# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. # NOTE: New strings should use the about-logins- prefix. about-logins-page-title = Identificacións e contrasinais about-logins-login-filter = .placeholder = Buscar nas credenciais .key = F create-new-login-button = .title = Crear unha nova credencial fxaccounts-sign-in-text = Obteña os seus contrasinais doutros dispositivos seus fxaccounts-sign-in-sync-button = Inicie sesión para sincronizar fxaccounts-avatar-button = .title = Xestionar conta ## The ⋯ menu that is in the top corner of the page menu = .title = Abrir menú # This menuitem is only visible on Windows and macOS about-logins-menu-menuitem-import-from-another-browser = Importar desde outro navegador… about-logins-menu-menuitem-import-from-a-file = Importar dun ficheiro ... about-logins-menu-menuitem-export-logins = Exportar sesións ... about-logins-menu-menuitem-remove-all-logins = Eliminar todos os inicios de sesión ... menu-menuitem-preferences = { PLATFORM() -> [windows] Opcións *[other] Preferencias } about-logins-menu-menuitem-help = Axuda ## Login List login-list = .aria-label = Inicios de sesión que coinciden coa consulta de busca # Variables # $count (number) - Number of logins login-list-count = { $count -> [one] { $count } sesión *[other] { $count } sesións } # Variables # $count (number) - Number of filtered logins # $total (number) - Total number of logins login-list-filtered-count = { $total -> [one] { $count } de { $total } credencial *[other] { $count } de { $total } credenciais } login-list-sort-label-text = Ordenar por: login-list-name-option = Nome (A-Z) login-list-name-reverse-option = Nome (Z-A) login-list-username-option = Nome de usuario (A-Z) login-list-username-reverse-option = Nome de usuario (Z-A) about-logins-login-list-alerts-option = Alertas login-list-last-changed-option = Última modificación login-list-last-used-option = Usado por última vez login-list-intro-title = Non se atoparon inicios de sesión login-list-intro-description = Cando garde un contrasinal en { -brand-product-name }, aparecerá aquí. about-logins-login-list-empty-search-title = Non se atoparon inicios de sesión about-logins-login-list-empty-search-description = Non hai resultados que coincidan coa súa busca. login-list-item-title-new-login = Novo inicio de sesión login-list-item-subtitle-new-login = Insira as súas credenciais de inicio de sesión login-list-item-subtitle-missing-username = (sen nome de usuario) about-logins-list-item-breach-icon = .title = Sitio web comprometido about-logins-list-item-vulnerable-password-icon = .title = Contrasinal vulnerable about-logins-list-section-breach = Sitios web comprometidos about-logins-list-section-vulnerable = Contrasinais vulnerábeis about-logins-list-section-nothing = Sen alerta about-logins-list-section-today = Hoxe about-logins-list-section-yesterday = Onte about-logins-list-section-week = Últimos 7 días ## Introduction screen about-logins-login-intro-heading-logged-out2 = Busca os teus inicios de sesión gardados? Active a sincronización ou impórteos. about-logins-login-intro-heading-logged-in = Non se atoparon outras sesións sincronizadas. login-intro-description = Se gardou os seus inicios de sesión en { -brand-product-name } noutro dispositivo, velaquí como conseguilos: login-intro-instructions-fxa = Cree ou inicie sesión no seu { -fxaccount-brand-name } no dispositivo onde se gardan os seus inicios de sesión. login-intro-instructions-fxa2 = Cree ou inicie sesión na súa conta no dispositivo onde se gardan os seus inicios de sesión. login-intro-instructions-fxa-settings = Vaia a Configuración > Sincronizar > Activar a sincronización… Seleccione a caixa de verificación Inicios de sesión e contrasinais. login-intro-instructions-fxa-passwords-help = Visite a asistencia sobre contrasinais para máis axuda. about-logins-intro-browser-only-import = Se as súas credenciais están gardadas noutro navegador, pode importalas en { -brand-product-name } about-logins-intro-import2 = Se os seus inicios de sesión están gardados fóra de { -brand-product-name }, pode importalos desde outro navegador ou dun ficheiro ## Login login-item-new-login-title = Crear novo inicio de sesión login-item-edit-button = Editar about-logins-login-item-remove-button = Eliminar login-item-origin-label = Enderezo do sitio web login-item-tooltip-message = Asegúrese de que isto coincide co enderezo exacto do sitio web onde iniciou a sesión. login-item-origin = .placeholder = https://www.example.com login-item-username-label = Nome de usuario about-logins-login-item-username = .placeholder = (sen nome de usuario) login-item-copy-username-button-text = Copiar login-item-copied-username-button-text = Copiouse! login-item-password-label = Contrasinal login-item-password-reveal-checkbox = .aria-label = Amosar contrasinal login-item-copy-password-button-text = Copiar login-item-copied-password-button-text = Copiouse! login-item-save-changes-button = Gardar cambios login-item-save-new-button = Gardar login-item-cancel-button = Cancelar ## The date is displayed in a timeline showing the password evolution. ## A label is displayed under the date to describe the type of change. ## (e.g. updated, created, etc.) # Variables # $datetime (date) - Event date login-item-timeline-point-date = { DATETIME($datetime, day: "numeric", month: "short", year: "numeric") } login-item-timeline-action-created = Data de creación login-item-timeline-action-updated = Actualizado login-item-timeline-action-used = Usado ## OS Authentication dialog about-logins-os-auth-dialog-caption = { -brand-full-name } ## The macOS strings are preceded by the operating system with "Firefox is trying to " ## and includes subtitle of "Enter password for the user "xxx" to allow this." These ## notes are only valid for English. Please test in your respected locale. # This message can be seen when attempting to edit a login in about:logins on Windows. about-logins-edit-login-os-auth-dialog-message-win = Para editar o seu inicio de sesión, insira as súas credenciais de inicio de sesión de Windows. Isto axuda a protexer a seguridade das súas contas. # This message can be seen when attempting to edit a login in about:logins # On MacOS, only provide the reason that account verification is needed. Do not put a complete sentence here. about-logins-edit-login-os-auth-dialog-message-macosx = editar o inicio de sesión gardado # This message can be seen when attempting to reveal a password in about:logins on Windows. about-logins-reveal-password-os-auth-dialog-message-win = Para ver o seu contrasinal, insira as súas credenciais de inicio de sesión en Windows. Isto axuda a protexer a seguridade das súas contas. # This message can be seen when attempting to reveal a password in about:logins # On MacOS, only provide the reason that account verification is needed. Do not put a complete sentence here. about-logins-reveal-password-os-auth-dialog-message-macosx = revelar o contrasinal gardado # This message can be seen when attempting to copy a password in about:logins on Windows. about-logins-copy-password-os-auth-dialog-message-win = Para copiar o seu contrasinal, insira as súas credenciais de inicio de sesión en Windows. Isto axuda a protexer a seguridade das súas contas. # This message can be seen when attempting to copy a password in about:logins # On MacOS, only provide the reason that account verification is needed. Do not put a complete sentence here. about-logins-copy-password-os-auth-dialog-message-macosx = copiar o contrasinal gardado # This message can be seen when attempting to export a password in about:logins on Windows. about-logins-export-password-os-auth-dialog-message-win = Para exportar os seus inicios de sesión, insira as súas credenciais de inicio de sesión en Windows. Isto axuda a protexer a seguridade das súas contas. # This message can be seen when attempting to export a password in about:logins # On MacOS, only provide the reason that account verification is needed. Do not put a complete sentence here. about-logins-export-password-os-auth-dialog-message-macosx = exportar sesións e contrasinais gardados ## Primary Password notification about-logins-primary-password-notification-message = Introduza o seu contrasinal principal para ver as sesións e os contrasinais gardados master-password-reload-button = .label = Iniciar sesión .accesskey = I ## Dialogs confirmation-dialog-cancel-button = Cancelar confirmation-dialog-dismiss-button = .title = Cancelar about-logins-confirm-remove-dialog-title = Eliminar esta identificación? confirm-delete-dialog-message = Non é posíbel desfacer esta acción. about-logins-confirm-remove-dialog-confirm-button = Eliminar ## Variables ## $count (number) - Number of items about-logins-confirm-remove-all-dialog-confirm-button-label = { $count -> [1] Retirar [one] Retirar *[other] Retirar todo } about-logins-confirm-remove-all-dialog-checkbox-label = { $count -> [1] Si, retirar este inicio de sesión [one] Si, retirar este inicio de sesión *[other] Si, retirar estes inicios de sesión } about-logins-confirm-remove-all-dialog-title = { $count -> [one] Retirar { $count } inicio de sesión? *[other] Retirar { $count } inicios de sesión? } about-logins-confirm-remove-all-dialog-message = { $count -> [1] Isto eliminará o inicio de sesión que gardou en { -brand-short-name } e as alertas de ataques que aparezan aquí. Non poderá desfacer esta acción. [one] Isto eliminará o inicio de sesión que gardou en { -brand-short-name } e as alertas de ataques que aparezan aquí. Non poderá desfacer esta acción. *[other] Isto eliminará os inicios de sesión que gardou en { -brand-short-name } e as alertas de ataques que aparezan aquí. Non poderá desfacer esta acción. } about-logins-confirm-remove-all-sync-dialog-title = { $count -> [one] Retirar { $count } inicio de sesión de todos os dispositivos? *[other] Retirar { $count } inicios de sesión de todos os dispositivos? } about-logins-confirm-remove-all-sync-dialog-message = { $count -> [1] Isto elimina o inicio de sesión que gardou en { -brand-short-name } en todos os dispositivos sincronizados co seu { -fxaccount-brand-name }. Isto tamén elimina as alertas de ataques que aparecen aquí. Non poderá desfacer esta acción. [one] Isto elimina todos os inicios de sesión que gardou en { -brand-short-name } en todos os dispositivos sincronizados co seu { -fxaccount-brand-name }. Isto tamén elimina as alertas de ataques que aparecen aquí. Non poderá desfacer esta acción. *[other] Isto elimina todos os inicios de sesión que gardou en { -brand-short-name } en todos os dispositivos sincronizados co seu { -fxaccount-brand-name }. Isto tamén elimina as alertas de ataques que aparecen aquí. Non poderá desfacer esta acción. } ## about-logins-confirm-export-dialog-title = Exportar inicios de sesión e contrasinais about-logins-confirm-export-dialog-message = Os seus contrasinais gardaranse como texto lexible (por exemplo, ConTR@sinaLmaL0) para que calquera que poida abrir o ficheiro exportado poida velos. about-logins-confirm-export-dialog-confirm-button = Exportar… about-logins-alert-import-title = Importación completada about-logins-alert-import-message = Ver o resumo detallado da importación confirm-discard-changes-dialog-title = Descartar os cambios non gardados? confirm-discard-changes-dialog-message = Perderanse todos os cambios non gardados. confirm-discard-changes-dialog-confirm-button = Descartar ## Breach Alert notification about-logins-breach-alert-title = Compromiso do sitio web breach-alert-text = Os contrasinais foron filtrados ou roubados deste sitio web desde que vostede actualizou os seus datos de inicio de sesión por última vez. Cambie o seu contrasinal para protexer a súa conta. about-logins-breach-alert-date = Este comoromiso produciuse o { DATETIME($date, day: "numeric", month: "long", year: "numeric") } # Variables: # $hostname (String) - The hostname of the website associated with the login, e.g. "example.com" about-logins-breach-alert-link = Vaia a { $hostname } ## Vulnerable Password notification about-logins-vulnerable-alert-title = Contrasinal vulnerable about-logins-vulnerable-alert-text2 = Este contrasinal empregouse noutra conta que probablemente se viu inmersa nun compromiso de datos. Reutilizar as credenciais pon en risco todas as súas contas. Cambie este contrasinal. # Variables: # $hostname (String) - The hostname of the website associated with the login, e.g. "example.com" about-logins-vulnerable-alert-link = Ir a { $hostname } about-logins-vulnerable-alert-learn-more-link = Máis información ## Error Messages # This is an error message that appears when a user attempts to save # a new login that is identical to an existing saved login. # Variables: # $loginTitle (String) - The title of the website associated with the login. about-logins-error-message-duplicate-login-with-link = Xa existe unha entrada para { $loginTitle } con ese nome de usuario. Ir á entrada existente? # This is a generic error message. about-logins-error-message-default = Produciuse un erro ao intentar gardar este contrasinal. ## Login Export Dialog # Title of the file picker dialog about-logins-export-file-picker-title = Exportar ficheiro de identificacións # The default file name shown in the file picker when exporting saved logins. # This must end in .csv about-logins-export-file-picker-default-filename = logins.csv about-logins-export-file-picker-export-button = Exportar # A description for the .csv file format that may be shown as the file type # filter by the operating system. about-logins-export-file-picker-csv-filter-title = { PLATFORM() -> [macos] Documento CSV *[other] Ficheiro CSV } ## Login Import Dialog # Title of