# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. ## App Menu appmenuitem-banner-update-downloading = .label = A descargar a actualización de { -brand-shorter-name } appmenuitem-banner-update-available = .label = Actualización dispoñíbel — descargar agora appmenuitem-banner-update-manual = .label = Actualización dispoñíbel — descargar agora appmenuitem-banner-update-unsupported = .label = Imposíbel actualizar — sistema incompatíbel appmenuitem-banner-update-restart = .label = Actualización dispoñíbel — reiniciar agora appmenuitem-new-tab = .label = Nova lapela appmenuitem-new-window = .label = Nova xanela appmenuitem-new-private-window = .label = Nova xanela privada appmenuitem-history = .label = Historial appmenuitem-downloads = .label = Descargas appmenuitem-passwords = .label = Contrasinais appmenuitem-addons-and-themes = .label = Complementos e temas appmenuitem-print = .label = Imprimir… appmenuitem-find-in-page = .label = Atopar na páxina… appmenuitem-translate = .label = Traducir a páxina… appmenuitem-zoom = .value = Zoom appmenuitem-more-tools = .label = Máis ferramentas appmenuitem-help = .label = Axuda appmenuitem-exit2 = .label = { PLATFORM() -> [linux] Saír *[other] Saír } appmenu-menu-button-closed2 = .tooltiptext = Abrir menú da aplicación .label = { -brand-short-name } appmenu-menu-button-opened2 = .tooltiptext = Pechar menú da aplicación .label = { -brand-short-name } # Settings is now used to access the browser settings across all platforms, # instead of Options or Preferences. appmenuitem-settings = .label = Configuración ## Zoom and Fullscreen Controls appmenuitem-zoom-enlarge = .label = Ampliar appmenuitem-zoom-reduce = .label = Reducir appmenuitem-fullscreen = .label = Pantalla completa ## Firefox Account toolbar button and Sync panel in App menu. appmenu-remote-tabs-sign-into-sync = .label = Acceda para sincronizar… appmenu-remote-tabs-turn-on-sync = .label = Activar a sincronización ... # This is shown after the tabs list if we can display more tabs by clicking on the button appmenu-remote-tabs-showmore = .label = Mostrar máis lapelas .tooltiptext = Amosar máis lapelas deste dispositivo # This is shown beneath the name of a device when that device has no open tabs appmenu-remote-tabs-notabs = Ningunha lapela aberta # This is shown when Sync is configured but syncing tabs is disabled. appmenu-remote-tabs-tabsnotsyncing = Active a sincronización de lapelas para ver a lista de lapelas dos outros dispositivos. appmenu-remote-tabs-opensettings = .label = Configuración # This is shown when Sync is configured but this appears to be the only device attached to # the account. We also show links to download Firefox for android/ios. appmenu-remote-tabs-noclients = Quere ver aquí as lapelas dos outros dispositivos? appmenu-remote-tabs-connectdevice = .label = Conectar outro dispositivo appmenu-remote-tabs-welcome = Ver unha lista de lapelas doutros dispositivos. appmenu-remote-tabs-unverified = Necesita comprobar a súa conta. appmenuitem-fxa-toolbar-sync-now2 = Sincronizar agora appmenuitem-fxa-sign-in = Iniciar sesión en { -brand-product-name } appmenuitem-fxa-manage-account = Xestionar conta appmenu-fxa-header2 = { -fxaccount-brand-name } appmenu-account-header = Conta # Variables # $time (string) - Localized relative time since last sync (e.g. 1 second ago, # 3 hours ago, etc.) appmenu-fxa-last-sync = Última sincronización: { $time } .label = Última sincronización: { $time } appmenu-fxa-sync-and-save-data2 = Sincronizar e gardar datos appmenu-fxa-signed-in-label = Identificarse appmenu-fxa-setup-sync = .label = Activar a sincronización appmenuitem-save-page = .label = Gardar páxina como… ## What's New panel in App menu. whatsnew-panel-header = Novidades # Checkbox displayed at the bottom of the What's New panel, allowing users to # enable/disable What's New notifications. whatsnew-panel-footer-checkbox = .label = Notificar sobre as novas características .accesskey = N ## The Firefox Profiler – The popup is the UI to turn on the profiler, and record ## performance profiles. To enable it go to profiler.firefox.com and click ## "Enable Profiler Menu Button". profiler-popup-button-idle = .label = Perfilador .tooltiptext = Gravar un perfil de rendemento profiler-popup-button-recording = .label = Perfilador .tooltiptext = O perfilador está a gravar un perfil profiler-popup-button-capturing = .label = Perfilador .tooltiptext = O perfilador está a capturar un perfil