# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
## The main browser window's title
# These are the default window titles everywhere except macOS. The first two
# attributes are used when the web content opened has no title:
#
# default - "Mozilla Firefox"
# private - "Mozilla Firefox (Private Browsing)"
#
# The last two are for use when there *is* a content title.
# Variables:
# $content-title (String): the title of the web content.
browser-main-window-window-titles =
.data-title-default = { -brand-full-name }
.data-title-private = Brabhsadh prìobhaideach { -brand-full-name }
.data-content-title-default = { $content-title } – { -brand-full-name }
.data-content-title-private = { $content-title } – Brabhsadh prìobhaideach { -brand-full-name }
# These are the default window titles on macOS. The first two are for use when
# there is no content title:
#
# "default" - "Mozilla Firefox"
# "private" - "Mozilla Firefox — (Private Browsing)"
#
# The last two are for use when there *is* a content title.
# Do not use the brand name in the last two attributes, as we do on non-macOS.
#
# Also note the other subtle difference here: we use a `-` to separate the
# brand name from `(Private Browsing)`, which does not happen on other OSes.
#
# Variables:
# $content-title (String): the title of the web content.
browser-main-window-mac-window-titles =
.data-title-default = { -brand-full-name }
.data-title-private = { -brand-full-name } – Brabhsadh prìobhaideach
.data-content-title-default = { $content-title }
.data-content-title-private = { $content-title } – Brabhsadh prìobhaideach
# This gets set as the initial title, and is overridden as soon as we start
# updating the titlebar based on loaded tabs or private browsing state.
# This should match the `data-title-default` attribute in both
# `browser-main-window` and `browser-main-window-mac`.
browser-main-window-title = { -brand-full-name }
# The non-variable portion of this MUST match the translation of
# "PRIVATE_BROWSING_SHORTCUT_TITLE" in custom.properties
private-browsing-shortcut-text-2 = Brabhsadh prìobhaideach { -brand-shortcut-name }
##
urlbar-identity-button =
.aria-label = Seall fiosrachadh na làraich-lìn
## Tooltips for images appearing in the address bar
urlbar-services-notification-anchor =
.tooltiptext = Fosgail panail teachdaireachdan an stàlaidh
urlbar-web-notification-anchor =
.tooltiptext = Cuir romhad am faigh thu brathan on làrach seo gus nach fhaigh
urlbar-midi-notification-anchor =
.tooltiptext = Fosgail a’ phanail MIDI
urlbar-eme-notification-anchor =
.tooltiptext = Stiùirich cleachdadh de bhathar-bog fo DRM
urlbar-web-authn-anchor =
.tooltiptext = Fosgail panail an dearbhaidh-lìn
urlbar-canvas-notification-anchor =
.tooltiptext = Stiùirich cead às-tharraing a’ chanabhais
urlbar-web-rtc-share-microphone-notification-anchor =
.tooltiptext = Stiùirich co-roinneadh a’ mhicreofoin agad leis an làrach
urlbar-default-notification-anchor =
.tooltiptext = Fosgail panail nan teachdaireachdan
urlbar-geolocation-notification-anchor =
.tooltiptext = Fosgail panail iarrtasan an ionaid
urlbar-xr-notification-anchor =
.tooltiptext = Cleachd panail ceadan na fìorachd bhiortail
urlbar-storage-access-anchor =
.tooltiptext = Fosgail panail ceadan na gnìomhachd brabhsaidh
urlbar-web-rtc-share-screen-notification-anchor =
.tooltiptext = Stiùirich co-roinneadh nan uinneagan no na sgrìn agad leis an làrach
urlbar-indexed-db-notification-anchor =
.tooltiptext = Fosgail panail teachdaireachdan an stòrais far loidhne
urlbar-password-notification-anchor =
.tooltiptext = Fosgail panail teachdaireachdan sàbhaladh fhaclan-faire
urlbar-plugins-notification-anchor =
.tooltiptext = Stiùirich cleachdadh a’ phlugain
urlbar-web-rtc-share-devices-notification-anchor =
.tooltiptext = Stiùirich co-roinneadh a’ chamara ’s/no a’ mhicreofoin agad leis an làrach
# "Speakers" is used in a general sense that might include headphones or
# another audio output connection.
urlbar-web-rtc-share-speaker-notification-anchor =
.tooltiptext = Stiùirich co-roinneadh nan glaodhairean eile leis an làrach
urlbar-autoplay-notification-anchor =
.tooltiptext = Fosgail panail na fèin-chluich
urlbar-persistent-storage-notification-anchor =
.tooltiptext = Stòr dàta san stòras bhuan
urlbar-addons-notification-anchor =
.tooltiptext = Fosgail panail teachdaireachdan stàladh thuilleadan
urlbar-tip-help-icon =
.title = Faigh cobhair
urlbar-search-tips-confirm = Ceart, tha mi agaibh
urlbar-search-tips-confirm-short = Tha mi agaibh
# Read out before Urlbar Tip text content so screenreader users know the
# subsequent text is a tip offered by the browser. It should end in a colon or
# localized equivalent.
urlbar-tip-icon-description =
.alt = Gliocas:
urlbar-result-menu-button =
.title = Fosgail an clàr-taice
urlbar-result-menu-button-feedback = Cuir beachd thugainn
.title = Fosgail an clàr-taice
urlbar-result-menu-learn-more =
.label = Barrachd fiosrachaidh
.accesskey = B
urlbar-result-menu-remove-from-history =
.label = Thoir air falbh on eachdraidh
.accesskey = T
urlbar-result-menu-tip-get-help =
.label = Faigh cobhair
.accesskey = F
## Prompts users to use the Urlbar when they open a new tab or visit the
## homepage of their default search engine.
## Variables:
## $engineName (String): The name of the user's default search engine. e.g. "Google" or "DuckDuckGo".
urlbar-search-tips-onboard = Nas lugha de sgrìobhadh: Dèan lorg le { $engineName } o bhàr an t-seòlaidh fhèin.
urlbar-search-tips-redirect-2 = Dèan lorg ann am bàr an t-seòlaidh ’s chì thu molaidhean o { $engineName } agus on eachdraidh bhrabhsaidh agad.