the file picker dialog about-logins-import-file-picker-title = Importar ficheiro de identificacións about-logins-import-file-picker-import-button = Importar # A description for the .csv file format that may be shown as the file type # filter by the operating system. about-logins-import-file-picker-csv-filter-title = { PLATFORM() -> [macos] Documento CSV *[other] Ficheiro CSV } # A description for the .tsv file format that may be shown as the file type # filter by the operating system. TSV is short for 'tab separated values'. about-logins-import-file-picker-tsv-filter-title = { PLATFORM() -> [macos] Documento TSV *[other] Ficheiro TSV } ## ## Variables: ## $count (number) - The number of affected elements about-logins-import-dialog-title = Importación completada about-logins-import-dialog-items-added = { $count -> [one] Engadiuse unha nova identificación: { $count } *[other] Engadíronse novas identificacións: { $count } } about-logins-import-dialog-items-modified = { $count -> [one] Actualizada a identificación existente:{ $count } *[other] Actualizadas as identificacións existentes:{ $count } } about-logins-import-dialog-items-no-change = { $count -> [one] Duplicar a identificación atopada: { $count } (not imported) *[other] Duplicar a identificacións atopadas: { $count } (not imported) } about-logins-import-dialog-items-error = { $count -> [one] Erro: { $count } (non importada) *[other] Erros: { $count } (non importadas) } about-logins-import-dialog-done = Feito about-logins-import-dialog-error-title = Erro de importación about-logins-import-dialog-error-conflicting-values-title = Múltiplos valores en conflito para unha identificación about-logins-import-dialog-error-conflicting-values-description = Por exemplo: múltiplos nomes de usuario, contrasinais, URL, etc. para unha identificación. about-logins-import-dialog-error-file-format-title = Incidencia co formato do ficheiro about-logins-import-dialog-error-file-format-description = Faltan ou son incorrectas as cabeceiras de columna. Asegúrese de que o ficheiro inclúe columnas para nome de usuario, contrasinal ou URL. about-logins-import-dialog-error-file-permission-title = Foi imposíbel ler o ficheiro about-logins-import-dialog-error-file-permission-description = { -brand-short-name } non permiso para ler o ficheiro. Tente cambiar os permisos do ficheiro. about-logins-import-dialog-error-unable-to-read-title = Foi imposíbel procesar o ficheiro about-logins-import-dialog-error-unable-to-read-description = Asegúrese de que seleccionou un ficheiro CSV ou TSV. about-logins-import-dialog-error-no-logins-imported = Non se importaron identificadores about-logins-import-dialog-error-learn-more = Máis información about-logins-import-dialog-error-try-import-again = Tente importar de novo… about-logins-import-dialog-error-cancel = Cancelar about-logins-import-report-title = Resumo da importación about-logins-import-report-description = Inicios de sesión e contrasinais importados ao { -brand-short-name }. # # Variables: # $number (number) - The number of the row about-logins-import-report-row-index = Fila { $number } about-logins-import-report-row-description-no-change = Duplicado: Coincidencia exacta cun inicio de sesión existente about-logins-import-report-row-description-modified = Actualizouse o inicio de sesión existente about-logins-import-report-row-description-added = Engadiuse un novo inicio de sesión about-logins-import-report-row-description-error = Erro: falta un campo ## ## Variables: ## $field (String) - The name of the field from the CSV file for example url, username or password about-logins-import-report-row-description-error-multiple-values = Erro: Varios valores para { $field } about-logins-import-report-row-description-error-missing-field = Erro: falta { $field } ## ## Variables: ## $count (number) - The number of affected elements about-logins-import-report-added = { $count -> [one]
{ $count }
Inicio de sesión novo engadido
*[other]
{ $count }
Inicios de sesión novos engadidos
} about-logins-import-report-modified = { $count -> [one]
{ $count }
Inicio de sesión actualizado
*[other]
{ $count }
Inicios de sesión actualizados
} about-logins-import-report-no-change = { $count -> [one]
{ $count }
Inicio de sesión duplicado
(non importado)
*[other]
{ $count }
Inicios de sesión duplicados
(non importados)
} about-logins-import-report-error = { $count -> [one]
{ $count }
Erro
(non importado)
*[other]
{ $count }
Erros
(non importados)
} ## Logins import report page about-logins-import-report-page-title = Importar informe de resumo