-popup-settings = .label = Stiùirich roghainnean nam priob-uinneagan… .accesskey = m picture-in-picture-hide-toggle = .label = Falaich toglachadh dealbh am broinn deilbh .accesskey = h ## Since the default position for PiP controls does not change for RTL layout, ## right-to-left languages should use "Left" and "Right" as in the English strings, picture-in-picture-move-toggle-right = .label = Gluais toglachadh an deilbh am broinn deilbh gun taobh deas .accesskey = r picture-in-picture-move-toggle-left = .label = Gluais toglachadh an deilbh am broinn deilbh gun taobh chlì .accesskey = l ## # Navigator Toolbox # This string is a spoken label that should not include # the word "toolbar" or such, because screen readers already know that # this container is a toolbar. This avoids double-speaking. navbar-accessible = .aria-label = Seòladaireachd navbar-downloads = .label = Luchdaidhean a-nuas navbar-overflow = .tooltiptext = Barrachd innealan… # Variables: # $shortcut (String): keyboard shortcut to print the page navbar-print = .label = Clò-bhuail .tooltiptext = Clò-bhuail an duilleag seo… ({ $shortcut }) navbar-home = .label = Dhachaigh .tooltiptext = Duilleag-dhachaigh { -brand-short-name } navbar-library = .label = Leabhar-lann .tooltiptext = Seall air an eachdraidh, comharran-lìn a shàbhail thu ’s mòran a bharrachd navbar-search = .title = Lorg # Name for the tabs toolbar as spoken by screen readers. The word # "toolbar" is appended automatically and should not be included in # in the string tabs-toolbar = .aria-label = Tabaichean a' bhrabhsair tabs-toolbar-new-tab = .label = Taba ùr tabs-toolbar-list-all-tabs = .label = Liostaich gach taba .tooltiptext = Liostaich gach taba ## Infobar shown at startup to suggest session-restore # will be replaced by the application menu icon restore-session-startup-suggestion-message = A bheil thu airson tabaichean a bh’ agad roimhe ath-fhosgladh? ’S urrainn dhut tabaichean o sheann seisean aiseag o chlàr-taice aplacaid { -brand-short-name } , fo “Eachdraidh”. restore-session-startup-suggestion-button = Seall dhomh mar a nì mi seo ## Mozilla data reporting notification (Telemetry, Firefox Health Report, etc) data-reporting-notification-message = Cuiridh { -brand-short-name } beagan dàta dha { -vendor-short-name } ach an urrainn dhuinn piseach a thoirt air. data-reporting-notification-button = .label = Co-dhùin na thèid a cho-roinneadh .accesskey = C # Label for the indicator shown in the private browsing window titlebar. private-browsing-indicator-label = Brabhsadh prìobhaideach ## Unified extensions (toolbar) button unified-extensions-button = .label = Leudachain .tooltiptext = Leudachain ## Unified extensions button when permission(s) are needed. ## Note that the new line is intentionally part of the tooltip. unified-extensions-button-permissions-needed = .label = Leudachain .tooltiptext = Leudachain Tha feum air ceadan ## Unified extensions button when some extensions are quarantined. ## Note that the new line is intentionally part of the tooltip. ## Private browsing reset button ## Autorefresh blocker refresh-blocked-refresh-label = Cha do leig { -brand-short-name } leis an duilleag seo ath-luchdadh gu fèin-obrachail. refresh-blocked-redirect-label = Cha do leig { -brand-short-name } leis an duilleag seo do stiùireadh gu duilleag eile gu fèin-obrachail. refresh-blocked-allow = .label = Ceadaich .accesskey = A ## Firefox Relay integration firefox-relay-offer-why-to-use-relay = Tha na masgan againn tèarainte ’s furasta ri an cleachdadh, dìonaidh iad do dhearbh-aithne agus bacaidh iad spama le bhith a’ cur a’ phuist-d agad am falach. # Variables: # $useremail (String): user email that will receive messages firefox-relay-offer-what-relay-provides = Thèid gach post-d a chuirear dha na masgan puist-d agad a shìneadh air adhart gu { $useremail } (ach ma bhacas tu iad). firefox-relay-offer-legal-notice = Le bith a’ briogadh air “Cleachd masg puist-d”, bidh tu ag aontachadh ri agus . ## Add-on Pop-up Notifications popup-notification-addon-install-unsigned = .value = (Gun dearbhadh) popup-notification-xpinstall-prompt-learn-more = Barrachd fiosrachaidh mu stàladh tèarainte de thuilleadain ## Pop-up warning # Variables: # $popupCount (Number): the number of pop-ups blocked. popup-warning-message = { $popupCount -> [one] Cha do leig { -brand-short-name } leis an làrach seo priob-uinneag fhosgladh. [two] Cha do leig { -brand-short-name } leis an làrach seo { $popupCount } phriob-uinneag fhosgladh. [few] Cha do leig { -brand-short-name } leis an làrach seo { $popupCount } priob-uinneagan fhosgladh. *[other] Cha do leig { -brand-short-name } leis an làrach seo { $popupCount } priob-uinneag fhosgladh. } # The singular form is left out for English, since the number of blocked pop-ups is always greater than 1. # Variables: # $popupCount (Number): the number of pop-ups blocked. popup-warning-exceeded-message = { $popupCount -> [one] Chum { -brand-short-name } an làrach seo o bhith a’ fosgladh { $popupCount } phriob-uinneag [two] Chum { -brand-short-name } an làrach seo o bhith a’ fosgladh { $popupCount } phriob-uinneag [few] Chum { -brand-short-name } an làrach seo o bhith a’ fosgladh { $popupCount } priob-uinneagan *[other] Chum { -brand-short-name } an làrach seo o bhith a’ fosgladh { $popupCount } priob-uinneag } popup-warning-button = .label = { PLATFORM() -> [windows] Roghainnean *[other] Roghainnean } .accesskey = { PLATFORM() -> [windows] O *[other] P } # Variables: # $popupURI (String): the URI for the pop-up window popup-show-popup-menuitem = .label = Seall “{ $popupURI }”