# Make sure to match the name of the Search panel in settings.
urlbar-search-tips-persist = Tha e nas fhasa na bha e a-riamh lorg a dhèanamh. Feuch is dèan lorg nas pongail an-seo air bàr an t-seòlaidh. Airson an URL a shealltainn an àite sin, tadhail air “Lorg” sna roghainnean.
# Prompts users to use the Urlbar when they are typing in the domain of a
# search engine, e.g. google.com or amazon.com.
urlbar-tabtosearch-onboard = Tagh an ath-ghoirid seo a lorg na dh’fheumas tu nas luaithe.
## Local search mode indicator labels in the urlbar
urlbar-search-mode-bookmarks = Comharran-lìn
urlbar-search-mode-tabs = Tabaichean
urlbar-search-mode-history = Eachdraidh
urlbar-search-mode-actions = Gnìomhan
##
urlbar-geolocation-blocked =
.tooltiptext = Bhac thu fiosrachadh mun ionad agad air an làrach-lìn seo.
urlbar-xr-blocked =
.tooltiptext = Bhac thu inntrigeadh do dh’uidheaman na fìorachd bhiortail air an làrach-lìn seo.
urlbar-web-notifications-blocked =
.tooltiptext = Bhac thu brathan air an làrach-lìn seo.
urlbar-camera-blocked =
.tooltiptext = Bhac thu an camara agad air an làrach-lìn seo.
urlbar-microphone-blocked =
.tooltiptext = Bhac thu am micreofon agad air an làrach-lìn seo.
urlbar-screen-blocked =
.tooltiptext = Bhac thu an làrach-lìn seo o bhith a’ co-roinneadh na sgrìn agad.
urlbar-persistent-storage-blocked =
.tooltiptext = Bhac thu stòras dàta buan mu choinneamh na làraich-lìn seo.
urlbar-popup-blocked =
.tooltiptext = Bhac thu priob-uinneagan air an làrach-lìn seo.
urlbar-autoplay-media-blocked =
.tooltiptext = Bhac thu fèin-chluich de mheadhanan aig a bheil fuaim air an làrach-lìn seo.
urlbar-canvas-blocked =
.tooltiptext = Bhac thu às-tharraing dàta canabhais air an làrach-lìn seo.
urlbar-midi-blocked =
.tooltiptext = Bhac thu inntrigeadh MIDI air an làrach-lìn seo.
urlbar-install-blocked =
.tooltiptext = Bhac thu stàladh de thuilleadain air an làrach-lìn seo.
# Variables
# $shortcut (String) - A keyboard shortcut for the edit bookmark command.
urlbar-star-edit-bookmark =
.tooltiptext = Deasaich an comharra-lìn seo ({ $shortcut })
# Variables
# $shortcut (String) - A keyboard shortcut for the add bookmark command.
urlbar-star-add-bookmark =
.tooltiptext = Cruthaich comharra-lìn dhan duilleag seo ({ $shortcut })
## Page Action Context Menu
page-action-manage-extension2 =
.label = Stiùirich an leudachan...
.accesskey = S
page-action-remove-extension2 =
.label = Thoir an leudachan air falbh
.accesskey = T
## Auto-hide Context Menu
full-screen-autohide =
.label = Cuir bàraichean-inneal am falach
.accesskey = h
full-screen-exit =
.label = Fàg modh na làn-sgrìn
.accesskey = l
## Search Engine selection buttons (one-offs)
# This string prompts the user to use the list of search shortcuts in
# the Urlbar and searchbar.
search-one-offs-with-title = Dèan lorg leis na leanas an turas seo:
search-one-offs-change-settings-compact-button =
.tooltiptext = Atharraich na roghainnean luirg
search-one-offs-context-open-new-tab =
.label = Lorg ann an taba ùr
.accesskey = t
search-one-offs-context-set-as-default =
.label = Cleachd seo mar an t-einnsean-luirg bunaiteach
.accesskey = d
search-one-offs-context-set-as-default-private =
.label = Suidhich mar an t-einnsean-luirg bunaiteachd ann an uinneagan prìobhaideach
.accesskey = S
# Search engine one-off buttons with an @alias shortcut/keyword.
# Variables:
# $engineName (String): The name of the engine.
# $alias (String): The @alias shortcut/keyword.
search-one-offs-engine-with-alias =
.tooltiptext = { $engineName } ({ $alias })