profiler-popup-header-text = { -profiler-brand-name } profiler-popup-reveal-description-button = .aria-label = Revelar máis información profiler-popup-description-title = .value = Grava, analiza, comparte profiler-popup-description = Colabore coas incidencias de rendemento publicando perfís para compartir co teu equipo. profiler-popup-learn-more-button = .label = Máis información profiler-popup-settings = .value = Configuración # This link takes the user to about:profiling, and is only visible with the Custom preset. profiler-popup-edit-settings-button = .label = Editar a configuración ... profiler-popup-recording-screen = Gravando… profiler-popup-start-recording-button = .label = Comezar a gravación profiler-popup-discard-button = .label = Desbotar profiler-popup-capture-button = .label = Capturar profiler-popup-start-shortcut = { PLATFORM() -> [macos] ⌃⇧1 *[other] Ctrl+Maiús+1 } profiler-popup-capture-shortcut = { PLATFORM() -> [macos] ⌃⇧2 *[other] Ctrl+Maiús+2 } ## Profiler presets ## They are shown in the popup's select box. # Presets and their l10n IDs are defined in the file # devtools/client/performance-new/shared/background.jsm.js # Please take care that the same values are also defined in devtools' perftools.ftl. profiler-popup-presets-web-developer-description = Predefinido recomendado para a maioría da depuración de aplicacións web, con sobrecarga baixa. profiler-popup-presets-web-developer-label = .label = Desenvolvedor web profiler-popup-presets-firefox-description = Configuración predeterminada recomendada para o perfil { -brand-shorter-name }. profiler-popup-presets-firefox-label = .label = { -brand-shorter-name } profiler-popup-presets-graphics-description = Predefinido para investigar erros de gráficos en { -brand-shorter-name }. profiler-popup-presets-graphics-label = .label = Gráficos profiler-popup-presets-media-description2 = Predefinido para investigar erros de son e de vídeo en { -brand-shorter-name }. profiler-popup-presets-media-label = .label = Recursos profiler-popup-presets-networking-description = Predefinido para investigar erros de rede en { -brand-shorter-name }. profiler-popup-presets-networking-label = .label = Rede profiler-popup-presets-power-description = Preestablecido para investigar erros no consumo eléctrico en { -brand-shorter-name }, con pouca sobrecarga. # "Power" is used in the sense of energy (electricity used by the computer). profiler-popup-presets-power-label = .label = Enerxía profiler-popup-presets-custom-label = .label = Personalizado ## History panel appmenu-manage-history = .label = Xestionar o historial appmenu-restore-session = .label = Restaurar a sesión anterior appmenu-clear-history = .label = Borrar historial recente… appmenu-recent-history-subheader = Historial recente appmenu-recently-closed-tabs = .label = Lapelas pechadas recentemente appmenu-recently-closed-windows = .label = Xanelas pechadas recentemente # This allows to search through the browser's history. appmenu-search-history = .label = Buscar no historial ## Help panel appmenu-help-header = .title = { -brand-shorter-name } Axuda appmenu-about = .label = Sobre o { -brand-shorter-name } .accesskey = S appmenu-get-help = .label = Obter axuda .accesskey = a appmenu-help-more-troubleshooting-info = .label = Máis información para solucionar problemas .accesskey = p appmenu-help-report-site-issue = .label = Informar dunha incidencia no sitio… appmenu-help-share-ideas = .label = Compartir ideas e comentarios… .accesskey = s appmenu-help-switch-device = .label = Cambiando a un dispositivo novo ## appmenu-help-enter-troubleshoot-mode and appmenu-help-exit-troubleshoot-mode ## are mutually exclusive, so it's possible to use the same accesskey for both. appmenu-help-enter-troubleshoot-mode2 = .label = Modo de resolución de problemas… .accesskey = r appmenu-help-exit-troubleshoot-mode = .label = Desactivar o modo de resolución de problemas .accesskey = M ## appmenu-help-report-deceptive-site and appmenu-help-not-deceptive ## are mutually exclusive, so it's possible to use the same accesskey for both. appmenu-help-report-deceptive-site = .label = Informar de sitio enganoso… .accesskey = d appmenu-help-not-deceptive = .label = Non é un sitio enganoso… .accesskey = g ## More Tools appmenu-customizetoolbar = .label = Personalizar a barra de ferramentas… appmenu-developer-tools-subheader = Caixa de ferramentas do navegador appmenu-developer-tools-extensions = .label = Extensións para desenvolvedores