# Shown when adding new engines from the address bar shortcut buttons or context
# menu, or from the search bar shortcut buttons.
# Variables:
# $engineName (String): The name of the engine.
search-one-offs-add-engine =
.label = Cuir “{ $engineName }” ris
.tooltiptext = Cuir einnsean-luirg “{ $engineName }” ris
.aria-label = Cuir einnsean-luirg “{ $engineName }” ris
# When more than 5 engines are offered by a web page, they are grouped in a
# submenu using this as its label.
search-one-offs-add-engine-menu =
.label = Cuir einnsean-luirg ris
## Local search mode one-off buttons
## Variables:
## $restrict (String): The restriction token corresponding to the search mode.
## Restriction tokens are special characters users can type in the urlbar to
## restrict their searches to certain sources (e.g., "*" to search only
## bookmarks).
search-one-offs-bookmarks =
.tooltiptext = Comharran-lìn ({ $restrict })
search-one-offs-tabs =
.tooltiptext = Tabaichean ({ $restrict })
search-one-offs-history =
.tooltiptext = Eachdraidh ({ $restrict })
search-one-offs-actions =
.tooltiptext = Gnìomhan ({ $restrict })
## QuickActions are shown in the urlbar as the user types a matching string
## The -cmd- strings are comma separated list of keywords that will match
## the action.
# Opens the about:addons page in the home / recommendations section
quickactions-addons = Seall na tuilleadain
quickactions-cmd-addons2 = tuilleadain
# Opens the bookmarks library window
quickactions-bookmarks2 = Stiùirich na comharran-lìn
quickactions-cmd-bookmarks = comharran-lìn
# Opens a SUMO article explaining how to clear history
quickactions-clearhistory = Falamhaich an eachdraidh
quickactions-cmd-clearhistory = falamhaich an eachdraidh
# Opens about:downloads page
quickactions-downloads2 = Seall na chaidh a luchdadh a-nuas
quickactions-cmd-downloads = luchdaidhean a-nuas
# Opens about:addons page in the extensions section
quickactions-extensions = Stiùirich na leudachain
quickactions-cmd-extensions = leudachain
# Opens the devtools web inspector
quickactions-inspector2 = Fosgail innealan an luchd-leasachaidh
quickactions-cmd-inspector = sgrùdaiche, devtools
# Opens about:logins
quickactions-logins2 = Stiùirich na faclan-faire
quickactions-cmd-logins = clàraidhean a-steach, faclan-faire
# Opens about:addons page in the plugins section
quickactions-plugins = Rianaich na plugain
quickactions-cmd-plugins = plugain
# Opens the print dialog
quickactions-print2 = Clò-bhuail an duilleag
quickactions-cmd-print = clò-bhuail
# Opens a new private browsing window
quickactions-private2 = Fosgail uinneag phrìobhaideach
quickactions-cmd-private = brabhsadh prìobhaideach
# Opens a SUMO article explaining how to refresh
quickactions-refresh = Ath-nuadhaich { -brand-short-name }
quickactions-cmd-refresh = ath-nuadhaich
# Restarts the browser
quickactions-restart = Ath-thòisich { -brand-short-name }
quickactions-cmd-restart = ath-thòisich
# Opens the screenshot tool
quickactions-screenshot3 = Tog glacadh-sgrìn
quickactions-cmd-screenshot = glacadh-sgrìn
# Opens about:preferences
quickactions-settings2 = Stiùirich na roghainnean
quickactions-cmd-settings = roghainnean
# Opens about:addons page in the themes section
quickactions-themes = Stiùirich na h-ùrlaran
quickactions-cmd-themes = ùrlaran
# Opens a SUMO article explaining how to update the browser
quickactions-update = Ùraich { -brand-short-name }
quickactions-cmd-update = ùraich
# Opens the view-source UI with current pages source
quickactions-viewsource2 = Seall bun-tùs na duilleige
quickactions-cmd-viewsource = seall am bun-tùs
# Tooltip text for the help button shown in the result.
quickactions-learn-more =
.title = Barrachd fiosrachaidh mu na grad-ghnìomhan
## Bookmark Panel
bookmarks-add-bookmark = Cuir comharra-lìn ris
bookmarks-edit-bookmark = Deasaich an comharra-lìn
bookmark-panel-cancel =
.label = Sguir dheth
.accesskey = C
# Variables:
# $count (number): number of bookmarks that will be removed
bookmark-panel-remove =
.label =
{ $count ->
[one] Thoir air falbh { $count } chomharra-lìn
[two] Thoir air falbh { $count } chomharra-lìn
[few] Thoir air falbh { $count } chomharran-lìn
*[other] Thoir air falbh { $count } comharra-lìn
}
.accesskey = R
bookmark-panel-show-editor-checkbox =
.label = Seall an deasaiche nuair a nithear sàbhaladh
.accesskey = S
bookmark-panel-save-button =
.label = Sàbhail
# Width of the bookmark panel.
# Should be large enough to fully display the Done and
# Cancel/Remove Bookmark buttons.
bookmark-panel =
.style = min-width: 23em
## Identity Panel
# Variables
# $host (String): the hostname of the site that is being displayed.
identity-site-information = Sàbhail am fiosrachadh air { $host }
# Variables
# $host (String): the hostname of the site that is being displayed.
identity-header-security-with-host =
.title = Tèarainteachd a’ cheangail airson { $host }
identity-connection-not-secure = Chan eil an ceangal tèarainte
identity-connection-secure = Tha an ceangal tèarainte
identity-connection-failure = Dh’fhàillig leis a’ cheangal
identity-connection-internal = Seo duilleag { -brand-short-name } tèarainte.
identity-connection-file = Tha an duilleag seo ’ga stòradh air a’ choimpiutair agad.
identity-extension-page = Chaidh an duilleag seo ’ga luchdadh o leudachan.
identity-active-blocked = Bhac { -brand-short-name } na pìosan dhen duilleag seo nach eil tèarainte.
identity-custom-root = Chaidh an ceangal a dhearbhadh le teisteanas nach aithnich Mozilla.
identity-passive-loaded = Chan eil pìosan dhen duilleag seo tèarainte (mar dhealbhan).
identity-active-loaded = Chuir thu an dìon à comas air an duilleag seo.
identity-weak-encryption = Tha an duilleag seo a’ cleachdadh crioptachadh lag.
identity-insecure-login-forms = Dh’fhaoidte gu bheil cothrom air daoine air fiosrachadh clàraidh air an duilleag seo.
identity-https-only-connection-upgraded = (chaidh àrdachadh gu HTTPS)
identity-https-only-label = Modh HTTPS a-mhàin
identity-https-only-dropdown-on =
.label = Air
identity-https-only-dropdown-off =
.label = Dheth
identity-https-only-dropdown-off-temporarily =
.label = Dheth rè seal
identity-https-only-info-turn-on2 = Cuir am modh HTTPS air dhan làrach seo ma thogras tu gun àrdaich { -brand-short-name } an ceangal nuair a ghabhas seo a dhèanamh.
identity-https-only-info-turn-off2 = Ma tha coltas briste air an duilleag seo, dh’fhaoidte gu bheil thu airson am modh HTTPS a-mhàin a chur dheth dhan làrach seo agus a h-ath-luchdadh le HTTP neo-thèarainte.
identity-https-only-info-no-upgrade = Cha b’ urrainn dhuinn an ceangal àrdachadh o HTTP.
identity-permissions-storage-access-header = Briosgaidean thar làraichean
identity-permissions-storage-access-hint = ’S urrainn dha na pàrtaidhean seo briosgaidean agus dàta thar làraichean a chleachdadh fhad ’s a bhios tu air an làrach seo.
identity-permissions-storage-access-learn-more = Barrachd fiosrachaidh
identity-permissions-reload-hint = Dh’fhaoidte gum bi agad ris an duilleag ath-luchdadh mus bi na h-atharraichean an sàs.
identity-clear-site-data =
.label = Falamhaich na briosgaidean is dàta nan làrach...
identity-connection-not-secure-security-view = Chan eil ceangal tèarainte agad ris an làrach seo.
identity-connection-verified = Tha ceangal tèarainte agad ris an làrach seo.
identity-ev-owner-label = Chaidh an teisteanas fhoillseachadh dha:
identity-description-custom-root2 = Chan aithnich Mozilla foillsichear an teisteanais seo. Dh’fhaoidte gun do chuir an siostam-obrachaidh agad ris e no ’s dòcha rianaire.
identity-remove-cert-exception =
.label = Thoir an eisgeachd air falbh
.accesskey = r
identity-description-insecure = Chan eil an ceangal agad ris an làrach seo prìobhaideach. Dh’fhaoidte gum faic daoine eile dàta a chuireas tu a-null (mar fhaclan-faire, teachdaireachdan, cairtean-creideis is msaa.).
identity-description-insecure-login-forms = Chan eil am fiosrachadh a chuir thu a-steach air an duilleag seo tèarainte agus dh’fhaoidte gum bris cuideigin a-steach air a’ chlàradh agad.
identity-description-weak-cipher-intro = Tha an ceangal agad ris an làrach-lìn seo a’ cleachdadh crioptachadh lag agus chan eil e prìobhaideach.
identity-description-weak-cipher-risk = Chì daoine eile am fiosrachadh agad agus is urrainn dhaibh giùlan a’ bhrabhsair agad atharrachadh.
identity-description-active-blocked2 = Bhac { -brand-short-name } na pìosan dhen duilleag seo nach eil tèarainte.
identity-description-passive-loaded = Chan eil an ceangal agad prìobhaideach agus dh’fhaoidte gum faic daoine eile dàta a chuireas tu gun làrach.
identity-description-passive-loaded-insecure2 = Tha susbaint air an làrach-lìn seo nach eil tèarainte (mar dhealbhan).
identity-description-passive-loaded-mixed2 = Ged a bhac { -brand-short-name } cuid dhen t-susbaint, tha susbaint air an duilleag seo fhathast nach eil tèarainte (mar dhealbhan).
identity-description-active-loaded = Tha susbaint air an làrach-lìn seo nach eil tèarainte (mar sgriobtan) agus chan eil an ceangal agad ris prìobhaideach.
identity-description-active-loaded-insecure = Dh’fhaoidte gum faic daoine eile dàta a chuireas tu gun làrach seo (mar fhaclan-faire, teachdaireachdan, cairtean-creideis is msaa.).
identity-disable-mixed-content-blocking =
.label = Cuir an dìon à comas an-dràsta fhèin
.accesskey = d
identity-enable-mixed-content-blocking =
.label = Cuir an comas an dìon
.accesskey = u
identity-more-info-link-text =
.label = Barrachd fiosrachaidh
## Window controls
browser-window-minimize-button =
.tooltiptext = Lughdaich
browser-window-maximize-button =
.tooltiptext = Làn-mheudaich
browser-window-restore-down-button =
.tooltiptext = Aisig sìos
browser-window-close-button =
.tooltiptext = Dùin
## Tab actions
# This label should be written in all capital letters if your locale supports them.
browser-tab-audio-playing2 = ’GA CHLUICH
# This label should be written in all capital letters if your locale supports them.
browser-tab-audio-muted2 = MÙCHTE
# This label should be written in all capital letters if your locale supports them.
browser-tab-audio-blocked = GUN CHLUICH FHÈIN-OBRACHAIL
# This label should be written in all capital letters if your locale supports them.
browser-tab-audio-pip = DEALBH AM BROINN DEILBH
## These labels should be written in all capital letters if your locale supports them.
## Variables:
## $count (number): number of affected tabs
browser-tab-mute =
{ $count ->
[1] MÙCH AN TABA
[one] MÙCH { $count } TABA
[two] MÙCH { $count } THABA
[few] MÙCH { $count } TABAICHEAN
*[other] MÙCH { $count } TABA
}
browser-tab-unmute =
{ $count ->
[1] DÌ-MHUCH AN TABA
[one] DÌ-MHUCH { $count } TABA
[two] DÌ-MHUCH { $count } THABA
[few] DÌ-MHUCH { $count } TABAICHEAN
*[other] DÌ-MHUCH { $count } TABA
}
browser-tab-unblock =
{ $count ->
[1] CLUICH AN TABA
[one] CLUICH { $count } TABA
[two] CLUICH { $count } THABA
[few] CLUICH { $count } TABAICHEAN
*[other] CLUICH { $count } TABA
}
## Bookmarks toolbar items
browser-import-button2 =
.label = Ion-phortaich comharran-lìn…
.tooltiptext = Ion-phortaich comharran-lìn o brabhsair eile gu { -brand-short-name }.
bookmarks-toolbar-empty-message = Airson cothrom luath orra, cuir na comharran-lìn agad air bàr nan comharran-lìn an-seo. Stiùirich na comharran-lìn…
## WebRTC Pop-up notifications
popup-select-camera-device =
.value = Camara:
.accesskey = C
popup-select-camera-icon =
.tooltiptext = Camara
popup-select-microphone-device =
.value = Micreofon:
.accesskey = M
popup-select-microphone-icon =
.tooltiptext = Micreofon
popup-select-speaker-icon =
.tooltiptext = Glaodhairean
popup-select-window-or-screen =
.label = Uinneag no sgrìn:
.accesskey = U
popup-all-windows-shared = Thèid gach uinneag a tha ri fhaicinn air an sgrìn agad a cho-roinneadh.
## WebRTC window or screen share tab switch warning
sharing-warning-window = Tha thu a’ co-roinneadh { -brand-short-name }. Chì càch nuair a ghearras tu leum gu taba ùr.
sharing-warning-screen = Tha thu a’ co-roinneadh na sgrìn gu lèir. Chì càch nuair a ghearras tu leum gu taba ùr.
sharing-warning-proceed-to-tab =
.label = Lean air adhart dhan taba
sharing-warning-disable-for-session =
.label = Cuir dìon a’ cho-roinnidh à comas rè an t-seisein seo
## DevTools F12 popup
enable-devtools-popup-description2 = Mus cleachd thu ath-ghoirid F12, feumaidh tu DevTools fhosgladh le clàr-taice innealan a’ bhrabhsair.
## URL Bar
# This string is used as an accessible name to the "X" button that cancels a custom search mode (i.e. exits the Amazon.com search mode).
urlbar-search-mode-indicator-close =
.aria-label = Dùin
# This placeholder is used when not in search mode and the user's default search
# engine is unknown.
urlbar-placeholder =
.placeholder = Cuir ann lorg no seòladh
# This placeholder is used in search mode with search engines that search the
# entire web.
# Variables
# $name (String): the name of a search engine that searches the entire Web
# (e.g. Google).
urlbar-placeholder-search-mode-web-2 =
.placeholder = Lorg air an lìon
.aria-label = Lorg le { $name }
# This placeholder is used in search mode with search engines that search a
# specific site (e.g., Amazon).
# Variables
# $name (String): the name of a search engine that searches a specific site
# (e.g. Amazon).
urlbar-placeholder-search-mode-other-engine =
.placeholder = Cuir a-steach abairt-luirg
.aria-label = Lorg air { $name }
# This placeholder is used when searching bookmarks.
urlbar-placeholder-search-mode-other-bookmarks =
.placeholder = Cuir a-steach abairt-luirg
.aria-label = Lorg sna comharran-lìn
# This placeholder is used when searching history.
urlbar-placeholder-search-mode-other-history =
.placeholder = Cuir a-steach abairt-luirg
.aria-label = Lorg san eachdraidh
# This placeholder is used when searching open tabs.
urlbar-placeholder-search-mode-other-tabs =
.placeholder = Cuir a-steach abairt-luirg
.aria-label = Lorg sna tabaichean
# This placeholder is used when searching quick actions.
urlbar-placeholder-search-mode-other-actions =
.placeholder = Cuir a-steach briathran-luirg
.aria-label = Gnìomhan luirg
# Variables
# $name (String): the name of the user's default search engine
urlbar-placeholder-with-name =
.placeholder = Lorg le { $name } no cuir ann seòladh
# Variables
# $component (String): the name of the component which forces remote control.
# Example: "DevTools", "Marionette", "RemoteAgent".
urlbar-remote-control-notification-anchor2 =
.tooltiptext = Tha am brabhsair fo smachd cèin (adhbhar: { $component })
urlbar-permissions-granted =
.tooltiptext = Thug thu ceadan a bharrachd dhan làrach-lìn seo.
urlbar-switch-to-tab =
.value = Gearr leum gun taba:
# Used to indicate that a selected autocomplete entry is provided by an extension.
urlbar-extension =
.value = Leudachan:
urlbar-go-button =
.tooltiptext = Rach dhan t-seòladh a tha ann am bàr an t-seòlaidh
urlbar-page-action-button =
.tooltiptext = Gnìomhan na duilleige
## Action text shown in urlbar results, usually appended after the search
## string or the url, like "result value - action text".
# Used when the private browsing engine differs from the default engine.
# The "with" format was chosen because the search engine name can end with
# "Search", and we would like to avoid strings like "Search MSN Search".
# Variables
# $engine (String): the name of a search engine
urlbar-result-action-search-in-private-w-engine = Lorg le { $engine } am broinn uinneag phrìobhaideach
# Used when the private browsing engine is the same as the default engine.
urlbar-result-action-search-in-private = Lorg am broinn uinneag phrìobhaideach
# The "with" format was chosen because the search engine name can end with
# "Search", and we would like to avoid strings like "Search MSN Search".
# Variables
# $engine (String): the name of a search engine
urlbar-result-action-search-w-engine = Lorg le { $engine }
urlbar-result-action-sponsored = Sponsairichte
urlbar-result-action-switch-tab = Gearr leum gun taba
urlbar-result-action-visit = Tadhail air
# Directs a user to press the Tab key to perform a search with the specified
# engine.
# Variables
# $engine (String): the name of a search engine that searches the entire Web
# (e.g. Google).
urlbar-result-action-before-tabtosearch-web = Brùth air Tab a lorg le { $engine }
# Directs a user to press the Tab key to perform a search with the specified
# engine.
# Variables
# $engine (String): the name of a search engine that searches a specific site
# (e.g. Amazon).
urlbar-result-action-before-tabtosearch-other = Brùth air Tab a lorg air { $engine }
# Variables
# $engine (String): the name of a search engine that searches the entire Web
# (e.g. Google).
urlbar-result-action-tabtosearch-web = Lorg le { $engine } sa bhad on bhàr-sheòlaidh
# Variables
# $engine (String): the name of a search engine that searches a specific site
# (e.g. Amazon).
urlbar-result-action-tabtosearch-other-engine = Lorg air { $engine } sa bhad on bhàr-sheòlaidh
# Action text for copying to clipboard.
urlbar-result-action-copy-to-clipboard = Dèan lethbhreac
# Shows the result of a formula expression being calculated, the last = sign will be shown
# as part of the result (e.g. "= 2").
# Variables
# $result (String): the string representation for a formula result
urlbar-result-action-calculator-result = = { $result }
## Action text shown in urlbar results, usually appended after the search
## string or the url, like "result value - action text".
## In these actions "Search" is a verb, followed by where the search is performed.
urlbar-result-action-search-bookmarks = Lorg sna comharran-lìn
urlbar-result-action-search-history = Lorg san eachdraidh
urlbar-result-action-search-tabs = Lorg sna tabaichean
urlbar-result-action-search-actions = Gnìomhan luirg
## Labels shown above groups of urlbar results
# A label shown above the "Firefox Suggest" (bookmarks/history) group in the
# urlbar results.
urlbar-group-firefox-suggest =
.label = { -firefox-suggest-brand-name }
# A label shown above the search suggestions group in the urlbar results. It
# should use sentence case.
# Variables
# $engine (String): the name of the search engine providing the suggestions
urlbar-group-search-suggestions =
.label = Molaidhean { $engine }
# A label shown above Quick Actions in the urlbar results.
urlbar-group-quickactions =
.label = Grad-ghnìomhan
## Reader View toolbar buttons
# This should match menu-view-enter-readerview in menubar.ftl
reader-view-enter-button =
.aria-label = Fosgail am modh leughaidh
# This should match menu-view-close-readerview in menubar.ftl
reader-view-close-button =
.aria-label = Dùin sealladh an leughadair
## Picture-in-Picture urlbar button
## Variables:
## $shortcut (String) - Keyboard shortcut to execute the command.
picture-in-picture-urlbar-button-open =
.tooltiptext = Fosgail an dealbh ann an dealbh ({ $shortcut })
picture-in-picture-urlbar-button-close =
.tooltiptext = Fùin an dealbh ann an dealbh ({ $shortcut })
## Full Screen and Pointer Lock UI
# Please ensure that the domain stays in the `` markup.
# Variables
# $domain (String): the domain that is full screen, e.g. "mozilla.org"
fullscreen-warning-domain = { $domain } ’na làn-sgrìn a-nis
fullscreen-warning-no-domain = Tha an sgrìobhainn seo ’na làn-sgrìn a-nis
fullscreen-exit-button = Fàg an làn-sgrìn (Esc)
# "esc" is lowercase on mac keyboards, but uppercase elsewhere.
fullscreen-exit-mac-button = Fàg an làn-sgrìn (esc)
# Please ensure that the domain stays in the `` markup.
# Variables
# $domain (String): the domain that is using pointer-lock, e.g. "mozilla.org"
pointerlock-warning-domain = Tha smachd aig { $domain } air an tomhaire agad. Brùth Esc airson an smachd a thilleadh dhut fhèin.
pointerlock-warning-no-domain = Tha smachd aig an sgrìobhainn seo air an tomhaire agad. Brùth Esc airson an smachd a thilleadh dhut fhèin.
## Bookmarks panels, menus and toolbar
bookmarks-manage-bookmarks =
.label = Stiùirich na comharran-lìn
bookmarks-recent-bookmarks-panel-subheader = Comharran-lìn o chionn goirid
bookmarks-toolbar-chevron =
.tooltiptext = Tuilleadh chomharran-lìn
bookmarks-sidebar-content =
.aria-label = Comharran-lìn
bookmarks-menu-button =
.label = Clàr-taice nan comharran-lìn
bookmarks-other-bookmarks-menu =
.label = Comharran-lìn eile
bookmarks-mobile-bookmarks-menu =
.label = Comharran-lìn mobile
## Variables:
## $isVisible (boolean): if the specific element (e.g. bookmarks sidebar,
## bookmarks toolbar, etc.) is visible or not.
bookmarks-tools-sidebar-visibility =
.label =
{ $isVisible ->
[true] Falaich bàr-taoibh nan comharran-lìn
*[other] Seall bàr-taoibh nan comharran-lìn
}
bookmarks-tools-toolbar-visibility-menuitem =
.label =
{ $isVisible ->
[true] Falaich bàr-inneal nan comharran-lìn
*[other] Seall bàr nan comharran-lìn
}
bookmarks-tools-toolbar-visibility-panel =
.label =
{ $isVisible ->
[true] Falaich bàr nan comharran-lìn
*[other] Seall bàr nan comharran-lìn
}
bookmarks-tools-menu-button-visibility =
.label =
{ $isVisible ->
[true] Thoir air falbh clàr-taice nan comharran-lìn on bhàr-inneal
*[other] Cuir clàr-taice nan comharran-lìn ris a’ bhàr-inneal
}
##
bookmarks-search =
.label = Lorg sna comharran-lìn
bookmarks-tools =
.label = Innealan nan comharran-lìn
bookmarks-subview-edit-bookmark =
.label = Deasaich an comharra-lìn seo…
# The aria-label is a spoken label that should not include the word "toolbar" or
# such, because screen readers already know that this container is a toolbar.
# This avoids double-speaking.
bookmarks-toolbar =
.toolbarname = Bàr nan comharran-lìn
.accesskey = B
.aria-label = Comharran-lìn
bookmarks-toolbar-menu =
.label = Bàr nan comharran-lìn
bookmarks-toolbar-placeholder =
.title = Rudan air bàr nan comharran-lìn
bookmarks-toolbar-placeholder-button =
.label = Rudan air bàr nan comharran-lìn
# "Bookmark" is a verb, as in "Add current tab to bookmarks".
bookmarks-subview-bookmark-tab =
.label = Dèan comharra-lìn dhen taba làithreach…
## Library Panel items
library-bookmarks-menu =
.label = Comharran-lìn
library-recent-activity-title =
.value = Gnìomhachd o chionn goirid
## Pocket toolbar button
save-to-pocket-button =
.label = Sàbhail ann am { -pocket-brand-name }
.tooltiptext = Sàbhail ann am { -pocket-brand-name }
## Repair text encoding toolbar button
repair-text-encoding-button =
.label = Càraich còdachadh an teacsa
.tooltiptext = Dèan tuairmse air còdachadh ceart an teacsa o shusbaint na duilleige
## Customize Toolbar Buttons
# Variables:
# $shortcut (String): keyboard shortcut to open settings (only on macOS)
toolbar-settings-button =
.label = Roghainnean
.tooltiptext =
{ PLATFORM() ->
[macos] Fosgail na roghainnean ({ $shortcut })
*[other] Fosgail na roghainnean
}
toolbar-overflow-customize-button =
.label = Gnàthaich am bàr-inneal...
.accesskey = G
toolbar-button-email-link =
.label = Cuir an dealbh air a' phost-d
.tooltiptext = Cuir ceangal ris an duilleag seo air a' phost-d
toolbar-button-logins =
.label = Faclan-faire
.tooltiptext = Seall is stiùirich na faclan-faire a shàbhail thu
# Variables:
# $shortcut (String): keyboard shortcut to save a copy of the page
toolbar-button-save-page =
.label = Sàbhail an duilleag
.tooltiptext = Sàbhail an duilleag seo ({ $shortcut })
# Variables:
# $shortcut (String): keyboard shortcut to open a local file
toolbar-button-open-file =
.label = Fosgail faidhle
.tooltiptext = Fosgail faidhle ({ $shortcut })
toolbar-button-synced-tabs =
.label = Tabaichean sioncronaichte
.tooltiptext = Seall tabaichean o uidheaman eile
# Variables
# $shortcut (string) - Keyboard shortcut to open a new private browsing window
toolbar-button-new-private-window =
.label = Uinneag phrìobhaideach ùr
.tooltiptext = Fosgail uinneag brabhsaidh phrìobhaideach ùr ({ $shortcut })
## EME notification panel
eme-notifications-drm-content-playing = Tha cuid dhen fhuaim no video air an làrach seo a' cleachdadh bathar-bog DRM agus dh'fhaoidte gun cuingich seo na 's urrainn dhut a dhèanamh leis ann am { -brand-short-name }.
eme-notifications-drm-content-playing-manage = Stiùirich na roghainnean
eme-notifications-drm-content-playing-manage-accesskey = S
eme-notifications-drm-content-playing-dismiss = Leig seachad
eme-notifications-drm-content-playing-dismiss-accesskey = d
## Password save/update panel
panel-save-update-username = Ainm-cleachdaiche
panel-save-update-password = Facal-faire
##
# "More" item in macOS share menu
menu-share-more =
.label = Barrachd…
ui-tour-info-panel-close =
.tooltiptext = Dùin
## Variables:
## $uriHost (String): URI host for which the popup was allowed or blocked.
popups-infobar-allow =
.label = Ceadaich priob-uinneagan do { $uriHost }
.accesskey = p
popups-infobar-block =
.label = Cuir bacadh air priob-uinneagan o { $uriHost }
.accesskey = p
##
popups-infobar-dont-show-message =
.label = Na seall an teachdaireachd seo ma tha bacadh air priob-uinneagan
.accesskey = D
edit-popup-settings =
.label = Stiùirich roghainnean nam priob-uinneagan…
.accesskey = m
picture-in-picture-hide-toggle =
.label = Falaich toglachadh dealbh am broinn deilbh
.accesskey = h
## Since the default position for PiP controls does not change for RTL layout,
## right-to-left languages should use "Left" and "Right" as in the English strings,
picture-in-picture-move-toggle-right =
.label = Gluais toglachadh an deilbh am broinn deilbh gun taobh deas
.accesskey = r
picture-in-picture-move-toggle-left =
.label = Gluais toglachadh an deilbh am broinn deilbh gun taobh chlì
.accesskey = l
##
# Navigator Toolbox
# This string is a spoken label that should not include
# the word "toolbar" or such, because screen readers already know that
# this container is a toolbar. This avoids double-speaking.
navbar-accessible =
.aria-label = Seòladaireachd
navbar-downloads =
.label = Luchdaidhean a-nuas
navbar-overflow =
.tooltiptext = Barrachd innealan…
# Variables:
# $shortcut (String): keyboard shortcut to print the page
navbar-print =
.label = Clò-bhuail
.tooltiptext = Clò-bhuail an duilleag seo… ({ $shortcut })
navbar-home =
.label = Dhachaigh
.tooltiptext = Duilleag-dhachaigh { -brand-short-name }
navbar-library =
.label = Leabhar-lann
.tooltiptext = Seall air an eachdraidh, comharran-lìn a shàbhail thu ’s mòran a bharrachd
navbar-search =
.title = Lorg
# Name for the tabs toolbar as spoken by screen readers. The word
# "toolbar" is appended automatically and should not be included in
# in the string
tabs-toolbar =
.aria-label = Tabaichean a' bhrabhsair
tabs-toolbar-new-tab =
.label = Taba ùr
tabs-toolbar-list-all-tabs =
.label = Liostaich gach taba
.tooltiptext = Liostaich gach taba
## Infobar shown at startup to suggest session-restore
# will be replaced by the application menu icon
restore-session-startup-suggestion-message = A bheil thu airson tabaichean a bh’ agad roimhe ath-fhosgladh? ’S urrainn dhut tabaichean o sheann seisean aiseag o chlàr-taice aplacaid { -brand-short-name } , fo “Eachdraidh”.
restore-session-startup-suggestion-button = Seall dhomh mar a nì mi seo
## Mozilla data reporting notification (Telemetry, Firefox Health Report, etc)
data-reporting-notification-message = Cuiridh { -brand-short-name } beagan dàta dha { -vendor-short-name } ach an urrainn dhuinn piseach a thoirt air.
data-reporting-notification-button =
.label = Co-dhùin na thèid a cho-roinneadh
.accesskey = C
# Label for the indicator shown in the private browsing window titlebar.
private-browsing-indicator-label = Brabhsadh prìobhaideach
## Unified extensions (toolbar) button
unified-extensions-button =
.label = Leudachain
.tooltiptext = Leudachain
## Unified extensions button when permission(s) are needed.
## Note that the new line is intentionally part of the tooltip.
unified-extensions-button-permissions-needed =
.label = Leudachain
.tooltiptext =
Leudachain
Tha feum air ceadan
## Unified extensions button when some extensions are quarantined.
## Note that the new line is intentionally part of the tooltip.
## Private browsing reset button
## Autorefresh blocker
refresh-blocked-refresh-label = Cha do leig { -brand-short-name } leis an duilleag seo ath-luchdadh gu fèin-obrachail.
refresh-blocked-redirect-label = Cha do leig { -brand-short-name } leis an duilleag seo do stiùireadh gu duilleag eile gu fèin-obrachail.
refresh-blocked-allow =
.label = Ceadaich
.accesskey = A
## Firefox Relay integration
firefox-relay-offer-why-to-use-relay = Tha na masgan againn tèarainte ’s furasta ri an cleachdadh, dìonaidh iad do dhearbh-aithne agus bacaidh iad spama le bhith a’ cur a’ phuist-d agad am falach.
# Variables:
# $useremail (String): user email that will receive messages
firefox-relay-offer-what-relay-provides = Thèid gach post-d a chuirear dha na masgan puist-d agad a shìneadh air adhart gu { $useremail } (ach ma bhacas tu iad).
firefox-relay-offer-legal-notice = Le bith a’ briogadh air “Cleachd masg puist-d”, bidh tu ag aontachadh ri agus .
## Add-on Pop-up Notifications
popup-notification-addon-install-unsigned =
.value = (Gun dearbhadh)
popup-notification-xpinstall-prompt-learn-more = Barrachd fiosrachaidh mu stàladh tèarainte de thuilleadain
## Pop-up warning
# Variables:
# $popupCount (Number): the number of pop-ups blocked.
popup-warning-message =
{ $popupCount ->
[one] Cha do leig { -brand-short-name } leis an làrach seo priob-uinneag fhosgladh.
[two] Cha do leig { -brand-short-name } leis an làrach seo { $popupCount } phriob-uinneag fhosgladh.
[few] Cha do leig { -brand-short-name } leis an làrach seo { $popupCount } priob-uinneagan fhosgladh.
*[other] Cha do leig { -brand-short-name } leis an làrach seo { $popupCount } priob-uinneag fhosgladh.
}
# The singular form is left out for English, since the number of blocked pop-ups is always greater than 1.
# Variables:
# $popupCount (Number): the number of pop-ups blocked.
popup-warning-exceeded-message =
{ $popupCount ->
[one] Chum { -brand-short-name } an làrach seo o bhith a’ fosgladh { $popupCount } phriob-uinneag
[two] Chum { -brand-short-name } an làrach seo o bhith a’ fosgladh { $popupCount } phriob-uinneag
[few] Chum { -brand-short-name } an làrach seo o bhith a’ fosgladh { $popupCount } priob-uinneagan
*[other] Chum { -brand-short-name } an làrach seo o bhith a’ fosgladh { $popupCount } priob-uinneag
}
popup-warning-button =
.label =
{ PLATFORM() ->
[windows] Roghainnean
*[other] Roghainnean
}
.accesskey =
{ PLATFORM() ->
[windows] O
*[other] P
}
# Variables:
# $popupURI (String): the URI for the pop-up window
popup-show-popup-menuitem =
.label = Seall “{ $popupURI }”